DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Selbstverwaltung
Search for:
Mini search box
 

32 results for Selbstverwaltung
Word division: Selbst·ver·wal·tung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Deutschland zeichnet sich nicht zuletzt durch die Selbstverwaltung der Gemeinden und die Eigenständigkeit der Länder in der föderalen Demokratie aus. [G] Not least, Germany is outstanding for the self-administration of its municipalities and the independence of the Länder within the federal democracy.

Die Geschäftsform professioneller Architekturfotografen ist meist die Agentur, oft in kollegialer Selbstverwaltung wie artur-photo. [G] For the most part, the business model favoured by professional architectural photographers is the agency, often organised in a cooperative form of self-administration, as at artur-photo.

Åland ist eine Inselgruppe zwischen dem Festland von Finnland und Schweden, hat 28000 Einwohner und ist eine Provinz Finnlands, die über eine weitreichende Selbstverwaltung verfügt. [EU] Åland is a province of Finland but enjoys a high degree of autonomy.

Am 10. Juni 1999 verabschiedete der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1244 (1999), um bis zur Einigung über eine endgültige Regelung die Schaffung eines hohen Maßes an Autonomie und Selbstverwaltung im Kosovo innerhalb der ehemaligen Bundesrepublik Jugoslawien zu unterstützen. [EU] The United Nations Security Council adopted Resolution 1244 (1999) (UNSCR 1244 (1999)) on 10 June 1999 aiming at promoting the establishment, pending a final settlement, of substantial autonomy and self-government in Kosovo within the former Federal Republic of Yugoslavia.

Da es sich um Hafenarbeiter handelt, teilt die Kommission mit, dass der französische Rechnungshof in seinem themenspezifischen Bericht von Juli 2006 "Les ports français face aux mutations du transport maritime: l'urgence de l'action" die Gesamtkosten des Sozialplans 2004 pro Person mit 145000 EUR je Abgang bei den Häfen ohne Selbstverwaltung und 209000 EUR je Abgang beim Hafen von Marseille angibt. [EU] As regards dockers, the Commission states that the French Court of Auditors, in its July 2006 public-domain subject report 'French ports faced with changes on maritime transport: the urgency of action' notes the total cost per person of the 2004 social plan, namely EUR 145000 per departure to autonomous ports and EUR 209000 per departure from the port of Marseille.

Das heißt, dass die Vereinbarkeit einer Steuermaßnahme mit den Regelungen der staatlichen Beihilfe einheitlich zu beurteilen ist, ob sie nun von einem Mitgliedstaat oder einer Region mit Selbstverwaltung getroffen wird. [EU] This means that the compatibility of a tax measure with the rules on State aid is to be judged in the same way whether it is taken by a Member State or by a self-governing region.

Dementsprechend ist eine Steuermaßnahme, die eindeutig eine allgemeine Maßnahme in einer Region mit Selbstverwaltung ist, nicht als selektiv zu betrachten, und sie ist nach Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags keine staatliche Beihilfe, sofern die Region die ausschließliche Befugnis in Steuerangelegenheiten hat, unabhängig davon, ob die in der Region erhobene Steuer sich von der in dem Mitgliedstaat, zu dem die Region gehört, unterscheidet. [EU] Accordingly, a tax measure that is plainly a general one within a self-governing region is not to be regarded as selective, and does not constitute State aid for purposes of Article 87(1) of the EC Treaty, in so far as the region has exclusive power in tax matters, irrespective of whether the tax charged in the area is different from that in the Member State to which the region belongs.

Die Region mit Selbstverwaltung ist in den Bereichen, wo die Gesetzgebungsbefugnisse ausschließlich bei ihren Gesetzgebungsorganen liegen, als separates Rechtsgebiet zu betrachten. [EU] The self-governing region is to be regarded as a separate jurisdiction in those areas where legislative power lies with its legislature exclusively.

Diese Richtlinie, insbesondere ihre Bestimmungen zu den Genehmigungsregelungen und zum territorialen Geltungsbereich einer Genehmigung, sollte nicht die Aufteilung der regionalen oder lokalen Zuständigkeiten in den Mitgliedstaaten, einschließlich der regionalen und lokalen Selbstverwaltung und der Verwendung von Amtssprachen, berühren. [EU] This Directive, and in particular the provisions concerning authorisation schemes and the territorial scope of an authorisation, should not interfere with the division of regional or local competences within the Member States, including regional and local self-government and the use of official languages.

Diese Richtlinie schließt die freiwillige Kontrolle irreführender oder vergleichender Werbung durch Einrichtungen der Selbstverwaltung oder die Inanspruchnahme dieser Einrichtungen durch die in Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Personen oder Organisationen nicht aus, unter der Bedingung, dass entsprechende Verfahren vor solchen Einrichtungen zusätzlich zu den in Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Gerichts- oder Verwaltungsverfahren zur Verfügung stehen. Die Mitgliedstaaten können diese freiwillige Kontrolle fördern. [EU] This Directive does not exclude the voluntary control, which Member States may encourage, of misleading or comparative advertising by self-regulatory bodies and recourse to such bodies by the persons or organisations referred to in the second subparagraph of Article 5(1) on condition that proceedings before such bodies are additional to the court or administrative proceedings referred to in that Article.

Frau Stasė; SKUTULIENĖ;, Mitglied der Selbstverwaltung des Bezirks Š;ilutė, wird als Nachfolgerin von Frau Virginija LUKOŠ;IENĖ für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2010, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt. [EU] Stasė; SKUTULIENĖ;, member of Š;ilutė District Municipality Council is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Ms Virginija LUKOŠ;IENĖ for the remainder of her term of office, which runs until 25 January 2010.

Freiwillige Kontrollen, die durch Einrichtungen der Selbstverwaltung zur Unterbindung irreführender und unzulässiger vergleichender Werbung durchgeführt werden, können die Einleitung eines Verwaltungs- oder Gerichtsverfahrens entbehrlich machen und sollten deshalb gefördert werden. [EU] The voluntary control exercised by self-regulatory bodies to eliminate misleading or unlawful comparative advertising may avoid recourse to administrative or judicial action and ought therefore to be encouraged.

Gewährleistung einer stabilen Zukunft für einen sicheren, demokratischen und multiethnischen Kosovo durch substanzielle Fortschritte bei der Umsetzung der Standards für den Kosovo, die im Dezember 2003 vom Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs und Vertretern der provisorischen Selbstverwaltung (PISG) vorgestellt und vom UN-Sicherheitsrat gebilligt wurden. [EU] In order to ensure a stable future for a secure, democratic and multi-ethnic Kosovo, make substantial progress in achieving the Standards for Kosovo, which were presented by the UN Special Representative of the Secretary General and representatives of the Provisional Institutions of Self Government in December 2003 and endorsed by the UN Security Council.

Gleichzeitig Stärkung der Verwaltungskapazitäten für die Überwachung und Erleichterung des Dezentralisierungsprozesses, auch auf zentraler Ebene, insbesondere im Ministerium für lokale Selbstverwaltung und im Finanzministerium im Zusammenhang mit der Dezentralisierung der Finanzen sowie in den Fachministerien für ihre jeweiligen Aufgabenbereiche. [EU] In parallel, strengthen administrative capacities to supervise and facilitate the decentralisation process, including at central level, in particular of the Ministry of Local Self-Government and of the Ministry of Finance in relation to fiscal decentralisation as well as the line ministries in their own areas of competence.

Häfen mit Selbstverwaltung, die nach Artikel L. 111-1 ff. des code des ports maritimes betrieben werden und Rechtspersönlichkeit haben. [EU] Ports autonomes operating pursuant to Articles L. 111-1 et seq. of the code des ports maritimes, having legal personality:

Häfen mit Selbstverwaltung (enti portuali), errichtet nach Sondergesetzen gemäß Art. 19 des Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 vom 30. März 1942 [EU] Autonomous ports (enti portuali) set up by special laws pursuant to Article 19 of the Codice della navigazione, Regio Decreto No 327 of 30 March 1942

Häfen mit Selbstverwaltung (Hafenkörperschaften), errichtet nach Sondergesetzen gemäß Art. 19 des Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 vom 30. März 1942. [EU] Autonomous ports (enti portuali) set up by special laws pursuant to Article 19 of the Codice della navigazione, Regio Decreto No327 of 30 March 1942

Herr Milan MURGAŠ;, predseda Banskobystrického samosprávneho kraja (Präsident der Selbstverwaltung der Region Banská Bystrica). [EU] Mr Milan MURGAŠ;, predseda Banskobystrického samosprávneho kraja (President of the Banská Bystrica Self-governing Region).

Herr Vladimír BAJAN, predseda Bratislavského samosprávneho kraja (Präsident der Selbstverwaltung der Region Bratislava) (Mandatsänderung) [EU] Mr Vladimír BAJAN, predseda Bratislavského samosprávneho kraja (President of the Bratislava Self-governing Region) (change of mandate)

Im Verlauf der Prüfung hat Finnland mitgeteilt, dass das im Jahr 1991 erlassene Gesetz über die Selbstverwaltung von Åland 1144/1991 die formelle Rechtsgrundlage für die mutmaßliche Beihilferegelung bildet. [EU] In the course of the investigation, Finland has explained that the formal legal basis of the alleged scheme is the Act on the Autonomy of Åland (1144/1991), which was passed in 1991.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners