A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
essigähnlich
esslöffelvoll
estländisch
estnisch
et cetera
etabliert sein
etablierte Hygienepraktiken
etagenförmig
etappenweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
etabliert
Word division: eta·b·liert
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
In
den
letzten
20
Jahren
hat
sich
die
Firma
als
Branchenführer
etabliert
.
Over
the
past
20
years
the
company
has
established
itself
as
a
leader
in
the
industry
.
2002
stellte
sich
die
Gruppe
auf
eigene
Füße
und
fand
ein
neues
Domizil
im
Kulturprojekt
RAW
Tempel
,
das
sich
auf
dem
Gelände
eines
ehemaligen
Ausbesserungswerks
der
Reichsbahn
in
Friedrichshain
etabliert
hat
. [G]
In
2002
the
company
struck
out
on
its
own
and
found
a
new
habitat:
in
the
RAW
Tempel
project
set
up
on
the
premises
of
an
erstwhile
railway
repair
shop
in
Friedrichshain
,
Berlin
.
Als
Anstalt
zur
Verhandlung
öffentlicher
Angelegenheiten
kam
es
auf
die
Welt
und
hat
so
einen
schwindelerregenden
Anspruch
etabliert
,
der
das
Schau-Spielen
bis
heute
wie
ein
Schatten
verfolgt
. [G]
The
theatre
came
into
existence
as
an
institution
for
dealing
with
public
affairs
,
thereby
setting
dizzying
standards
which
today
dog
play-acting
like
a
shadow
.
Als
erstes
wurde
der
Designmai
etabliert
. [G]
The
first
project
was
to
establish
Designmai
.
Als
sie
im
September
1990
in
Berlin
etabliert
wurde
,
gehörten
die
sieben
Gründungsmitglieder
zu
den
publizistisch
erfolgreichen
DDR-Fotografen
,
mit
Veröffentlichungen
in
den
führenden
Zeitschriften
,
wie
Sybille
und
Magazin
. [G]
When
the
agency
was
established
in
September
1990
in
Berlin
,
its
seven
members
were
among
the
journalistically
most
successful
photographers
of
the
German
Democratic
Republic
,
with
publications
in
leading
journals
like
Sybille
and
Magazin
.
Am
Beispiel
der
Städte
Solingen
und
Stuttgart
zeigen
wir
,
wie
Integrationspolitik
als
Querschnittsthema
durch
alle
gesellschaftlichen
Ressorts
in
der
Kommune
etabliert
werden
kann
. [G]
The
cities
of
Stuttgart
and
Solingen
serve
as
examples
as
to
how
integration
policy
as
a
topic
crossing
all
social
sectors
within
a
municipality
can
be
established
.
Auch
die
24
Schlumper
im
Alter
zwischen
22
und
73
Jahren
haben
sich
im
"normalen"
Kunstbetrieb
etabliert
. [G]
The
24
Schlumpers
,
ranging
in
age
from
22
to
73
,
have
likewise
established
themselves
in
the
"normal"
art
scene
.
Außerhalb
der
Schule
hat
sich
dagegen
in
Deutschland
eine
vielfältige
Musiklandschaft
etabliert
. [G]
Outside
school
,
on
the
other
hand
, a
diverse
range
of
musical
services
has
become
established
in
Germany
.
Das
19
.
Jahrhundert
hat
,
mit
Schumann
als
Federführendem
,
die
Musikkritik
etabliert
. [G]
Music
criticism
,
with
Schumann
at
the
head
,
was
established
in
the
19th
century
.
Dazu
habe
sich
eine
Vielfalt
von
Themen
etabliert
und
es
werden
Geschichten
erzählt
,
die
das
Einfühlen
auch
in
anderen
Ländern
möglich
machen
. [G]
Moreover
, a
variety
of
topics
were
covered
and
stories
told
which
also
strike
a
chord
in
other
countries
.
Der
deutschsprachige
Rap
,
der
bei
seinen
Anfängen
Ende
der
achtziger
Jahre
nicht
mehr
als
eine
ungelenke
Adaption
der
US-amerikanischen
Vorbilder
war
,
hat
sich
in
den
letzten
16
Jahren
künstlerisch
etabliert
und
sich
dabei
in
verschiedene
Subgenres
aufgesplittet
. [G]
Over
the
past
16
years
,
German
rap
-
little
more
than
a
pale
imitation
of
its
US
idols
when
still
in
its
infancy
at
the
end
of
the
1980s
-
has
established
itself
as
an
art
form
in
its
own
right
and
has
split
into
several
sub-genres
.
Der
internationale
Markt
für
Kunstbücher
hat
sich
zunächst
über
die
westlichen
Kunstmetropolen
etabliert
und
reicht
inzwischen
bis
nach
China
. [G]
Initially
the
international
art
book
market
established
itself
through
the
western
art
metropolises
and
has
in
the
meantime
extended
as
far
as
China
.
Die
Attraktivität
eines
internationalen
Vertriebssystems
mit
eigenen
Tochterfirmen
in
den
Kunstmetropolen
der
westlichen
Welt
hat
jedoch
eine
besondere
Form
der
Titelproduktion
etabliert
:
die
komplette
Herstellung
von
der
Idee
bis
zum
Druck
wird
an
externe
Produzenten
vergeben
(
outsourcing
),
teNeues
übernimmt
dann
eine
feste
Zahl
von
Büchern
und
vermarktet
sie
als
Exklusivdistributeur
international
. [G]
The
attraction
of
an
international
system
of
distribution
that
has
its
own
subsidiaries
in
the
art
capitals
of
the
western
world
has
in
fact
developed
from
a
new
special
approach
to
the
production
of
books
-
the
complete
production
process
from
the
initial
idea
to
the
printing
is
outsourced
to
external
producers
.
TeNeues
then
accepts
a
certain
number
of
the
books
and
markets
them
internationally
as
the
sole
distributor
.
Die
freie
Theaterszene
war
fest
etabliert
-
und
etwas
ermüdet
-,
als
sie
in
den
80er
Jahren
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
(
BPB
)
entdeckt
wurde
. [G]
By
the
80's
,
the
fringe
theatre
scene
was
firmly
established
,
and
somewhat
fatigued
,
when
it
was
discovered
by
the
Federal
Centre
for
Political
Education
(Bundeszentrale
für
politische
Bildung
/
BPB
).
Die
Lehr-Lern-Gemeinschaft
,
die
sich
im
Projekt
Die
EULE
seit
1998
etabliert
,
ist
ein
nachahmenswertes
Beispiel
für
den
lebendigen
Dialog
der
Generationen
. [G]
This
learning-teaching
situation
which
was
set
up
back
in
1998
by
the
EULE
project
is
an
excellent
example
of
lively
dialogue
between
the
generations
.
Die
meisten
der
deutschen
Architekten
,
die
zur
Zeit
international
erfolgreich
bauen
,
waren
schon
längst
etabliert
,
als
sie
sich
ins
Ausland
wagten
. [G]
Most
of
the
German
architects
who
are
currently
building
successfully
at
an
international
level
had
already
been
established
for
a
long
time
when
they
ventured
abroad
.
Ende
des
15
.
Jahrhunderts
hatte
sich
Leipzig
als
lukrativer
Handelsplatz
für
Gedrucktes
etabliert
. [G]
At
the
end
of
the
fifteenth
century
,
Leipzig
had
established
itself
as
a
lucrative
marketplace
for
printed
matter
.
Erlaubt
ist
,
was
nicht
nur
gefällt
,
sondern
auch
Marken
etabliert
,
Identität
schafft
und
vor
allem
Aufmerksamkeit
erregt
. [G]
Everything
is
permitted
which
not
only
pleases
,
but
also
establishes
brands
,
creates
identities
and
,
above
all
,
arouses
attention
.
Es
gibt
zunehmend
Kulturschaffende
mit
Zuwanderungshintergrund
,
die
sich
im
Mainstream
der
deutschen
Einwanderungsgesellschaft
etabliert
haben
. [G]
There
are
growing
numbers
of
artists
from
immigrant
communities
who
have
established
themselves
as
part
of
mainstream
German
society
.
Es
hat
sich
seither
ein
regelrechtes
Genre
an
Lichtkunst
etabliert
,
und
seine
Exponenten
,
Dan
Flavin
,
Maurizio
Nannucci
,
Keith
Sonnier
oder
James
Turrell
,
haben
ihren
entsprechenden
Auftritt
. [G]
Light
art
has
since
evolved
into
a
veritable
genre
unto
itself
,
and
this
show
stars
its
torchbearers
,
including
Dan
Flavin
,
Maurizio
Nannucci
,
Keith
Sonnier
and
James
Turrell
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "etabliert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners