DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 similar results for E Shop
Search single words: E · Shop
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Laden {m}; (kleineres) Geschäft {n}; Ladengeschäft {n} [econ.] [listen] shop [Br.]; store [Am.] [listen] [listen]

Läden {pl}; Geschäfte {pl}; Ladengeschäfte {pl} [listen] shops; stores [listen]

Abholgeschäft {n} cash-and-carry shop

Fischladen {m}; Fischgeschäft {n} fishmonger's shop; fishmonger's; fish store

Stoffladen {m}; Stoffgeschäft {n} fabric shop

im Geschäft in-store

einen Laden eröffnen to set up a shop

Läden (nach etw.) abklappern [ugs.] to trawl the shops (for sth.)

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) [listen] [listen] attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] [listen] [listen] [listen]

Beachtung verdienen to deserve some attention / some notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

unbemerkt without remark

vorbeigehen, ohne es zu beachten to pass by without notice / remark

etw. tun ohne (besonders) aufzufallen to do sth. without causing remark

auffallen [listen] to cause remark

unbemerkt bleiben to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid attention; to avoid notice (by sb.)

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] to bring sth. to sb.'s attention / notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s attention / notice (of a thing)

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. Walking by the jeweller's shop too often might cause remark.

Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. The government was taking little heed of this threat.

Versuch {m} {+Gen.} [listen] attempt [listen]

Versuche {pl} [listen] attempts [listen]

erneute Versuche retry attempts

Reparaturversuch {m} repair attempt

der verunglückte Versuch einer Übersetzung the unsuccessful attempt at a translation

Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen. Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street.

Arbeiter {m}; Arbeiterin {f} [listen] worker [listen]

Arbeiter {pl}; Arbeiterinnen {pl} [listen] workers

Arbeiter in der Produktion shop floor worker [Br.]

Arbeiter in der Automobilindustrie autoworker

Bauarbeiter {m}; Bauarbeiterin {f} [listen] construction worker [listen]

Bauarbeiter {pl}; Bauarbeiterinnen {pl} [listen] construction workers

Fabrikarbeiter {m} factory worker

Fabrikarbeiter {pl} factory workers

Fließbandarbeiter {m} assembly line worker

Fließbandarbeiter {pl} assembly line workers

Gelegenheitsarbeiter {m} casual worker; casual labourer; jobber

Gelegenheitsarbeiter {pl} casual workers; casual labourers; jobbers

Industriearbeiter {m} industry worker; blue-collar worker [Am.]

Industriearbeiter {pl} industry workers; blue-collar workers

Schwerarbeiter {m} heavy manual worker; heavy worker; heavy manual labourer [Br.] / laborer [Am.]; heavy labourer [Br.] / laborer [Am.]

eingearbeiteter Arbeiter; qualifizierter Arbeiter qualified worker

ausgebeutete Arbeiter; geschundene Arbeiter sweated workers

einfache Arbeiter working stiffs [Am.]

körperlicher Arbeiter {m}; körperlich arbeitender Arbeitnehmer manual worker; manual labourer [Br.]; manual laborer [Am.]

ungelernter Arbeiter; Hilfsarbeiter {m} unskilled worker; labourer [Br.]; laborer [Am.]

schnell arbeiten; von der schnellen Truppe sein to be a fast worker

jds. (regelmäßige) Einkäufe {pl} sb.'s shopping; shop [Br.] [coll.] [listen]

Lebensmitteleinkäufe {pl} grocery shopping

seine Einkäufe machen to do the shopping

seine Lebensmitteleinkäufe machen; Lebensmittel einkaufen gehen to do the groceries

seine wöchentlichen Einkäufe/seinen wöchentlichen Einkauf machen to do your weekly shopping/shop

seinen Großeinkauf immer am Samstag machen to do your big shopping/shop on Saturdays

Werkstatt {f}; Werkstätte {f} [listen] workshop; shop [listen] [listen]

Werkstätten {pl} workshops; shops

Schreibwerkstatt {f} writing workshop

Werkstatt für Einzelaufträge job shop [Br.]

Kfz-Werkstatt {f}; Kfz-Werkstätte {f} motorcar repair shop; automotive repair shop

Zeichnung {f} [techn.] [listen] drawing [listen]

Ausführungszeichnung {f}; Fertigungszeichnung {f} shop drawing

Ausschreibungszeichnung {f} tender drawing

Baugruppenzeichnung {f} (Produktentwicklung) assembly drawing (product development)

Bestandszeichnung {f} as-built drawing

Bezugszeichnung {f} reference drawing

Einbauzeichnung {f} installation drawing

Einzelteilzeichnung {f}; Teilzeichnung {f} component drawing; part drawing

Explosionszeichnung {f}; Explosionsdarstellung {f} (Darstellung in aufgelösten Einzelteilen) exploded view drawing; blown-up drawing

Konstruktionszeichnung {f} working drawing; construction drawing; architectural drawing

Maßbild {n}; Maßzeichnung {f} dimension drawing

maßstabgerechte Zeichnung scale drawing

Modellzeichnung {f} drawing of a model

Montagezeichnung {f}; Zusammenbauzeichnung {f} assembly drawing

Profilzeichnung {f} profile drawing

Querschnittszeichnung {f} sectional drawing; cross section

Reinzeichnung {f} final drawing

Rohteilzeichnung {f} [mach.] blank-component drawing

Schnittzeichnung {f} sectional drawing

Teilzeichnung {f}; Detailzeichnung {f} detail drawing

(technische) Übersichtszeichnung {f}; Anordnungszeichnung {f} overview drawing; layout drawing; (general) arrangement drawing

Umrisszeichnung {f} outline drawing; outline plan

Werkstattzeichnung {f} shop drawing

Werkzeichnung {f} work drawing

Verkaufsberater {m}; Verkaufsangestellter {m}; Verkäufer {m} (im Geschäft) [econ.] [listen] inside salesman; sales assistant; assistant; shop assistant [Br.]; sales clerk [Am.]; clerk [Am.]; counter-jumper [coll.]; shopman [dated]; shop boy [dated] [listen] [listen] [listen] [listen]

Verkaufsberater {pl}; Verkaufsangestellten {pl}; Verkäufer {pl} [listen] inside salesmen; sales assistants; assistants; shop assistants; sales clerks; clerks; counter-jumpers; shopmen; shop boys

Verkaufsberaterin {f}; Verkäuferin {f} [listen] saleslady; salesgirl; shop girl [dated]

Verkäufer im Einzelhandel retail sales assistant; retail salesman

Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) [listen] [listen]

Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} hold-ups; raids; stick-ups; heists

Juwelenraub {m} jewelry heist [Am.]

Überfall auf einen Geldtransporter hold-up of a security van; raid on a security van

ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier an armed robbery at/on a jeweller's shop

Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!'

Ladentisch {m}; Verkaufstisch {m}; Verkaufspult {n}; Verkaufstheke {f}; Theke {f}; Tresen {m}; Verkaufstresen {m}; Budel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [econ.] shop counter [Br.]; store counter [Am.]; sales counter; counter [listen]

Ladentische {pl}; Verkaufstische {pl}; Verkaufspulte {pl}; Verkaufstheken {pl}; Theken {pl}; Tresen {pl}; Verkaufstresen {pl}; Budel {pl} shop counters; store counters; sales counters; counters

unterm Ladentisch / unter der Budel [Bayr.] [Ös.] [ugs.] under the counter

Betriebsrat {m} [listen] works council; workers' council; works committee; industrial council; shop committee [listen]

Betriebsräte {pl} works councils

Gesamtbetriebsrat {m} general works council

Konzernbetriebsrat {m} group works council

Betriebsratsmitglied {n} member of the works council

Drogerie {f}; Drogeriemarkt {m} chemist's shop [Br.]; chemist's [Br.]; chemist [Br.]; drugstore [Am.] (without prescriptions counter) [listen]

Drogerien {pl}; Drogeriemärkte {pl} chemist's shops; chemist's; chemists; drugstores

in den Drogerien frei erhältlich sein to be freely available in chemists / in drugstores

Betriebsbuchhaltung {f} /BEBU/; Betriebsbuchführung {f}; kalkulatorische Buchführung; Betriebsergebnisrechnung {f}; Betriebsabrechnung {f}; internes Rechnungswesen {n} operational accounting; management accounting; managerial accounting; shop accounting; internal accounting

Finanzbuchhaltung {f} /FIBU/; Geschäftsbuchhaltung {f}; kaufmännische Buchhaltung; pagatorische Buchführung; externes Rechnungswesen financial bookkeeping; administrative accounting; external accounting

einfache Buchhaltung; einfache Buchführung eingle-entry bookkeeping

doppelte Buchhaltung; doppelte Buchführung double-entry bookkeeping

elektronische Buchhaltung; elektronische Buchführung electronic bookkeeping

handschriftliche Buchhaltung; handschriftliche Buchführung manual bookkeeping

Konsortialbuchhaltung fg; Konsortialrechtungsführung {f} syndicate accounting

kontoblattlose Buchführung; kontenlose Buchführung open-item accounting system; open-item accounting method

Kostenstellenrechnung {f} cost centre accounting [Br.]; cost center accounting [Am.]

Lohnbuchhaltung [Dt.] [Schw.]; Lohn- und Gehaltsabrechnung [Dt.] [Schw.]; Lohn- und Gehaltsverrechnung [Ös.]; Lohnverrechnung [Ös.]; Personalverrechnung [Ös.] wage accounting; personnel accounting; payroll accounting [Am.]

Maschinenbuchhaltung; Maschinenbuchführung machine bookkeeping

Steuerbuchhaltung {f} tax accounting

die Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung /GoB/ sound accounting practice

allgemein anerkannte Buchführungsgrundsätze generally accepted accounting principles /GAAP/ [Am.]

Buchführung {f} und Fakturierung {f} accounting and billing

Fassade {f} [listen] facade; façade [listen]

Fassaden {pl} facades

Außenfassade {f} external facade; outer facade; exterior facade

Barockfassade {f} baroque façade; baroque facade

Doppelfassade {f} double facade; double skin façade

Ladenfassade {f} shop facade; shop front

Buchhandlung {f}; Buchladen {m}; Buchgeschäft {n}; Buchhändler {m} [ugs.] bookshop [Br.]; bookseller's shop [Br.]; bookstore [Am.]

Buchhandlungen {pl}; Buchläden {pl}; Buchgeschäfte {pl}; Buchhändler {pl} bookshops; bookseller's shops; bookstores

Verlagsbuchhandlung {f} publisher's bookshop [Br.]; publisher's bookstore [Am.]

beim Buchhändler at the bookseller's [Br.]; at the bookstore

Öffnungszeit {f} opening time; opening hours; business hours

Öffnungszeiten {pl} opening hours; business hours; shop hours

außerhalb der Öffnungszeiten out of opening hours; outside business hours

zu den Banköffnungszeiten during bank opening hours

etw. (gewerblich) anbieten; verkaufen {vt} [econ.] [listen] to purvey sth. [formal]

anbietend; verkaufend purveying

angeboten; verkauft [listen] [listen] purveyed

ein Geschäft, das handgearbeitete Webteppiche verkauft a shop purveying handmade woven rugs

in einem Laden etw. klauen; mitgehen lassen {vt} to shoplift sth. from a shop/store

in einem Laden klauend; mitgehen lassend shoplifting from a shop/store

in einem Laden geklaut; mitgehen lassen shoplifted from a shop/store

Die Kinder ließen im Geschäft Süßigkeiten mitgehen. The kids shoplifted sweets from the shop.

etw. für jdn./für einen zukünftigen Zweck zurücklegen; weglegen {vt} (reservieren) to put aside; to set aside [formal]sth. for sb./a future purpose

zurücklegend; weglegend putting aside; setting aside

zurückgelegt; weggelegt put aside; set aside

im Geschäft einen Artikel für einen Kunden zurücklegen/weglegen to put aside an article in a shop for a customer

Antiquariat {n}; Buchhandlung {f} für antiquarische Bücher second-hand bookshop [Br.]; second-hand bookstore [Am.]

Antiquariate {pl}; Buchhandlungen {pl} für antiquarische Bücher second-hand bookshops; second-hand bookstores

spezialisiertes bibliophiles Antiquariat {n} antiquarian bookseller's shop [Br.]; antiquarian bookshop [Br.]; antiquarian bookstore [Am.]

Schaufenster {n}; Auslage {f} shop window [Br.]; store window [Am.]

Schaufenster {pl}; Auslagen {pl} shop windows

gleich alle seine Schätze präsentieren/preisgeben [übtr.] to put all one's goods in the shop window; to put it all out in the shop window [fig.]

Schlosserei {f} metalworking shop; locksmith's shop

Schlossereien {pl} metalworking shops; locksmith's shops

Schlosserhämmer {pl} engineer's hammers; fitter's hammers

Tabakwarengeschäft {n}; Tabakwarenladen {m}; Tabakladen {m}; Tabakgeschäft {n}; Tabaktrafik {f} [Ös.]; Trafik {f} [Ös.] tobacconist; tobacconist's shop [Br.]; tobacconist's [Br.]

Tabakwarengeschäfte {pl}; Tabakwarenläden {pl}; Tabakläden {pl}; Tabakgeschäfte {pl}; Tabaktrafiken {pl}; Trafiken {pl} tobacconists; tobacconist's shops

im Tabakladen/beim Tabakhändler/in der Trafik Zigaretten kaufen to buy some cigarettes at the tobacconist/tobacconist's [Br.]

in einem Geschäft einkaufen; regelmäßig (in ein Geschäft) kommen; in einem Geschäft Stammkunde sein; in einem Lokal Stammgast sein {v} [econ.] to patronize; to patronise [Br.] a shop / restaurant / establishment [listen]

in einem Geschäft einkaufend; regelmäßig kommend; in einem Geschäft Stammkunde seiend; in einem Lokal Stammgast seiend patronizing; patronising a shop / restaurant / establishment

in einem Geschäft eingekauft; regelmäßig gekommen; in einem Geschäft Stammkunde gewesen; in einem Lokal Stammgast gewesen patronized; patronised a shop / restaurant / establishment

einen Betrieb verlagern; auslagern {vt} [econ.] to transfer a shop; to redeploy a shop

einen Betrieb verlagernd; auslagernd transferring a shop; redeploying a shop

einen Betrieb verlagert; ausgelagert transferred a shop; redeployed a shop

Änderungsschneiderei {f} [textil.] tailoring and alteration shop; clothing alteration(s) shop

Änderungsschneidereien {pl} tailoring and alteration shops; clothing alteration(s) shops

Bäckerladen {m}; Bäckergeschäft {n} baker's; baker's shop

Bäckerläden {pl}; Bäckergeschäfte {pl} baker's shops

Betriebsunfall {m} shop-accident; operating accident

Betriebsunfälle {pl} shop-accidents; operating accidents

Betriebsvereinbarung {f} (zwischen Betriebsrat und Arbeitgeber) works agreement; shop agreement; operating agreement; company deal (between works council and management)

Betriebsvereinbarungen {pl} works agreements; shop agreements; operating agreements; company deals

Blitzeinbruch {m} (Geschäftseinbruch mittels Durchbrechen der Glasfront mit einem Kfz) smash-and-grab raid; ram raid [Br.]; blitz [coll.] (at a commercial unit) [listen]

mittels Rammfahrzeug in ein Geschäft einbrechen to ram-raid a shop

Büchsenmacherwerkstatt {f} gunsmith's shop

Büchsenmacherwerkstätten {pl} gunsmith's shops

Fachsimpeln {n}; Fachsimpelei {f}; Reden {n} über das Geschäft; Reden {n} über die Arbeit [soc.] shop talk; shop-talk

Keine Fachsimpelei! No shop-talk, please!; Cut the shop!

Fleischerei {f}; Fleischerladen {m}; Metzgerei {f}; Metzgerladen {m} [Süddt.]; Schlächterei {f}; Fleischhauerei {f} butcher's; butcher's shop

Fleischereien {pl}; Fleischerläden {pl}; Metzgereien {pl}; Metzgerläden {pl}; Schlächtereien {pl}; Fleischhauereien {pl} butcher's; butcher's shops

Geschäftsschild {n} [econ.] shop signboard [Br.]; shop fascia [Br.]; shop facia [Br.]; store signboard [Am.]

Geschäftsschilder {pl} shop signboards; shop fascias; shop facias; store signboards

Glaserei {f} glazier's workshop; glazier's shop

Glasereien {pl} glazier's workshops; glazier's shops

Juweliergeschäft {n}; Bijouterie {f} [Schw.] jeweller's shop [Br.]; jeweler's shop [Am.]

Juweliergeschäfte {pl}; Bijouterien {pl} jeweller's shops; jeweler's shops

Kaufladen {m} (small) shop [listen]

Kaufläden {pl} (small) shops

Ladenbesitzer {m}; Ladenbesitzerin {f} owner of a shop

Ladenbesitzer {pl}; Ladenbesitzerinnen {pl} owners of shops

Ladenschild {n} shop sign

Ladenschilder {pl} shop signs

Lebensmittelgeschäft {n}; Lebensmittelladen {m} grocery; grocery store [Am.]; grocer's; grocer's shop; food shop [listen]

Lebensmittelgeschäfte {pl}; Lebensmittelläden {pl} groceries; grocery stores; food shops [listen]

Pfandleihanstalt {f}; Pfandleihhaus {n}; Pfandhaus {n}; Pfandleihe {f} [ugs.]; Pfandl {n} [Ös.] [ugs.] pawnbroker's shop; pawnshop

Pfandleihanstalten {pl}; Pfandleihhäuser {pl}; Pfandhäuser {pl}; Pfandleihen {pl}; Pfandl {pl} pawnbroker's shops; pawnshops

Produktionsbereich {f}; Werkstattbereich {f} (in einem Betrieb) shop floor [Br.] (in a workshop)

Produktionsbereiche {pl}; Werkstattbereiche {pl} shop floors

Ramschladen {m} shop selling trashy goods; jumble shop

Ramschläden {pl} shops selling trashy goods; jumble shops

Schaufensterpuppe {f}; Schaufensterattrappe {f} shop window dummy; display dummy; display specimen; mannequin (in the shop window)

Schaufensterpuppen {pl}; Schaufensterattrappen {pl} shop window dummies; display dummies; display specimens; mannequins

Schlächterei {f}; Schlachterei {f} butcher's; butcher's shop

Schlächtereien {pl}; Schlachtereien {pl} butcher's shops

Schmiede {f} smithery; smithy; smith's shop; forge

Schmieden {pl} smitheries; smithies; smith's shops; forges

Schneidergeschäft {n}; Schneiderei {f} dressmaker's shop; tailor's shop

Schneidergeschäfte {pl}; Schneidereien {pl} dressmaker's shops; tailor's shops

Tischlerwerkstatt {f}; Tischlerei {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerwerkstatt {f}; Schreinerei {f} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] carpenter's workshop; carpenter's shop; woodworker's shop

Tischlerwerkstätten {pl}; Tischlereien {pl}; Schreinerwerkstätten {pl}; Schreinereien {pl} carpenter's workshops; carpenter's shops; woodworker's shops

abgedroschen; abgegriffen; abgestanden; ausgelutscht; klischeehaft {adj} hackneyed; hacky [coll.]; time-worn; shop-soiled [Br.]; shop-worn [Am.]; clichéd

eine stereotype Redensart a hackneyed phrase

Schaufensterscheibe {f} shop window pane

Schaufensterscheiben {pl} shop window panes

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners