DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

208 similar results for gezielt
Word division: ge·zielt
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Sie müssen gezielt auswählen, welche Informationen Sie aufnehmen wollen. You will have to be selective about which information to include.

Der Heckenschütze schoss gezielt, um zu töten.; Der Heckenschütze schoss in Tötungsabsicht. The sniper was shooting to kill.

Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case.

Die Geschäftsleitung kann gezielt Änderungen vornehmen. Management can purposefully make changes.

Als eindrucksvolles Beispiel dafür führt er die chilenische Ciudad Abierta auf, in der klangliche Raumwirkungen und die akustische Verbindung zwischen Innen- und Außenraum gezielt geformt sind. [G] He cites the impressive example of Ciudad Abierta which creates acoustic impacts and an acoustic link between indoor and outdoor spaces.

Ausserdem können Kundschaft und Partner des Instituts (Festivals, Cinematheken, Filmclubs, Universitäten, Arthouse-Kinos u.a.) in ihren Programmen gezielt beraten werden. [G] In addition, the decentralised archives can provide advice and information to meet the individual needs of the customers and partners of the institute (festivals, film libraries, film clubs, universities, art house cinemas, etc.).

Das ist z.B. möglich, indem man den Lautcharakter von Märkten, Sportplätzen etc. gezielt platziert, mithin die Klangsphäre nach Gesichtpunkten sozialer Nutzung komponiert. [G] This is possible, for example, by specifically locating the "sound character" of markets, sports grounds etc. within the soundscape on the basis of social usage criteria.

Die Kölner Tanzcompany "DIN A 13" setzt die körperlichen Behinderungen ihrer Mitglieder gezielt als Ausdrucksmittel ein. [G] DIN A 13, a Cologne-based dance company, uses the physical disabilities of its members as a means of expression.

Dieser arbeitete zusammen mit Hans Oster, seines Zeichens Personalchef des von Admiral Canaris geleiteten Amtes Ausland/Abwehr, und mit Ludwig Beck, dem ehemaligen Generalstabschef des Heeres, gezielt auf den Tag X hin, den Sturz des Regimes. [G] Together with Hans Oster, Chief of Staff of the Office of Foreign/Counter-Intelligence under Admiral Canaris, and with Ludwig Beck, the former Chief of the Army General Staff, Dohnanyi worked purposefully towards Day X, the overthrow of the regime.

Die Staats- und Universitätsbibliothek reagiert in den letzten Jahrzehnten gezielt auf die Erfordernisse der modernen Informationsgesellschaft. [G] In recent decades, the State and University Library has actively responded to the new requirements of the modern information society.

Frei schaffend kann man wiederum gezielt an Projekten für spezifische Kontexte unter eigener inhaltlicher Setzung arbeiten. [G] Then again, freelancers can work specifically on projects for particular contexts, in which they plan their own content.

Gezielt untauglich gemacht, könnten Menschen die gleiche gigantische Muskelmasse wie die bulligen Tiere bekommen. [G] By targeting and disabling this gene, humans could acquire enormous masses of muscles similar to those of these bovine animals.

Ihre Romane sind unterhaltsam, wenig problematisch und teilweise gezielt auf ein Massenpublikum hin geschrieben, das Geschichte als die von Zarenkindern und Helden als Neureiche Kapitalisten erleben will. [G] Their novels are entertaining, not particularly difficult, and in part written with an eye to a mass public which wants to experience history through children of the Tsar and heroes in the shape of nouveau riche capitalists.

Mit dem seit 2001 biennal verliehenen Übersetzerpreis, den das Übersetzer-Kollegium gemeinsam mit der Kunststiftung NRW vergibt, verfügt das Haus über ein weiteres Instrument, um gezielt herausragende Leistungen auf dem Gebiet des literarischen Übersetzens zu fördern. [G] With the Translator's Prize, awarded biennially since 2001 by the Centre in co-operation with the Arts Foundation of North Rhine-Westphalia, the Centre has created a further instrument for the specific promotion of excellent achievements in the sphere of literary translation.

Seit 2001 werden die Kooperationen in dem an der Phantastischen Bibliothek gegründeten "Zentrum für Literatur" gezielt weiter ausgebaut. [G] Since 2001, moreover, it has been selectively expanding collaborative projects at its "Centre for Literature".

Sie sei eigentlich durch Zufall auf dieses gestalterische Element gestoßen: Ein Bild einer Serie war verwackelt, der Effekt gefiel ihr, und sie arbeitete fortan gezielt damit. [G] She also says that she came across this technique somewhat by chance: one picture in a particular series was blurred, and because she liked the resulting effect, she started from then on to use this intentionally in her work.

So konnten sich diese gezielt auf die Bewerbung und die neue Arbeit vorbereiten. [G] That served to prepare them specifically for the application process and new jobs on which they'd set their sights.

We intentionally build not only with hard materials, but also with textiles, fabric. [G] Wir bauen ja gezielt nicht nur mit harten Materialien, sondern auch mit Textilien, mit Stoff.

Wir wollen ganz gezielt nach Partnern suchen, die aus dem Bereich der Wirtschaft und aus dem sozialen Bereich kommen. [G] We now intend to search specifically for partners from the business world and the social sphere.

2000 Haken je Schiff bei Schiffen, die Thunfisch (Thunnus thynnus) gezielt befischen, sofern diese Art mindestens 70 % des Fangs (in Lebendgewicht) nach Sortieren ausmacht [EU] 2000 hooks per vessel for vessels targeting bluefin tuna (Thunnus thynnus) where this species account for at least 70 % of the catch in live weight after sorting

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners