DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
jam
Search for:
Mini search box
 

36 results for jam
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

ein Signal beeinträchtigen; stören {vt} [telco.] [listen] to jam; to override a signal [listen]

ein Signal beeinträchtigend; störend jamming; overriding a signal

ein Signal beeinträchtigt; gestört [listen] jammed; overrided a signal [listen]

blockieren; verstopfen; lahm legen; lähmen {vt} to jam [listen]

blockierend; verstopfend; lahm legend; lähmend jamming

blockiert; verstopft; lahm gelegt; gelähmt jammed [listen]

blockiert; verstopft; legt lahm; lähmt jams

blockierte; verstopfte; legte lahm; lähmte jammed [listen]

etw. einklemmen; festklemmen; verklemmen; blockieren {vt} [techn.] to jam sth.; to jam up sth.

einklemmend; festklemmend; verklemmend; blockierend jamming; jamming up

eingeklemmt; festgeklemmt; verklemmt; blockiert jammed; jammed up [listen]

klemmt ein jams

klemmte ein jammed [listen]

Verkehrsstau {m}; Stau {m}; Verkehrsstauung {f}; Stauung {f} [auto] [listen] traffic jam [listen]

Verkehrsstaus {pl}; Staus {pl}; Verkehrsstauungen {pl}; Stauungen {pl} traffic jams

Gafferstau {m}; Stau durch Gaffer gaper's block; rubbernecking jam

bei Verkehrsstau; bei Staubildung in the case of traffic jam/congestion

in einen Stau geraten / kommen [ugs.] to be caught in a traffic jam

im Stau stecken to be stuck in a traffic jam

Marmelade {f} [Dt.] [Ös.]; Konfitüre {f} [adm.]; Konfi {f} [Schw.] [ugs.]; Gomfi {f} [Schw.] [ugs.]; Gesälz {n} [BW]; Gebeess {n} [Lux.] [cook.] jam [listen]

Erdbeermarmelade {f} strawberry jam

Orangenmarmelade {f} marmalade [listen]

Zitronenmarmelade {f} lemon marmalade

Marmelade kochen to cook jam

spontanes gemeinsames Musizieren {n}; Jamsession {f}; Session {f} [ugs.] [mus.] jam session

Jamsessions {pl}; Sessions {pl} jam sessions

eine Jamsession abhalten; spontan miteinander musizieren to have a jam session; to jam [listen]

Ladehemmung {f} jam [listen]

Ladehemmung haben (Gewehr) to be jammed

Marmeladenglas {n} jam jar

Marmeladengläser {pl} jam jars

Marmeladentörtchen {n} [cook.] jam tart [Br.]

Marmeladentörtchen {pl} jam tarts

Finger, Hand, Faust, Bein usw. klemmen {vt} (Klettertechnik) (Klettern) [sport] to jam your fingers, hand, fist, leg etc. (climbing technique) (climbing)

etw. in etw. (hinein)stopfen; etw. in etw. (hinein)zwängen; etw. in etw. (hinein)quetschen [ugs.] {vt} to jam sth. into sth.

Gegenmutter {f}; Kontermutter {f} [techn.] counter nut; check nut; jam nut

Gegenmuttern {pl}; Kontermuttern {pl} counter nuts; check nuts; jam nuts

Aufnahme für die Gegenmutter jam nut receptacle

Marmeladebrot {n}; Marmeladenbrot {n}; Konfitürebrot {n} [cook.] open jam sandwich

Marmeladebrote {pl}; Marmeladenbrote {pl}; Konfitürebrote {pl} open jam sandwiches

Reformstau {m} [pol.] reform log-jam, log-jam of reform, reform backlog

den Reformstau auflösen to break the reform log-jam

Schotklemme {f}; Curryklemme {f} [naut.] cam cleat; jam cleat

Schotklemmen {pl}; Curryklemmen {pl} cam cleats; jam cleats

Stauberater {m} (eines Automobilclubs) [auto] traffic jam patrolman [Br.]

Stauberater {pl} traffic jam patrolmen

Staumeldung {f} [auto] traffic jam information/report; traffic news [listen]

Staumeldungen {pl} traffic jam information/reports; traffic news [listen]

Aprikosenkonfitüre {f} [Dt.] [Schw.]; Marillenmarmelade {f} [Ös.] [cook.] apricot jam

Beinklemmer {m} (Klettertechnik) (Klettern) [sport] leg jam (climbing technique) (climbing)

Eisbarriere {f} (in einem Gewässer verursacht durch Eisschollen) ice jam [Am.]

Fingerklemmer {m} (Klettertechnik) (Klettern) [sport] finger jam; finger lock (climbing technique) (climbing)

Handklemmer {m} (Klettertechnik) (Klettern) [sport] hand jam (climbing technique) (climbing)

Himbeerkonfitüre {f}; Himbeermarmelade {f} [cook.] raspberry jam

Papierstau {m}; Papierstauung {f} paper jam; jam [listen]

Pflaumenkonfitüre {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgenkonfitüre {f} [Dt.] [Schw.]; Zwetschenkonfitüre {f} [Norddt.]; Zwetschgenmarmelade {f} [Dt.]; Quetschenmarmelade {f} [Süddt.]; Zwetschkenmarmelade {f} [Ös.] [cook.] plum jam

Störzielansteuerung {f} (Radar) [techn.] home-on-jam (radar)

Störzielansteuerung {f} (Rakete) [mil.] home-on-jam (missile)

Wiener Polsterzipfe {pl} [cook.] sweet turnovers with jam

vollgestopft; vollgepackt; rammelvoll; gerammelt voll; proppenvoll [Norddt.] [Mitteldt.]; rappelvoll [Westdt.]; gesteckt voll [Süddt.] [Ös.]; bummvoll [Ös.]; gestoßen voll [Schw.]; bumsvoll [Schw.] {adj} [ugs.] (mit jdm./etw.) jam-packed; chock-a-block; chockablock (with sb./sth.)

Er sitzt ganz schön in der Klemme / Patsche / Tinte. He's in a real fix / bind / jam.

Sie sitzt in der Patsche. She's in a jam.

Bremse {f} [techn.] [listen] brake [listen]

Bremsen {pl} brakes

hintere Bremse {f} rear brake

Backembremse {f} show brake

Federkraftbremse {f}; Federspeicherbremse {f} spring-loaded brake

auf die Bremse treten to jam on the brakes

eine Bremse belegen to line a brake

eine Bremse neu belegen to reline a brake

die Bremse betätigen to apply the brake

die Bremse anziehen (Bahn) to pull / put on / set the brake (railway)

Rettungsgasse {f} [auto] path/corridor for emergency vehicles

eine Rettungsgasse bilden (bei Verkehrsstau) to clear a path for emergency vehicles (in the case of a traffic jam)

Verklausung {f} (Verstopfung eines Gerinnes) (Gewässerkunde) [envir.] clogging of stream channel; channel clogging; channel blockage (obstruction of a stream channel) (hydrology)

Verklausung durch Treibholz log jam

etw. verstreichen {vt} (Material auf einer Oberfläche) to spread sth. over the surface (material)

verstreichend spreading over the surface

verstrichen spread over the surface

die Farbe dünn verstreichen to apply a thin coat of paint

die Marmelade auf der Torte verstreichen to spread the jam over/on the cake

sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth.

sich wünschend; haben wollend; begehrend wanting; wishing; desiring; asking for

sich gewünscht; haben gewollt; begehrt wanted; wished; desired; asked for [listen] [listen]

er/sie wünscht he/she wishes [listen]

ich/er/sie wünschte I/he/she wished

er/sie hat/hatte gewünscht he/she has/had wished

alles, was das Herz begehrt everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires

eine Frau begehren to desire a woman

ein großes Haus haben wollen to wish / desire a large house

die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen to reach the desired temperature

egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise

Ich wünsche mir zu Weihnachten ... What I want for Christmas is ...

Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! You asked for a book, so read it!

Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.

Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. Government wants / desires a strong dollar.

Was will man mehr? What more do you want?

In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)?

Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) What can I do for you? (sales approach)

Wünschen Sie noch etwas? Would you like anything else?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners