Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
77
ähnliche
Ergebnisse für Amemar II.
Einzelsuche:
Amemar
·
II
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Anlagemarkt
{m}
[fin.]
investment
market
die
Atemarbeit
{f}
des
Körpers
[med.]
the
body's
work
of
breathing
;
the
respiratory
work
of
the
body
Barbadoskirsche
{f}
;
Westindische
Kirsche
{f}
;
Puerto-Rico-Kirsche
{f}
;
Acerolakirsche
{f}
(
Malpighia
emarginata
)
[bot.]
Barbados
cherry
;
West
Indian
cherry
;
Puerto
Rican
cherry
;
acerola
(
operative
)
Entfernung
{f}
der
Brustdrüse
;
Brustamputation
{f}
;
Mammaamputation
{f}
;
Mammektomie
{f}
;
Mastektomy
(
Ablatio
mammae
)
amputation
of
the
breast
;
mammary
amputation
;
breast
ablation
;
mammectomy
;
mastectomy
Derivatemarkt
{m}
[fin.]
derivatives
market
Flammdurchschlagsicherung
{f}
/FDS/
[techn.]
flame
arrestor
Grammatiker
{m}
grammarian
Gynäkomastie
{f}
;
Männerbusen
{m}
[ugs.]
; Männertitte(n)
{f}
[slang]
(
Vergrößerung
der
männlichen
Brustdrüse
)
[med.]
gynaecomastia
[Br.]
;
gynecomastia
[Am.]
;
man's
boob
(s)
[coll.]
;
moob
(s)
[Br.]
[coll.]
(enlargement
of
a
male's
mammary
gland
)
Handelszeichen
{n}
trade
mark
;
trademark
Lyzeum
{n}
;
höhere
Mädchenschule
[hist.]
girls'
grammar
school
Markenpiraterie
{f}
trademark
counterfeiting
Markenschutz
{m}
protection
of
trademarks
Markenschutzrecht
{n}
;
Markenrecht
{n}
(
Rechtsbereich
)
[jur.]
trademark
law
innerhalb
einer
Membran
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
intramembranous
Milchdrüsenausführungsgang
{m}
;
Tubulus
lactiferus
{m}
[anat.]
excretory
duct
of
the
mammary
gland
Milchgang
{m}
[anat.]
mammary
duct
;
lactiferous
duct
Namensrecht
{n}
(
im
Markenrecht
)
[jur.]
right
to
a
name
(in
trademark
law
)
Prima
facie-Bedeutung
{f}
(
Markenschutzrecht
)
[jur.]
prima
facie
meaning
(trademark
law
)
Rammarbeit
{f}
[constr.]
piling
;
pile-driving
Rinderwahnsinn
{m}
;
Rinderwahn
{m}
;
schwammartige
Gehirnkrankheit
{f}
beim
Rind
[agr.]
[med.]
mad
cow
disease
;
cow
madness
;
bovine
spongiform
encephalopathy
/BSE/
aggressiv
;
gewaltsam
{adv}
;
auf
gewaltsame
Art
thuggishly
(
durch
ein
Warenzeichen
)
geschützt
{adj}
trademarked
inframammär
;
submammär
;
unter
der
Brust
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
inframammary
;
postmammary
intermammär
;
zwischen
den
Brüsten
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
intermammary
intramammär
;
in
der
Brust
(
befindlich
)
{adj}
[anat.]
intramammary
paramammär
;
neben
der
Brust
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
paramammary
retromammär
;
hinter
der
Brust
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
retromammary
samenartig
{adj}
spermatic
Detonationssicherung
{f}
flame
arrester
;
flame
trap
Gymnasiallehrer
{m}
;
Gymnasiallehrerin
{f}
grammar
school
teacher
[Br.]
Abgrenzung
{f}
;
Begrenzung
{f}
;
Demarkation
{f}
[geh.]
;
Ausscheidung
{f}
[Schw.]
[geogr.]
delimitation
;
demarcation
Abgrenzungen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
;
Demarkationen
{pl}
;
Ausscheidungen
{pl}
delimitations
;
demarcations
Abgrenzung
{f}
des
Festlandsockels
delimitation
of
the
continental
shelf
Abgrenzung
einer
Gefahrenzone
;
Ausscheidung
einer
Gefahrenzone
[Schw.]
delimitation
of
a
hazard
zone
Abgrenzungsvereinbarung
über
Markenzeichen
trademark
delimitation
agreement
Ähnlichkeit
{f}
(
mit
jdm
./etw./
zwischen
jdm
./etw.)
resemblance
;
likeness
;
similarity
;
similitude
[formal]
(to
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Ähnlichkeiten
{pl}
resemblances
Ähnlichkeit
zwischen
zwei
Markenzeichen
[econ.]
similarity
of
two
trademarks
eine
große/auffallende/unheimliche
Ähnlichkeit
zu
jdm
./etw.
aufweisen
to
bear
a
close/striking/uncanny
resemblance
to
sb
./sth.
...
gibt
es
gewisse
Ähnlichkeiten/Anklänge
an
...
there
are
certain
similarities
to
/
echoes
of
...
Simon
sieht
seinem
Vater
unheimlich
ähnlich
.
Simon
bears
an
uncanny
resemblance
to
his
father
.
Die
Geschehnisse
im
Film
haben
wenig/keine
Ähnlichkeit
mit
der
Wirklichkeit
.
What
happens
in
the
film
bears
little/no
resemblance
to
what
actually
happened
.
Aufgabe
{f}
(
von
etw
.) (
Verzicht
)
abandonment
of
sth
.
Aufgabe
eines
Projekts
abandonment
of
a
project
Aufgabe
eines
Schiffs
abandonment
of
a
ship
Aufgabe
einer
Schutzmarke
[econ.]
abandonment
of
a
protected
trademark
Nestaufgabe
{f}
[ornith.]
abandonment
of
the
nest
Bereich
{m}
;
Gebiet
{n}
;
Sparte
{f}
[übtr.]
area
;
field
[fig.]
Bereiche
{pl}
;
Gebiete
{pl}
;
Sparten
{pl}
areas
;
fields
Spezialbereich
{m}
special
area
;
area
of
specialization
Unterbereich
{m}
;
Untergebiet
{m}
sub-area
gemeinsamer
Bereich
same
area
störanfällige
Bereiche
areas
sensitive
to
interferences
Mitgliederbereich
einer
Internetseite
members'
area
of
a
Website
im
öffentlichen
Bereich
einer
Homepage
on/in
the
public
area
of
a
Website
im
geschützten/gesperrten
Bereich
einer
Homepage
on/in
the
secure/restricted
area
of
a
Website
Damenarmbanduhr
{f}
;
Damenuhr
{f}
ladies
wrist
watch
Damenarmbanduhren
{pl}
;
Damenuhren
{pl}
ladies
wrist
watches
großer
Einkaufsmarkt
{m}
;
Abholmarkt
{m}
;
Verbrauchermarkt
{m}
;
Mitnahmemarkt
{m}
cash
and
carry
store
;
retail
outlet
;
hypermarket
[Br.]
große
Einkaufsmärkte
{pl}
;
Abholmärkte
{pl}
;
Verbrauchermärkte
{pl}
;
Mitnahmemärkte
{pl}
cash
and
carry
stores
;
retail
outlets
;
hypermarkets
Abholgroßmarkt
{m}
;
Cash-and-Carry-Markt
{m}
cash-and-carry
wholesale
Erlöschen
{n}
[jur.]
expiry
[Br.]
;
expiration
[Am.]
;
extinction
;
extinguishment
;
termination
(of
sth
.)
Erlöschen
{n}
eines
Patents
expiration
of
a
patent
Zeitpunkt
des
Erlöschens
eines
Patents
expiration
date
of
a
patent
Erlöschen
einer
Konzession
expiry/expiration
of
a
licence/license
Erlöschen
eines
Anspruchs
extinction/lapse
of
a
claim
Erlöschen
der
Zahlungsverpflichtung
extinction
of
the
duty
to
pay
the
purchase
price
Erlöschen
einer
Grunddienstbarkeit
extinguishment
of
an
easement
Erlöschen
von
Schuldverhältnissen
extinction
of
obligations
Erlöschen
einer
Vollmacht
termination
of
a
power
of
attorney
Erlöschen
einer
Schutzmarke
lapse
of
a
protected
trademark
Erlöschen
einer
Hypothek
discharge
of
a
mortgage
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
cessation/termination
of
membership
nach
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
eines
Staates
after
a
country
ceases
to
be
a
member
mit
dem
Erlöschen
der
Ermächtigung
on
the
eypiry/at
the
date
of
expiration
of
the
authorization
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
again
and
again
ein
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehler
language
mistake
vorübergehender
Fehler
transient
error
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Feinheit
{f}
;
Finesse
{f}
;
Nuance
{f}
fine
point
;
subtlety
;
nicety
;
nuance
Feinheiten
{pl}
;
Finessen
{pl}
;
Nuancen
{pl}
fine
points
;
subtleties
;
niceties
;
nuances
juristische
Feinheiten
legal
niceties
die
Feinheiten
der
englischen
Grammatik
the
fine
points
/
the
subtleties
of
English
grammar
Firnis
{m}
varnish
;
oil
Bilderfirnis
{m}
picture
varnish
chinesischer
Firnis
Chinese
varnish
Dammarfirnis
{m}
dammar
varnish
Goldfirnis
{m}
gold
varnish
Leinölfirnis
{m}
kettle-boiled
oil
Schlussfirnis
{m}
final
varnish
Gebirgskamm
{m}
;
Kamm
{m}
;
Bergkamm
{m}
;
Gebirgsrücken
{m}
;
Bergrücken
{n}
[geogr.]
mountain
ridge
;
mountain
crest
Gebirgskämme
{pl}
;
Kämme
{pl}
;
Bergkämme
{pl}
;
Gebirgsrücken
{pl}
;
Bergrücken
{pl}
mountain
ridges
;
mountain
crests
dammartiger
Rücken
embankment
magmatischer
Rücken
magmatic
crest
Mittelatlantischer
Rücken
Mid
Altlantic
ridge
unterseeischer
Bergrücken
;
ozeanischer
Rücken
submarine
ridge
;
ocean/oceanic
ridge
überdeckter
Rücken
buried
hill
unveränderter
Rücken
primary
back
(of a
nappe
)
Grammatik
{f}
[ling.]
[comp.]
grammar
Grammatiken
{pl}
grammars
Transformationsgrammatik
{f}
;
generative
Transformationsgrammatik
{f}
transformational
grammar
;
transformational-generative
grammar
Grammatikpartikel
{f}
;
Partikel
{f}
[ling.]
grammar
particle
;
particle
Grammatikpartikeln
{pl}
;
Partikeln
{pl}
grammar
particles
;
particles
Grundschule
{f}
[Dt.]
[Südtirol]
;
Klippschule
{f}
[Nordostdt.];
Elementarschule
{f}
[hist.]
;
Volksschule
{f}
[Ös.]
;
Primarschule
{f}
[Schw.]
;
Primärschule
{f}
[Lux.]
[school]
primary
school
[Br.]
;
elementary
school
[Am.]
;
grammar
school
[Am.]
;
grade
school
[Am.]
Grundschulen
{pl}
;
Klippschulen
{pl}
;
Elementarschulen
{pl}
;
Volksschulen
{pl}
;
Primarschulen
{pl}
;
Primärschulen
{pl}
primary
schools
;
elementary
schools
;
grammar
schools
;
grade
schools
Grundschullehrer
{m}
;
Grundschullehrerin
{f}
[Dt.]
[Südtirol]
;
Volksschullehrer
{m}
[Ös.]
;
Primarlehrer
{m}
[Schw.]
[school]
primary
school
teacher
[Br.]
;
elementary/grammar/grade
school
teacher
[Am.]
Grundschullehrer
{pl}
;
Grundschullehrerinnen
{pl}
;
Volksschullehrer
{pl}
;
Primarlehrer
{pl}
primary
school
teachers
;
elementary/grammar/grade
school
teachers
Gymnasiast
{m}
;
Gymnasiastin
{f}
(
etwa
)
[school]
grammar
school
pupil
[Br.]
;
high
school
student
[Am.]
;
high
schooler
[Am.]
Gymnasiasten
{pl}
;
Gymnasiastinnen
{pl}
grammar
school
pupils
;
high
school
students
;
high
schoolers
Handelsmarke
{f}
;
Warenzeichen
{n}
/Wz
./
[econ.]
[jur.]
trademarked
good
;
trademark
representing
a
product
Handelsmarken
{pl}
;
Warenzeichen
{pl}
trademarked
goods
;
trademarks
representing
a
product
eingetragenes
Warenzeichen
registered
trademark
verbundene
Warenzeichen
associated
trademarks
Kauribäume
{pl}
;
Kaurifichten
{pl}
;
Kaurikiefern
{pl}
(
Agathis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
kauri
pines
;
kauri
trees
(botanical
genus
)
Dammarabaum
{m}
;
Dammarafichte
{f}
;
Dammarakiefer
{f}
(
Agathis
dammara
)
dammar
tree
;
dammar
pine
;
dammar
kauri
;
Amboina
pine
Neuseeländischer
Kauribaum
{m}
;
Neuseeländische
Kaurifichte
{f}
;
Neuseeländische
Kaurikiefer
{f}
(
Agathis
australis
)
New
Zealand
kauri
tree
;
New
Zealand
kauri
pine
Löschung
{f}
cancellation
Löschungen
{pl}
cancellations
Löschung
einer
Schutzmarke
cancellation
of
a
protected
trademark
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleistungsmarke
{f}
certification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Markenzeichen
registered
trademark
irreführendes
Markenzeichen
deceptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unregistered
trademark
gefälschtes
Markenzeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Markenzeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintragung
application
for
registration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Markenzeichens
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Amemar II.":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner