A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68
similar
results for carry forward
Search single words:
carry
·
forward
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
18
Nicht
ansammelbare
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
können
nicht
vorgetragen
werden:
Sie
verfallen
,
soweit
die
Ansprüche
in
der
Berichtsperiode
nicht
vollständig
genutzt
werden
,
und
berechtigen
Arbeitnehmer
auch
nicht
zum
Erhalt
eines
Barausgleichs
für
ungenutzte
Ansprüche
bei
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
. [EU]
18
Non-accumulating
paid
absences
do
not
carry
forward
:
they
lapse
if
the
current
period's
entitlement
is
not
used
in
full
and
do
not
entitle
employees
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
the
entity
.
Abweichend
vom
Referenzszenario
ist
es
nach
§
8c
(
1a
)
KStG
möglich
,
dass
Unternehmen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
zu
Umstrukturierungszwecken
erfolgenden
Beteiligungserwerbs
insolvent
oder
überschuldet
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
sind
,
ihre
Verluste
vortragen
,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind
(
siehe
Randnummer
(
14
)). [EU]
By
way
of
departure
from
the
reference
scenario
,
§8c
(1a)
KStG
enables
companies
that
are
,
or
are
at
risk
of
being
,
insolvent
or
over-indebted
at
the
time
of
their
acquisition
for
the
purpose
of
restructuring
to
carry
forward
their
losses
,
provided
that
certain
conditions
are
met
(see
recital
14
).
Abweichend
von
Artikel
63
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterrichten
die
Unternehmen
,
die
die
Übertragung
von
Zuckermengen
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
derselben
Verordnung
beschlossen
haben
,
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vor
einem
von
den
Mitgliedstaaten
festgesetzten
Datum
zwischen
dem
1.
Februar
und
dem
15
.
August
2012
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
63
(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
for
the
marketing
year
2011/2012
,
the
undertakings
having
decided
to
carry
forward
quantities
of
sugar
,
in
accordance
with
Article
63
(1)
of
that
Regulation
,
inform
the
Member
State
concerned
before
a
date
to
be
determined
by
Member
States
between
1
February
and
15
August
2012
.
Abweichend
von
Artikel
63
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterrichten
die
Unternehmen
,
die
die
Übertragung
von
Zuckermengen
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
derselben
Verordnung
beschlossen
haben
,
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vor
einem
von
diesem
festgesetzten
Datum
zwischen
dem
1.
Februar
und
15
.
August
2011
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
63
(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
for
the
marketing
year
2010/2011
,
the
undertakings
having
decided
to
carry
forward
quantities
of
sugar
,
in
accordance
with
Article
63
(1)
of
that
Regulation
,
inform
the
Member
State
concerned
before
a
date
to
be
determined
by
that
Member
State
between
1
February
and
15
August
2011
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
dieses
Argument
in
Widerspruch
zu
der
Feststellung
Deutschlands
steht
,
dass
die
fehlende
Möglichkeit
eines
Verlustvortrags
die
Umstrukturierung
behindere
. [EU]
Secondly
,
the
Commission
notes
that
this
argument
contradicts
Germany's
statement
that
the
inability
to
carry
forward
losses
constitutes
an
obstacle
to
restructuring
.
Befreiung
vom
Verlustvortragsverbot
Einkommensteuervergünstigung
[EU]
Exemption
from
the
prohibition
on
loss
carry
forward
Bei
Anwendung
von
Artikel
14
oder
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
überträgt
der
Hersteller
einen
Teil
seiner
Erzeugung
auf
das
nächste
Wirtschaftsjahr
unter
Anrechnung
auf
die
Erzeugung
jenes
Wirtschaftsjahres
. [EU]
Where
Article
14
or
19
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
applies
,
manufacturers
are
to
carry
forward
part
of
their
production
to
the
following
marketing
year
,
to
be
counted
against
the
production
of
that
year
.
Beschließt
ein
Isoglucoseerzeuger
im
Rahmen
eines
Wirtschaftsjahres
eine
Übertragung
vorzunehmen
,
so
teilt
er
seinen
Beschluss
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
seiner
Zulassung
bis
zum
31
.
Oktober
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
mit
. [EU]
Isoglucose
manufacturers
which
decide
to
carry
forward
in
a
particular
marketing
year
shall
communicate
their
decision
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
which
approved
them
by
31
October
of
the
following
marketing
year
.
BIO
Deutschland
bezeichnet
das
MoRaKG
als
Verbesserung
gegenüber
dem
Status
quo
beim
Verlustvortrag
. [EU]
BIO
Deutschland
sees
the
MoRaKG
as
an
improvement
on
the
status
quo
as
regards
loss
carry
forward
.
BIO
stellt
vor
allem
auf
den
Verlustvortrag
ab
und
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
zielgenaue
Linderung
einer
Benachteiligung
keine
Beihilfe
sei
. [EU]
BIO
concentrates
on
loss
carry
forward
and
finds
that
the
targeted
mitigation
of
a
disadvantage
does
not
constitute
aid
.
Da
ein
Zucker
erzeugendes
Unternehmen
seine
gesamte
über
die
Quote
hinausgehende
Erzeugung
übertragen
kann
,
müssen
die
betreffenden
Zuckerrübenerzeuger
im
Rahmen
einer
Branchenvereinbarung
gemäß
Artikel
6
der
genannten
Verordnung
eng
an
dem
Übertragungsbeschluss
beteiligt
werden
. [EU]
Since
a
sugar-producing
undertaking
may
carry
forward
all
of
its
production
in
excess
of
the
quota
,
the
beet
growers
concerned
should
be
closely
associated
with
the
decision
to
carry
forward
by
means
of
an
agreement
within
the
trade
referred
to
in
Article
6
of
that
Regulation
.
Da
für
sie
typisch
sei
,
dass
sie
in
Zielgesellschaften
mit
Verlustvortrag
investierten
,
handle
es
sich
bei
der
zweiten
Maßnahme
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
,
sondern
um
eine
Regelung
zum
Ausgleich
der
Nachteile
des
derzeitigen
Systems
für
den
Wagniskapitalmarkt
. [EU]
As
they
typically
invest
in
TEs
with
loss
carry
forward
,
the
second
measure
is
therefore
not
State
aid
but
a
compensation
arrangement
for
the
specific
disadvantages
(Nachteilsausgleichsregelung)
of
the
current
system
with
regards
to
the
venture
capital
sector
.
Daher
ist
vorzusehen
,
dass
die
Isoglucose
erzeugenden
Unternehmen
auch
im
Nachhinein
noch
beschließen
können
müssen
,
eine
Übertragung
vorzunehmen
. [EU]
It
should
therefore
be
laid
down
that
the
decision
to
carry
forward
may
be
taken
a
posteriori
by
the
isoglucose-producing
undertakings
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Verlustvortragsmaßnahme
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
The
Commission
therefore
concludes
that
measure
on
loss
carry
forward
is
not
compatible
with
the
common
market
.
Damals
erklärte
die
Kommission
eine
Ausnahme
von
§
8c
(1)
KStG
als
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
nach
der
für
Unternehmen
,
die
von
Risikokapitalunternehmen
übernommen
worden
sind
,
trotz
des
Anteilseignerwechsels
ein
Verlustvortrag
zulässig
war
. [EU]
There
,
the
Commission
declared
incompatible
with
the
internal
market
an
exception
to
§8c
(1)
KStG
allowing
companies
acquired
by
venture
capital
companies
to
carry
forward
losses
despite
the
change
in
ownership
.
Das
MoRaKG
würde
die
Verlustvortragsbestimmungen
für
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
erworbene
Zielgesellschaften
entschärfen
,
da
es
Zielgesellschaften
mit
erheblich
veränderter
Eigentumsstruktur
ermöglicht
,
Verluste
steuerlich
vorzutragen
,
die
andernfalls
nach
der
Grundregel
verfallen
würden
. [EU]
The
MoRaKG
would
relax
the
loss
carry
forward
rules
for
TEs
acquired
by
VCCs
,
as
it
would
enable
TEs
with
a
significantly
modified
ownership
structure
to
carry
forward
losses
which
would
otherwise
lapse
under
the
basic
rule
.
Der
Leiter
des
ICM/EUSR-Vorbereitungsteams
sorgt
zusammen
mit
den
internationalen
Partnern
und
in
enger
Abstimmung
mit
der
UNMIK
für
den
Fortgang
der
Arbeiten
in
der
informellen
ICM-Task-Force
. [EU]
The
Head
of
the
ICM/EUSR
Preparation
Team
shall
,
together
with
international
partners
,
and
in
close
consultation
with
UNMIK
,
carry
forward
work
in
the
informal
ICM
Task
Force
.
Der
Übertrag
von
2003
nach
2004
betrug
in
Übereinstimmung
mit
Abschnitt
20
der
Leitlinien
für
Ausgleichszahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
weniger
als
10
%
der
jährlichen
Ausgleichszahlungen
. [EU]
The
carry
forward
from
2003
to
2004
represented
less
than
10
%
of
the
annual
compensation
in
line
with
section
20
of
the
Public
Service
Compensation
guidelines
.
Des
Weiteren
betrachtet
die
Kommission
die
Beihilfemaßnahme
zum
Verlustvortrag
bei
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
erworbenen
Zielgesellschaften
als
nicht
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
aid
measure
on
loss
carry
forward
for
TEs
acquired
by
VCCs
is
not
compatible
with
the
EC
Treaty
.
Die
Genussrechte
nehmen
am
Jahresfehlbetrag
entsprechend
dem
Verhältnis
des
Genussrechtskapitals
zu
dem
sonstigen
am
Verlust
teilnehmenden
Eigenkapital
teil
und
sind
mit
einem
Nachzahlungsrecht
verbunden
, d. h.
ausgefallene
Zahlungen
auf
die
Genussrechte
müssen
bis
zu
[2-6]
Jahre
nach
ihrem
Ablauf
nachgeholt
werden
. [EU]
The
certificates
of
participation
participate
in
yearly
losses
proportionately
to
the
total
of
loss-absorbing
equity
. A [...]
carry
forward
of
the
payments
on
the
participation
certificates
is
attached
to
them
, i.e.
foregone
payments
on
the
participation
certificates
must
be
paid
up
to
[2-6]
years
after
they
were
due
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carry forward":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners