A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Terminkoordination
Terminkoordinierung
Terminkurs
Terminmanagement
Terminmarkt
Terminologie
Terminplan
Terminplaner
Terminplanung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Terminmarkt
Word division: Ter·min·markt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Anhand
des
Ertrags
von
auf
dem
Terminmarkt
gekauften
sechsmonatigen
Staatspapieren
. [EU]
Based
on
the
yield
of
6-month
government
certificates
purchased
in
the
forward
market
.
Auch
wenn
dies
nicht
explizit
ausgeführt
wird
,
handelt
es
sich
bei
diesen
Terminmärkten
offenkundig
um
den
Öl
terminmarkt
bzw
.
den
Terminmarkt
für
Ölderivate
. [EU]
Although
this
is
not
explicitly
stated
,
those
futures
markets
are
obviously
the
markets
for
oil
or
oil
by-products
.
Außerdem
ist
der
garantierte
Terminkurs
immer
höher
als
die
Jahresöchstkurse
am
Terminmarkt
bei
Festlegung
des
Kurses
durch
die
COFACE
. [EU]
Moreover
,
the
guaranteed
forward
rate
chosen
is
always
higher
than
the
forward
rate
for
the
year
in
which
the
rate
is
fixed
by
Coface
.
Demzufolge
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
von
den
französischen
Behörden
gewährte
Steuerregelung
dem
FPAP
gegenüber
anderen
privaten
Investoren
auf
dem
Terminmarkt
für
Erdölprodukte
zwei
Vorteile
verschaffte:
[EU]
Consequently
,
the
Commission
considered
that
the
tax
scheme
granted
by
the
French
authorities
conferred
a
double
advantage
on
the
FPAP
in
relation
to
other
private
investors
active
on
futures
markets
for
petroleum
products:
Der
FPAP
bestreitet
zudem
die
Tatsache
,
dass
er
hinsichtlich
der
Ausübung
seiner
Investitionstätigkeit
auf
dem
Terminmarkt
von
Vorzugsbedingungen
profitiert
habe
,
wobei
er
ausführt
,
dass
der
Fonds
auf
dem
Weltmarkt
für
"commodities"
in
Beziehung
zu
Maklern
oder
spezialisierten
Finanzinstituten
getreten
sei
und
weder
von
einem
Preisvorteil
,
noch
von
besonderen
Bedingungen
gegenüber
sämtlichen
anderen
Marktteilnehmern
profitiert
habe
(
"Le
fonds
est
intervenu
sur
le
marché
mondial
des
'commodities'
en
relation
avec
des
courtiers
ou
des
établissements
financiers
spécialisés
(...) [Il]
n'a
bénéficié
d'aucun
avantage
tarifaire
,
ni
de
conditions
particulières
vis-à-vis
de
tous
les
autres
opérateurs
du
marché
."). [EU]
In
addition
,
the
FPAP
disputes
the
claim
that
it
enjoyed
preferential
conditions
for
carrying
out
its
activity
as
investor
on
the
futures
market
-
in
its
own
words:
'the
FPAP
operated
on
the
world
commodities
market
with
specialised
brokers
or
financial
institutions
(...) [It]
did
not
enjoy
any
tariff
advantage
,
nor
any
special
conditions
vis-à-vis
all
the
other
operators
on
the
market'
.
Die
Beihilfe
zugunsten
des
FPAP
stellt
demnach
bezüglich
des
aus
staatlichen
Mitteln
stammenden
und
für
den
Erwerb
von
Optionen
auf
dem
Terminmarkt
verwendeten
Teils
der
Finanzmittel
sehr
wohl
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
des
EG-Vertrags
dar
. [EU]
The
aid
enjoyed
by
the
FPAP
therefore
does
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
EC
Treaty
as
regards
the
part
of
its
funding
coming
from
State
resources
used
for
the
acquisition
of
options
on
the
petroleum
product
futures
market
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
der
geschätzte
Betrag
der
Einnahmen
aus
den
diversen
Beitragszahlungen
der
Mitglieder
,
selbst
bei
Zugrundelegung
der
hoch
angesetzten
Hypothese
,
dem
FPAP
niemals
ohne
externe
Mittel
eine
Tätigkeit
auf
einem
Terminmarkt
gestattet
hätte
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
,
even
in
the
case
of
the
higher
assumption
,
the
estimated
amount
of
revenue
from
the
various
member
contributions
would
never
have
enabled
the
FPAP
to
operate
on
a
futures
market
without
the
assistance
of
external
funding
.
Die
Kommission
merkt
dazu
an
,
dass
die
Situation
des
FPAP
unter
dem
Aspekt
der
Wettbewerbsvorschriften
nicht
nur
gegenüber
anderen
französischen
Strukturen
,
die
Fischereiunternehmen
zusammenführen
und
dieselbe
Rolle
wie
der
FPAP
spielen
,
beurteilt
werden
dürfe
,
sondern
gegenüber
allen
französischen
und
europäischen
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
möglicherweise
auf
dem
Terminmarkt
für
Erdölerzeugnisse
tätig
werden
könnten
,
beurteilt
werden
müsse
. [EU]
In
reply
,
the
Commission
observes
that
the
FPAP's
position
as
regards
competition
rules
should
not
be
assessed
solely
vis-à-vis
other
French
organisations
made
up
of
fisheries
undertakings
and
playing
the
same
role
as
it
,
but
vis-à-vis
all
French
and
European
operators
that
may
be
active
on
the
futures
market
for
petroleum
products
.
Die
Kommission
zieht
daraus
die
Schlussfolgerung
,
dass
der
FPAP
Kaufgeschäfte
von
Finanzoptionen
auf
dem
Terminmarkt
für
Erdölerzeugnisse
nur
dank
der
öffentlichen
Mittel
durchführen
konnte
,
über
die
er
verfügte
,
über
die
jedoch
andere
Strukturen
oder
Unternehmen
nicht
verfügten
,
und
dass
er
daraus
einen
unmittelbaren
Nutzen
gezogen
hat
. [EU]
The
Commission
concludes
from
this
that
the
FPAP
was
only
able
to
acquire
financial
options
on
the
petroleum
products
market
thanks
to
the
public
funds
at
its
disposal
but
not
at
the
disposal
of
other
organisations
or
undertakings
,
and
that
it
drew
direct
benefit
from
that
.
Die
Preise
am
Londoner
Terminmarkt
lagen
bei
rund
600
–
;
650
USD
je
Tonne
, d.h.
460
–
;
500
EUR
je
Tonne
. [EU]
Prices
at
the
London
futures
exchange
moved
in
the
range
of
600
–
;
650
USD
per
tonne
,
or
460
–
;
500
EUR
per
tonne
.
Dieser
durch
die
Wirtschaft
verwaltete
Fonds
habe
es
den
Fischereiunternehmen
ermöglicht
,
ihre
finanziellen
Kapazitäten
zusammenzulegen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Finanzoptionen
zu
erwerben
,
um
sich
gegen
das
Risiko
von
Schwankungen
des
Treibstoffpreises
abzusichern
("...
le
gouvernement
a
encouragé
une
démarche
initiée
par
les
professionnels
qui
est
la
création
d'un
fonds
de
prévention
des
aléas
pour
la
pêche
. [EU]
This
fund
,
managed
by
the
trade
,
enables
fishermen
(...)
to
pool
their
financial
capacity
to
buy
financial
options
on
the
futures
market
to
cover
themselves
against
the
risk
of
fluctuations
in
the
price
of
fuel'
,
while
omitting
to
state
that
the
fishermen's
'financial
capacity'
referred
to
was
based
on
State
resources
,
since
two
advances
had
already
been
paid
by
that
date
.
Frankreich
argumentiert
,
dass
der
FPAP
nicht
gegenüber
anderen
privaten
Strukturen
,
welche
dieselbe
Rolle
hätten
spielen
können
,
als
begünstigt
betrachtet
werden
könne
,
weil
es
sich
beim
FPAP
um
die
einzige
französische
Berufsstruktur
handele
,
deren
Ziel
darin
bestehe
,
Fischereiunternehmen
zusammenzuführen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Optionen
zu
erwerben
("...
le
FPAP
ne
peut
être
considéré
comme
favorisé
par
rapport
à
d'autres
structures
privées
qui
auraient
pu
jouer
le
même
rôle
,
car
il
est
la
seule
structure
professionnelle
française
qui
a
pour
objectif
de
regrouper
des
entreprises
de
pêche
pour
acheter
des
options
sur
le
marché
à
terme
."). [EU]
France
argues
that
'the
FPAP
cannot
be
regarded
as
receiving
preferential
treatment
over
other
private
organisations
which
could
have
played
the
same
role
because
it
is
the
only
French
professional
organisation
aimed
at
bringing
together
fisheries
undertakings
to
buy
options
on
the
futures
market'
.
Im
Zuckersektor
werden
die
Exportgeschäfte
normalerweise
durch
Verträge
auf
fob-Basis
am
Londoner
Terminmarkt
geschlossen
. [EU]
In
the
sugar
sector
export
operations
are
normally
governed
by
contracts
defined
as
fob
on
the
London
futures
market
.
Le
FPAP
a
par
ailleurs
enregistré
sur
le
marché
des
'commodities'
plusieurs
millions
d'euros
de
bénéfices
d'options
,
qui
constituent
une
incontestable
valeur
ajoutée
.").
Die
Kommission
stellt
demnach
fest
,
dass
die
Lieferung
von
Treibstoff
an
die
Fischereiunternehmen
zu
einem
unter
dem
normalen
Marktpreis
liegenden
Preis
durch
die
vom
Staat
gewährten
Vorschüsse
und
die
Eigenmittel
des
FPAP
-
das
heißt
,
die
Summe
der
Beiträge
seiner
Mitglieder
und
der
aus
Spekulationsgeschäften
auf
dem
Terminmarkt
für
Erdölerzeugnisse
realisierten
Gewinnen
-
ermöglicht
wurde
. [EU]
The
Commission
therefore
notes
that
the
supply
of
fuel
to
fisheries
undertakings
at
a
price
lower
than
that
on
the
ordinary
market
was
possible
due
to
the
advances
granted
by
the
State
and
the
FPAP's
own
resources
, i.e.
the
product
of
its
members'
contributions
and
the
profits
from
speculative
operations
on
the
futures
market
for
petroleum
products
.
Zur
Verdeutlichung
dieses
Sachverhalts
berechnen
sie
die
Vergütung
auf
der
Grundlage
sowohl
des
aktuellen
Zinssatzes
der
fünfjährigen
norwegischen
Staatsanleihe
als
auch
der
derzeitigen
Nettokosten
der
sechsmonatigen
Staatspapiere
auf
dem
Terminmarkt
für
den
Fünfjahreszeitraum
. [EU]
They
illustrate
this
by
calculating
the
remuneration
based
on
both
the
current
5-year
Norwegian
government
bond
rate
and
the
net
present
cost
of
6-month
government
certificates
in
the
futures
market
for
the
5-year
period
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terminmarkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners