A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2523 results for "Adjusted
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 3
und
4
entscheidet
der
Mitgliedstaat
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
binnen
mindestens
8
Arbeitstagen
vor
dem
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
genannten
Termin
über
die
Zulässigkeit
des
Antrags
bzw
.
des
geänderten
Antrags
und
teilt
der
Kommission
seine
Entscheidung
am
selben
Tag
mit
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1, 3
and
4,
for
the
2006/2007
marketing
year
,
the
Member
State
shall
decide
on
the
eligibility
of
an
application
or
an
adjusted
application
at
least
eight
working
days
before
the
deadline
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
and
notify
its
decision
to
the
Commission
on
the
same
day
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
werden
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
saisonbereinigten
und
arbeitstäglich
bereinigten
Reihen
erstellt
und
übermittelt
,
sobald
Daten
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
zur
Verfügung
stehen
.". [EU]
By
way
of
exception
to
paragraphs
1
and
2,
seasonally
and
working-day
adjusted
series
as
referred
to
in
Article
1(2)(c)
shall
be
produced
and
transmitted
as
soon
as
series
covering
four
years
of
data
are
available'
.
Abweichend
von
Nummer
2
können
die
in
gCO2eq/MJ
berechneten
Werte
so
angepasst
werden
,
dass
Unterschiede
zwischen
Kraftstoffen
bei
der
in
km/MJ
ausgedrückten
geleisteten
Nutzarbeit
berücksichtigt
werden
. [EU]
By
derogation
from
point
2,
values
calculated
in
terms
of
gCO2eq/MJ
may
be
adjusted
to
take
into
account
differences
between
fuels
in
useful
work
done
,
expressed
in
terms
of
km/MJ
.
Abweichend
von
Nummer
2
können
für
Kraftstoffe
die
in
gCO2eq/MJ
berechneten
Werte
so
angepasst
werden
,
dass
Unterschiede
zwischen
Kraftstoffen
bei
der
in
km/MJ
ausgedrückten
geleisteten
Nutzarbeit
berücksichtigt
werden
. [EU]
By
derogation
from
point
2,
for
transport
fuels
,
values
calculated
in
terms
of
gCO2eq/MJ
may
be
adjusted
to
take
into
account
differences
between
fuels
in
useful
work
done
,
expressed
in
terms
of
km/MJ
.
Alle
Angaben
eines
Betrages
von
993
,5
Mio
.
NOK
wurden
von
den
norwegischen
Behörden
in
993
,6
Mio
.
NOK
korrigiert
. [EU]
Any
reference
to
NOK
993
,5
million
has
been
adjusted
to
NOK
993
,6
million
by
the
Norwegian
authorities
.
Alle
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
an
einen
Mitgliedstaat
gerichteten
Mitteilungen
und
Anträge
,
einschließlich
der
Beihilfeanträge
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Any
notification
,
claim
or
request
made
to
a
Member
State
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
including
an
aid
application
,
may
be
adjusted
at
any
time
after
its
submission
in
cases
of
obvious
errors
recognised
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
.
Alle
Messungen
sind
mit
einer
farblosen
Prüfglühlampe
der
für
die
Parkleuchte
vorgeschriebenen
Kategorie
durchzuführen
,
wobei
die
Spannung
so
einzustellen
ist
,
dass
der
für
diese
Glühlampenkategorie
vorgeschriebene
Nennlichtstrom
erzeugt
wird
. [EU]
All
measurements
shall
be
carried
out
with
uncoloured
standard
filament
lamps
of
the
types
prescribed
for
the
device
,
adjusted
to
produce
the
normal
luminous
flux
prescribed
for
those
types
of
lamps
.
Alle
Messungen
werden
auf
Trockengas
bezogen
und
systematisch
mitgeteilt
. [EU]
All
measurements
shall
be
adjusted
to
a
dry
gas
basis
and
be
reported
consistently
.
Alle
Mitteilungen
und
Anträge
eines
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
,
einschließlich
der
Beihilfeanträge
,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden
,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden
. [EU]
Any
communication
,
claim
or
request
made
to
a
Member
State
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1182/2007
,
including
an
aid
application
,
may
be
adjusted
at
any
time
after
its
submission
in
cases
of
obvious
errors
recognised
by
the
competent
authority
.
Allerdings
sind
diese
Informationen
durch
einschlägige
Erklärungen
zu
ergänzen
und
entsprechend
anzupassen
,
wenn
vom
Feeder-Fonds
gehaltene
zusätzliche
Vermögenswerte
das
Risikoprofil
im
Vergleich
zum
Master-Fonds
verändern
könnten
.
Dabei
ist
auf
die
diesen
zusätzlichen
Vermögenswerten
inhärenten
Risiken
einzugehen
,
wie
z. B.
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
. [EU]
However
,
this
information
should
be
supplemented
by
relevant
statements
or
duly
adjusted
in
those
cases
where
ancillary
assets
held
by
the
feeder
might
modify
the
risk
profile
compared
to
the
master
,
addressing
the
risks
inherent
in
these
ancillary
assets
,
for
instance
where
derivatives
are
used
.
Alles
in
allem
fielen
die
Gesamtausgaben
um
1,5
Prozentpunkte
geringer
aus
als
im
Konvergenzprogramm
vom
November
2006
vorgesehen
. [EU]
Overall
,
total
expenditure
was
lower
by
1,5
percentage
points
than
planned
in
the
November
2006
convergence
programme
.
The
improvement
in
the
structural
balance
(i.e.
the
cyclically-
adjusted
balance
net
of
one-off
and
other
temporary
measures
)
is
estimated
at
11
Alle
so
errechneten
Beträge
werden
auf
die
folgenden
Haushaltsjahre
übertragen
und
jährlich
durch
Anwendung
des
jüngsten
von
der
Kommission
errechneten
BIP-Deflators
für
die
EU
in
Euro
angepasst
. [EU]
All
amounts
so
calculated
shall
be
carried
forward
to
subsequent
years
and
shall
be
adjusted
annually
by
applying
the
latest
available
GDP
deflator
for
the
EU
expressed
in
euro
,
as
provided
by
the
Commission
.
Alle
Teile
eines
Gerätes
,
die
bei
der
Herstellung
eingestellt
oder
angepasst
werden
und
nicht
vom
Benutzer
und
vom
Installateur
manipuliert
werden
dürfen
,
sind
entsprechend
zu
schützen
. [EU]
All
parts
of
appliances
which
are
set
or
adjusted
at
the
stage
of
manufacture
and
which
should
not
be
manipulated
by
the
user
or
the
installer
must
be
appropriately
protected
.
Alle
Variablen/Positionen
,
saisonbereinigt
und
arbeitstäglich
bereinigt
[EU]
All
variables/items
seasonally
and
working
days
-
adjusted
Als
Alternative
zu
den
beiden
oben
genannten
Methoden
regelt
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
a,
dass
die
Ermittlung
auf
jeder
anderen
angemessenen
Grundlage
erfolgen
kann
,
einschließlich
des
für
die
gleichartige
Ware
in
der
Union
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preises
,
der
erforderlichenfalls
um
eine
angemessene
Gewinnspanne
gebührend
berichtigt
wird
. [EU]
As
an
alternative
to
the
above
mentioned
two
methods
Article
2(7)(a)
of
the
basic
Regulation
stipulates
that
normal
value
can
be
determined
on
any
other
reasonable
basis
,
including
the
price
actually
paid
or
payable
in
the
Union
for
the
like
product
,
duly
adjusted
if
necessary
to
include
a
reasonable
profit
.
Als
die
Kreditfazilität
später
angepasst
wurde
,
wurde
die
Höchstlaufzeit
auf
neun
Monate
verlängert
,
um
zu
vermeiden
,
dass
zu
viel
Liquidität
zum
gleichen
Zeitpunkt
fällig
werden
würde
. [EU]
When
the
liquidity
facility
was
subsequently
adjusted
,
the
maximum
maturity
was
prolonged
to
9
months
to
avoid
redemption
peaks
.
Als
Folge
der
Anpassung
der
Datenelemente
sollten
die
entsprechenden
Erläuterungen
zu
den
betreffenden
Datenelementen
ebenfalls
angepasst
werden
. [EU]
As
a
consequence
of
the
adjustments
made
in
respect
of
data
requirements
,
the
explanatory
notes
for
the
data
elements
concerned
should
be
adjusted
accordingly
.
Als
Maßstab
gilt
,
dass
Länder
mit
einem
übermäßigen
Defizit
eine
jährliche
finanzpolitische
Anstrengung
-
konjunkturbereinigt
und
ohne
Anrechnung
einmaliger
und
befristeter
Maßnahmen
-
unternehmen
müssen
. [EU]
As
a
benchmark
,
countries
in
excessive
deficit
will
be
required
to
achieve
an
annual
minimum
fiscal
effort
in
cyclically
adjusted
terms
,
net
of
one-off
and
temporary
measures
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Jahresende
festgestellte
indexbedingte
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
the
year
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Quartalsende
festgestellte
indexbezogene
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
each
quarter
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Adjusted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners