DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
coinciding
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for coinciding
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Angesichts des 2002 beginnenden Drucks auf die Preise und eines gleichzeitigen starken Anstiegs der gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern verschlechterte sich die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, sodass er 2003 in die Verlustzone geriet. [EU] Further to the price suppression starting in 2002 and coinciding with a strong increase of dumped imports from the countries concerned, the financial situation of the Community industry deteriorated and turned into losses in 2003.

Angesichts des 2002 beginnenden Drucks auf die Preise und eines gleichzeitigen starken Anstiegs der gedumpten Einfuhren aus der VR China, Taiwan, Malaysia, Korea und Australien (bis 2004) sowie subventionierter Einfuhren aus Indien verschlechterte sich die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und er geriet 2003 in die Verlustzone. [EU] Further to the price suppression starting in 2002 and coinciding with a strong increase of dumped imports from the PRC, Taiwan, Malaysia, Korea and Australia (until 2004), and of subsidised imports from India the financial situation of the Community industry deteriorated and turned into losses in 2003.

Angesichts des sehr niedrigen Einfuhrpreises im Jahr 2003 und dem damaligen Anstieg des Verbrauchs um 20 % wurden die Preise zwischen 2003 und dem UZ um 11 % erhöht. [EU] The import price level was so low in 2003, coinciding with a 20 % increase in consumption, that it could be increased by 11 % between 2003 and the IP.

Außerdem gab es für die Auslandsverkäufe keine entsprechenden Inlandsverkäufe, die zum selben Zeitpunkt erfolgten. [EU] Furthermore, no domestic transactions coinciding in time with export transactions could be found.

"äußerer Rand" des Fahrzeugs in Bezug auf die Seitenwände die Ebene parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, die durch den äußersten seitlichen Rand hindurchgeht, und in bezog auf die Vorder- und Rückseite die senkrechten Querebenen des Fahrzeugs, die durch den äußersten vorderen und hinteren Rand hindurchgeht, wobei folgende Vorsprünge nicht zu berücksichtigen sind: [EU] 'Extreme outer edge' of the vehicle means, in relation to the sides of the vehicle, the plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle coinciding with its outer lateral edge, and, in relation to the front and rear ends, the perpendicular transverse plane of the vehicle coinciding with its outer front and rear edges, account not being taken of the projection:

"Äußerster Punkt der Breite über alles" auf jeder Seite der Zugmaschine ist der äußerste Punkt auf der zur Zugmaschinenlängsmittelebene parallel liegenden Ebene, die die breiteste Stelle der Zugmaschine berührt, wobei folgende überstehende Teile außer Betracht bleiben: [EU] 'Extreme outer edge' on either side of the tractor means the plane parallel with the median longitudinal plane of the tractor and coinciding with its lateral outer edge, disregarding the projection:

"äußerster Punkt der Gesamtbreite" auf jeder Seite der Zugmaschine der äußerste Punkt auf der zur Längsmittelebene der Zugmaschine parallel liegenden Ebene, die die breiteste Stelle des Fahrzeuges berührt, wobei folgende überstehende Teile unberücksichtigt bleiben: [EU] 'Extreme outer edge' on either side of the tractor means the plane parallel with the median longitudinal plane of the tractor and coinciding with its lateral outer edge, disregarding the projection:

"Äußerster Rand" des Fahrzeugs in Bezug auf die Seiten des Fahrzeugs ist die Ebene parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, die mit seinem seitlichen Außenrand zusammenfällt, und in Bezug auf die Vorder- und die Rückseite die rechtwinklig dazu liegende Querebene des Fahrzeugs, die mit seinem vorderen und seinem hinteren Außenrand zusammenfällt, wobei die folgenden vorstehenden Teile nicht berücksichtigt werden: [EU] 'Extreme outer edge' of the vehicle means, in relation to the sides of the vehicle, the plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle coinciding with its outer lateral edge, and, in relation to the front and rear ends, the perpendicular transverse plane of the vehicle coinciding with its outer front and rear edges, account not being taken of the projection:

Das Gros der Ausgaben wurde 2004 und im UZÜ getätigt und fiel somit mit der Kapazitätsausweitung und den Bemühungen um eine Aufrechterhaltung des Marktanteils bei gestiegenem Verbrauch zusammen. [EU] The bulk of the expenditure was made in 2004 and during the RIP, coinciding with the increase of the capacity and with the aim to maintain market share in view of the increased consumption.

Das Gros der Ausgaben wurde 2004 und im UZÜ getätigt und fiel somit mit der Kapazitätsausweitung und den Bemühungen zusammen, den Marktanteil angesichts des gestiegenen Verbrauchs zu behaupten. [EU] The bulk of the expenditure was made in 2004 and during the RIP, coinciding with the increase of the capacity and with the aim to keep the market share in view of the increased consumption.

Der Empfänger muss sich in einem wassergekühlten Halter befinden, dessen flache, kreisförmige Vorderseite aus hochglänzend poliertem Metall in einer Ebene mit dem Empfänger liegen und einen Durchmesser von ungefähr 25 mm haben muss. [EU] The target shall be contained within a water cooled body the front face of which shall be of highly polished metal, flat, coinciding with the plane of the target and circular, with a diameter of about 25 mm.

Der Zeitplan gilt für jeden regulären Planungszyklus außer für die Jahre, in denen die Wahl des Parlaments mit dem Ende der Amtszeit der Kommission zusammenfällt. [EU] This timetable shall be applied to each regular programming cycle, except for Parliament election years coinciding with the end of the Commission's term of office.

Der Zusammenhang zwischen der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und den gedumpten Einfuhren lässt vor allem durch das zeitliche Zusammenfallen folgender Entwicklungen nachweisen: Von 2001 bis zum Ende des UZ erhöhte sich die Menge der Zuchtlachseinfuhren aus Norwegen in die Gemeinschaft um 35 % und ihr Marktanteil auf 59,6 %, was einem Anstieg um 8,6 Prozentpunkte zu Lasten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft entspricht. [EU] The link between the injury suffered by the Community industry and the dumped imports is demonstrated in particular by the following coinciding developments: from 2001 until the end of the IP the volume of imports of Norwegian farmed salmon into the Community increased by 35 % and their market share rose to 59,6 %, meaning a gain of 8,6 percentage points at the expense of the Community industry.

Des Weiteren ermächtigt der EZB-Rat das Direktorium der EZB, Instituten mit Sitz in einem anderen teilnehmenden Mitgliedstaat zu gestatten, für die mit der übergangsweise geltenden Mindestreserve-Erfüllungsperiode zusammenfallende und die auf diese folgende Mindestreserve-Erfüllungsperiode alle Verbindlichkeiten gegenüber Instituten mit Sitz in dem den Euro einführenden Mitgliedstaat von ihrer Mindestreservebasis abzuziehen, selbst wenn diese Institute zum Zeitpunkt der Berechnung der Mindestreserven nicht auf der in Artikel 2 Absatz 3 genannten Liste der der Mindestreservepflicht unterliegenden Institute aufgeführt sind. [EU] The Governing Council of the ECB further delegates to the Executive Board of the ECB the power to authorise institutions located in other participating Member States to deduct from their reserve base for the maintenance periods coinciding with and succeeding the transitional maintenance period any liabilities owed to institutions located in the Member State adopting the euro even though at the time the minimum reserves are calculated such institutions do not appear on the list of institutions subject to reserve requirements in Article 2(3).

Die Einfuhren aus Laos in die Gemeinschaft begannen 2004 nach der Einleitung der Untersuchung betreffend die RBM-Einfuhren aus Vietnam im August 2003, die zeitlich mit der unter Randnummer 18 dargelegten Veränderung im Handelsgefüge zwischen der VR China, Vietnam und Laos einerseits und der Gemeinschaft andererseits zusammenfiel. [EU] The imports into the Community from Laos started in 2004 after the initiation of the investigation on imports of RBMs from Vietnam in August 2003 coinciding with the change of pattern of trade between China, Vietnam and Laos on the one hand, and the Community on the other hand, as shown in recital 18.

Die Kommission hat im Verfahrenseinleitungsbeschluss auf einer korrekten Bestimmung des "Empfängers" bestanden, da es sich um einen Dritten handeln kann, der nicht mit der "Tankstelle" identisch ist. [EU] In its decision initiating the procedure, the Commission stressed the need for correct identification of the 'recipient', which could be a person other than and not coinciding with the 'service station'.

Die Mitgliedstaaten sollten in Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung 79/65/EWG für den Erfassungsbereich des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen eine Schwelle der wirtschaftlichen Betriebsgröße festsetzen, die mit den Grenzen der vorstehend angegebenen Größenklassen zusammenfällt. [EU] Member States, in implementing Article 4(1) of Regulation 79/65/EEC, should fix a threshold of economic size of holding for the field of survey of the farm accountancy data network coinciding with the limits of the size classes as shown above.

Dieser Preiseinbruch erfolgte, wie aus Tabelle 9 ersichtlich, nach 2001 und somit zeitgleich mit dem massiven Anstieg der Einfuhren aus den betroffenen Ländern und dem deutlichen Rückgang der Preise für diese Einfuhren. [EU] As shown in table 9 below, such decrease took place after 2001, coinciding with the surge of imports from the countries concerned and the considerable decrease of prices of such imports.

Dieser Rückgang trat hauptsächlich von 2007 bis zum UZ ein und fiel damit zeitlich mit dem steilen Anstieg der gedumpten Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China zusammen. [EU] The main decrease occurred between 2007 and the IP, thus coinciding with the surge in the low-priced dumped imports from the PRC.

Diese Tochtergesellschaft wurde 2001 in Marokko gegründet, und zu dieser Zeit begann auch die Ausfuhr von SWR aus Marokko in die Gemeinschaft. [EU] This subsidiary was established in Morocco in 2001, coinciding with the start of exports of SWR from Morocco to the Community.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners