A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
binnen
binnen kurzem
binnenbords
binokular
binomisch
binär
binär codierte Dezimalstelle
binär codierte Dezimalziffer
binär verschlüsselt
binär-dezimal
binäre Zahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Binnen-
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
6222
Binnen-
und
Küstenfischer
[EU]
6222
Inland
and
coastal
waters
fishery
workers
An
die
Binnen-
,
Küsten-
und
Hochseefischerei
gelieferte
Brennstoffe
. [EU]
Fuels
delivered
for
inland
,
coastal
and
deep-sea
fishing
.
Angesichts
eines
ständig
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
gemeinschaftliche
Marktgleichgewicht
zu
erhalten
. [EU]
While
the
supply
of
olive
oil
and
table
olives
is
on
the
increase
the
outlets
on
the
internal
and
international
markets
are
important
to
safeguard
the
Community
market
equilibrium
.
Angesichts
eines
zunehmenden
Angebots
an
Olivenöl
und
Tafeloliven
sind
die
Absatzmöglichkeiten
auf
den
Binnen-
und
Außenmärkten
wichtig
,
um
das
Marktgleichgewicht
in
der
Gemeinschaft
zu
erhalten
. [EU]
While
the
supply
of
olive
oil
and
table
olives
is
on
the
increase
,
the
outlets
on
the
internal
and
international
markets
are
important
to
safeguard
the
Community
market
equilibrium
.
Aufgrund
der
Entwicklung
im
Binnen-
und
Außenmarkt
für
Getreide
und
Stärke
ist
die
Produktionserstattung
für
Stärke
in
Bezug
auf
ihre
ursprünglichen
Ziele
nicht
mehr
sachdienlich
und
sollte
daher
abgeschafft
werden
. [EU]
Developments
in
domestic
and
international
cereal
and
starch
markets
render
the
starch
production
refund
no
longer
relevant
with
respect
to
its
initial
objectives
,
and
it
should
therefore
be
abolished
.
Aufgrund
der
gesammelten
Erfahrungen
muss
die
Regelung
für
den
Obst-
und
Gemüsesektor
geändert
werden
,
um
folgende
Ziele
zu
erreichen:
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Marktorientierung
des
Sektors
,
um
so
einen
Beitrag
zur
Erreichung
einer
nachhaltigen
Erzeugung
zu
leisten
,
die
auf
dem
Binnen-
wie
auf
dem
Ausfuhrmarkt
wettbewerbsfähig
ist
,
Verringerung
von
krisenbedingten
Schwankungen
im
Einkommen
der
Obst-
und
Gemüseerzeuger
,
Erhöhung
des
Obst-
und
Gemüsekonsums
in
der
Gemeinschaft
und
Fortführung
der
Bemühungen
des
Sektors
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Umwelt
. [EU]
In
the
light
of
experience
it
is
necessary
to
change
the
regime
for
the
fruit
and
vegetables
sector
in
order
to
achieve
the
following
objectives:
improving
the
competitiveness
and
market
orientation
of
the
sector
so
as
to
contribute
to
achieving
sustainable
production
that
is
competitive
both
on
internal
and
external
markets
;
reducing
fluctuations
in
producers'
income
resulting
from
crises
on
the
market
;
increasing
the
consumption
of
fruit
and
vegetables
in
the
Community
;
and
continuing
the
efforts
made
by
the
sector
to
maintain
and
protect
the
environment
.
Beihilfen
für
die
Anschaffung
neuer
Fahrzeuge
für
den
Straßen-
und
Schienenverkehr
sowie
für
die
Binnen-
und
Seeschifffahrt
,
die
angenommenen
Gemeinschaftsnormen
entsprechen
,
sind
freigestellt
,
wenn
die
Fahrzeuge
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Normen
angeschafft
werden
und
diese
Normen
,
sobald
sie
verbindlich
sind
,
nicht
rückwirkend
für
bereits
erworbene
Fahrzeuge
gelten
. [EU]
Aid
for
the
acquisition
of
new
transport
vehicles
for
road
,
railway
,
inland
waterway
and
maritime
transport
complying
with
adopted
Community
standards
shall
be
exempted
,
when
such
acquisition
occurs
before
these
Community
standards
enter
into
force
and
where
,
once
mandatory
,
they
do
not
apply
retroactively
to
vehicles
already
purchased
.
Bestätigen
Sie
,
dass
die
Anschaffung
neuer
Fahrzeuge
für
den
Straßen-
und
Schienenverkehr
sowie
für
die
Binnen-
und
Seeschifffahrt
,
die
angenommenen
,
aber
noch
nicht
in
Kraft
getretenen
Gemeinschaftsnormen
entsprechen
,
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Normen
erfolgte
und
dass
die
neuen
Gemeinschaftsnormen
,
sobald
sie
verbindlich
sind
,
nicht
rückwirkend
für
bereits
erworbene
Fahrzeuge
gelten
? [EU]
Please
confirm
that
new
transport
vehicles
for
road
,
railway
,
inland
waterway
and
maritime
transport
complying
with
adopted
Community
standards
have
been
acquired
before
their
entry
into
force
and
that
the
Community
standards
,
once
mandatory
,
do
not
apply
retroactively
to
already
purchased
vehicles
.
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
im
Kontext
von
Wasserrahmenrichtlinie
und
Seeverkehrspolitik
unter
Berücksichtigung
der
ökologischen
Qualität
von
Binnen-
und
Küstengewässern
in
Europa
,
Verschmutzungszyklen
,
harmonisierte
Messungen
chemischer
und
biologischer
Verunreinigungen
,
dynamische
Modellierung
und
gesamteuropäische
Informationssysteme
; [EU]
Water
management
in
the
context
of
the
Water
Framework
Directive
and
maritime
policy
with
attention
to
ecological
quality
of
inland
and
coastal
water
of
Europe
,
pollutant
cycles
,
harmonised
measurements
of
chemical
and
biological
contaminants
,
dynamic
modelling
and
pan-European
information
systems
.
BINNEN-
,
LUFT-
UND
SEEVERKEHRSPOLITIK
[EU]
INLAND
,
AIR
AND
MARITIME
TRANSPORT
Da
die
neue
Rolle
der
Zollbehörden
die
Teilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
Binnen-
und
Grenzzollstellen
und
deren
Zusammenarbeit
mit
sich
bringt
,
sollte
die
Zollschuld
in
den
meisten
Fällen
an
dem
Ort
entstehen
,
an
dem
der
Zollschuldner
ansässig
ist
,
da
die
für
diesen
Ort
zuständige
Zollstelle
die
Tätigkeiten
des
Beteiligten
am
besten
überwachen
kann
. [EU]
Since
the
new
role
of
customs
authorities
implies
the
sharing
of
responsibilities
and
cooperation
between
inland
and
border
customs
offices
,
the
customs
debt
should
,
in
most
cases
,
be
incurred
at
the
place
where
the
debtor
is
established
,
as
the
customs
office
competent
for
that
place
can
best
supervise
the
activities
of
the
person
concerned
.
Der
Abfall
wird
in
sicheren
Behältern
im
Abstand
von
mindestens
10
Metern
von
Binnen-
oder
Küstengewässern
oder
von
mindestens
50
Metern
von
Quellen
,
Bohrungen
oder
anderen
für
Wasserversorgungszwecke
angelegten
Zugängen
zu
Grundwasserschichten
gelagert
. [EU]
The
waste
is
stored
in
secure
containers
at
a
distance
of
not
less
than
10
metres
from
any
inland
or
coastal
waters
or
less
than
50
metres
from
any
well
,
borehole
or
similar
work
sunk
into
underground
strata
for
the
purpose
of
any
water
supply
.
Der
internationale
Schiffsverkehr
kann
sich
sowohl
auf
See
als
auch
auf
Binnen-
oder
Küstengewässern
abspielen
. [EU]
The
international
navigation
may
take
place
at
sea
,
on
inland
lakes
and
waterways
,
and
in
coastal
waters
.
Die
Einführung
der
Quoten
war
eine
Reaktion
auf
die
Überproduktion
;
nun
aber
bremst
die
Quotenregelung
das
Produktionswachstum
bei
starker
Binnen-
und
Außennachfrage
. [EU]
In
the
light
of
strong
internal
and
external
demand
,
the
milk
quota
system
is
hence
restricting
production
expansion
,
as
opposed
to
the
situation
when
quotas
were
introduced
as
a
response
to
overproduction
.
die
Entwicklung
ei
ner
gemeinsamen
Politik
für
die
Bereiche
Eisenbahn-
und
Straßenverkehr
sowie
Binnen-
und
Seeschifffahrt
und
Luftfahrt
,
insbesondere:
[EU]
matters
relating
to
the
development
of
a
common
policy
for
rail
,
road
,
inland
waterway
,
maritime
and
air
transport
,
in
particular:
Die
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
sowie
der
Beihilfen
für
zu
Kasein
verarbeitete
Magermilch
ist
nur
auf
der
Grundlage
von
Mitteilungen
über
die
Entwicklung
der
Binnen-
und
der
Weltmarktpreise
möglich
. [EU]
Export
refunds
and
the
aid
for
skimmed
milk
processed
into
casein
can
be
fixed
only
on
the
basis
of
information
on
changes
in
prices
both
in
the
internal
market
and
in
international
trade
.
Die
Festsetzung
der
Beihilfen
für
zu
Kasein
verarbeitete
Magermilch
sowie
der
Erstattungen
ist
nur
auf
der
Grundlage
von
Mitteilungen
über
die
Entwicklung
der
Binnen-
und
der
Weltmarktpreise
möglich
. [EU]
Aid
for
skimmed
milk
processed
into
casein
and
refunds
can
be
fixed
only
on
the
basis
of
information
on
changes
in
prices
both
on
the
internal
market
and
in
international
trade
.
Eine
restriktive
Finanzpolitik
,
eine
effektive
Finanzaufsicht
und
die
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
sind
unerlässlich
,
um
binnen-
und
außenwirtschaftliche
Ungleichgewichte
in
Grenzen
zu
halten
. [EU]
Fiscal
restraint
,
effective
financial
supervision
and
promoting
competitiveness
are
essential
in
order
to
contain
external
and
internal
imbalances
.
Es
käme
zu
Wettbewerbsverzerrungen
,
wenn
es
für
den
Binnen-
und
den
grenzüberschreitenden
Handel
Regeln
gäbe
,
die
sich
wesentlich
voneinander
unterscheiden
. [EU]
Distortions
of
competition
would
ensue
if
substantially
different
rules
applied
to
domestic
and
transborder
operations
.
Es
sollte
beachtet
werden
,
dass
nach
den
mithilfe
der
RAINS-Modelle
getroffenen
Voraussagen
zwar
der
Anteil
der
Pkw
und
leichten
Nutzfahrzeuge
an
den
gesamten
Partikelemissionen
in
den
nächsten
Jahren
abnehmen
wird
,
der
Anteil
der
Binnen-
und
Seeschifffahrt
dagegen
zunehmen
wird
. [EU]
It
should
be
noted
in
this
regard
that
,
according
to
the
projections
from
the
RAINS
models
,
while
the
relative
importance
of
particulate
emissions
from
light-duty
vehicles
will
decrease
in
the
next
years
,
the
importance
of
the
emissions
from
inland
shipping
and
maritime
transport
is
going
to
increase
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Binnen-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners