DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14338 results for "Kosten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Was wird mich das kosten?; Wie hoch sind die Kosten für mich? What is it going to cost me?

Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. A new carpet would cost you around/about 400 euros.

Die hohen Kosten für die Ausrüstung machen es vielen unmöglich, mit diesem Sport zu beginnen. The high cost of equipment prohibits many people from taking up this sport.

Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. The renovation will cost much more than we originally supposed.

Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros.

Auch sei der Aufwand überschaubar und die Kosten blieben im Rahmen des Hochschuletats. [G] The costs are manageable, moreover, and remain within the bounds of the school budget.

Ausgleichen ließen sich die Kosten mit höheren Besucherzahlen. [G] The costs could be compensated for by increased attendance figures.

Dank der Chips, mit denen alle Waren versehen sind, melden die Regale, wenn etwas fehlt, berechnen die Einkaufswagen, was die Produkte im Wagen kosten, oder sogar, ob der ausgewählte Wein zu Fisch oder dunklem Fleisch passt. [G] By communicating with the chips that are affixed to all products the shelves report when an item is missing, the trolleys calculate the total cost of their contents, and the system even indicates whether the selected bottle of wine goes with fish or red meat.

Das Aussterben ist dabei meist an die Zerstörung der Lebensräume gebunden, Folgeschäden wie Bodenerosion, Nahrungs- oder Wassermangel sowie daraus resultierende Kosten sind ein weiterer Aspekt im Szenario der Biodiversitäts-Verarmung. [G] In this connection, extinction is mostly associated with the destruction of habitats, subsequent damage, such as soil erosion, food or water shortages and the resultant costs are another aspect in the scenario of biodiversity impoverishment.

"Das Auswärtige Amt finanziert ungefähr 80% der Kosten der Villa Aurora." [G] "About 80% of the funding for Villa Aurora comes from the German foreign office."

Denn die Weltcup-Tour ist teuer, um die 12.000 Euro kosten die Reisen, während das Preisgeld bei den Weltcups zwischen 10.000 und 30.000 Dollar beträgt. [G] The World Cup Tour is after all expensive: travelling costs are around EUR 12,000, while the World Cup prize money is between US$ 10,000 and US$ 30,000.

Denn Menschen, die vom rechten Weg abweichen, kosten den Steuerzahler Geld. [G] For people who fall foul of the law cost taxpayers money.

Den Rest der Kosten musste die Weltjugendtag GmbH erwirtschaften, zum Beispiel über die Teilnahmegebühren, "Pilgerbeiträge" genannt. [G] The rest of the costs had to be financed by the World Youth Day Ltd. through, for instance, participation fees, called 'pilgrim contributions'.

Der sogenannte ePass wird eine Gültigkeit von zehn Jahren haben und soll 59 Euro kosten. [G] The ePass will be valid for ten years and will cost 59 euros.

Die 1187 Kilometer lange Gaspipeline dürfe nicht auf Kosten der Natur gehen, fordert der World Wide Fund For Nature WWF. [G] World Wildlife Fund For Nature (WWF) is demanding that nature must not bear the consequences of the 1187-kilometre-long pipeline.

Die Ansprüche des Bauherrn waren die aller Bauherren: die Architektur sollte viel hermachen (ein Museum vergleichbar mit der Tate Modern in London oder dem Centre Pompidou in Paris) und wenig kosten (Bausumme 102 Millionen Euro). [G] The requirements of the client were those of all clients: the architecture should be impressive (a museum comparable to Tate Modern in London or the Centre Pompidou in Paris) and not cost a lot (building total EUR 102 million).

Die Autorin hatte ihr Buch auf eigene Kosten übersetzen lassen und es britischen Verlegern angeboten. [G] The author had her book translated at her own expense, and offered it to British publishers.

Die Energiepolitik der Regierung steht unter heftiger Kritik seitens der Opposition: Ihr wird vorgeworfen, die Strompreise nach oben zu treiben, da die Stromwerke die Kosten, die ihnen durch das EEG entstehen, an die Verbraucher weitergäben. [G] The Government's energy policy is subject to strong criticism from the opposition parties, which accuse it of driving electricity prices up, since the power companies pass the costs they incur due to the Act on to the customers.

Die Frage, wie viel Freiheit den Westen die Sicherheit kosten darf, wird mit Goethes Egmont diskutiert, Fundamentalismus mit Schillers unverwüstlicher Jungfrau von Orléans. [G] The question about how much freedom the West should sacrifice for the sake of its security has been discussed by means of Goethe's Egmont, and Fundamentalism by means of Schiller's indestructible Joan of Arc.

Die ökologischen, kulturellen und sozialen Kosten des Wachstums waren damals bewusster als heute. [G] At that time, there was a greater awareness than there is today of the environmental, cultural and social costs of growth.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners