A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übereinanderliegen
übereinanderliegend
übereinanderschichtbar
übereinkommen
übereinstimmen
übereinstimmend mit
überenthusiastisch
überentwickeln
übererdig
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
übereinstimmend
Tip:
Conversion of units
German
English
Sie
berichteten
übereinstimmend
,
dass
sie
sich
jetzt
weniger
gestresst
fühlen
.
They
consistently
reported
feeling
less
stressed
now
.
Alle
Beteiligten
,
die
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
übermittelt
haben
,
unterstützen
übereinstimmend
die
Position
der
Region
Piemont
,
wonach
die
Förderung
der
Verwendung
von
Erdgas
im
Verkehrssektor
aus
Umweltgründen
notwendig
ist
. [EU]
All
the
interested
parties
that
submitted
comments
pursuant
to
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
[17]
supported
the
position
taken
by
the
Region
of
Piedmont
with
regard
to
the
need
to
promote
the
use
of
natural
gas
in
the
transport
sector
to
achieve
environmental
objectives
.
Aus
den
von
Deutschland
und
der
KronoGroup
,
einem
der
wichtigsten
Wettbewerber
des
Begünstigten
,
eingereichten
Stellungnahmen
geht
übereinstimmend
hervor
,
dass
der
relevante
Markt
OSB
und
Sperrholz
in
den
Endverwendungen
Verpackung
,
Zäune
,
Dachstuhl
,
Fußbodenbelag
sowie
Innen-
und
Wandverkleidung
umfasst
. [EU]
The
comments
received
from
Germany
and
one
of
the
aid
beneficiary's
main
competitors
, i.e.
the
KronoGroup
point
to
the
same
relevant
market
which
comprises
OSB
and
plywood
in
the
end-use
applications
of
packaging
,
hoarding
,
roofing
,
flooring
and
sheathing/walls
.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
als
übereinstimmend
oder
als
nicht
übereinstimmend
angesehen
wird
,
ist
das
Ergebnis
der
Prüfungen
einer
Stichprobe
von
drei
Fahrzeugen
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
Tabelle
aufgeführten
Prüfkriterien
für
CO2
zu
der
Entscheidung
"bestanden"
oder
"nicht
bestanden"
geführt
haben
. [EU]
The
production
of
a
series
is
regarded
as
conforming
or
non-conforming
,
on
the
basis
of
tests
on
the
three
sampled
vehicles
,
once
a
pass
or
fail
decision
is
reached
for
CO2
,
according
to
the
test
criteria
applied
in
the
appropriate
table
.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
als
übereinstimmend
oder
als
nicht
übereinstimmend
angesehen
wird
,
ist
das
Ergebnis
einer
Stichprobenprüfung
der
Fahrzeuge
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
Anlage
aufgeführten
Prüfkriterien
für
alle
Schadstoffe
zu
der
Entscheidung
"bestanden"
oder
für
einen
Schadstoff
zu
der
Entscheidung
"nicht
bestanden"
geführt
hat
. [EU]
The
production
of
a
series
is
deemed
to
conform
or
not
to
conform
on
the
basis
of
a
sampling
test
of
the
vehicles
once
a
pass
decision
is
reached
for
all
the
pollutants
or
a
fail
decision
is
reached
for
one
pollutant
,
according
to
the
test
criteria
applied
in
the
appropriate
Appendix
.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
als
übereinstimmend
oder
als
nicht
übereinstimmend
anzusehen
ist
,
ist
das
Ergebnis
einer
Stichprobenprüfung
der
Fahrzeuge
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
Anlage
aufgeführten
Prüfkriterien
für
alle
Schadstoffe
zu
der
Entscheidung
"bestanden"
oder
für
einen
Schadstoff
zu
der
Entscheidung
"nicht
bestanden"
geführt
hat
. [EU]
The
production
of
a
series
shall
be
deemed
to
conform
or
not
to
conform
on
the
basis
of
a
sampling
test
of
the
vehicles
once
a
pass
decision
is
reached
for
all
the
pollutants
or
a
fail
decision
is
reached
for
one
pollutant
,
according
to
the
test
criteria
applied
in
the
appropriate
appendix
.
Außerdem
muss
daran
erinnert
werden
,
dass
diese
Techniken
und
Instrumente
übereinstimmend
mit
den
übrigen
Verpflichtungen
eines
OGAW
,
insbesondere
bezüglich
des
Risikoprofils
,
zu
verstehen
sind
. [EU]
It
is
also
necessary
to
recall
that
those
techniques
and
instruments
have
to
be
understood
in
coherence
with
the
other
obligations
of
a
UCITS
,
particularly
as
regards
its
risk
profile
.
Außerdem
muss
klargestellt
werden
,
dass
die
Kriterien
übereinstimmend
mit
anderen
Grundsätzen
der
Richtlinie
85/611/EWG
zu
verstehen
sind
. [EU]
It
is
also
necessary
to
clarify
that
the
criteria
have
to
be
understood
in
coherence
with
other
principles
of
Directive
85/611/EEC
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
nur
deshalb
als
mit
den
Vorschriften
in
Absatz
5.2.1.5.1
dieser
Regelung
übereinstimmend
angesehen
werden
,
weil
sie
die
Vorschriften
in
Absatz
1.2.2
des
Abschnitts
C
von
Anhang
7
dieser
Regelung
erfüllen
,
muss
jedoch
zusätzlich
zur
optischen
noch
eine
akustische
Warneinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
However
,
in
the
case
of
vehicles
which
are
only
considered
to
comply
with
the
requirements
of
paragraph
5.2.1.5.1
of
this
Regulation
by
virtue
of
meeting
the
requirements
of
paragraph
1.2.2
of
Part
C
of
Annex
7
to
this
Regulation
,
the
warning
device
shall
consist
of
an
acoustic
signal
in
addition
to
an
optical
signal
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
nur
deshalb
als
mit
den
Vorschriften
in
Absatz
5.2.4.1
dieser
Regelung
übereinstimmend
angesehen
werden
,
weil
sie
die
Vorschriften
in
Absatz
1.3
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
erfüllen
,
muss
jedoch
zusätzlich
zur
optischen
noch
eine
akustische
Warneinrichtung
vorhanden
sein
. [EU]
However
,
in
the
case
of
vehicles
which
are
only
considered
to
comply
with
the
requirements
of
paragraph
5.2.4.1
of
this
Regulation
by
virtue
of
meeting
the
requirements
of
paragraph
1.3
of
Annex
4
to
this
Regulation
,
the
warning
device
shall
consist
of
an
acoustic
signal
in
addition
to
an
optical
signal
.
Buchstabe
f)
sollte
nicht
dahin
gehend
ausgelegt
werden
,
dass
mit
den
darin
genannten
Angaben
einzelne
Vereinbarungen
oder
Gebühren
als
generell
mit
der
Richtlinie
85/611/EWG
,
insbesondere
mit
Artikel
5 f
Absatz
1
Buchstabe
b),
oder
mit
nationalen
Vorschriften
übereinstimmend
bewertet
werden
. [EU]
The
requirement
set
out
in
point
(f)
of
the
first
paragraph
should
not
be
interpreted
as
a
general
validation
of
the
compliance
of
any
individual
agreement
or
commission
with
Directive
85/611/EEC
,
and
especially
with
Article
5f
(1)(b)
thereof
,
or
with
national
regulations
.
China
hat
die
Anzahl
der
Erzeugungsorte
,
aus
denen
spezifizierte
Pflanzen
in
die
Union
ausgeführt
werden
dürfen
,
auf
solche
Erzeugungsorte
begrenzt
,
die
seine
nationale
Pflanzenschutzorganisation
als
übereinstimmend
mit
Anhang
I
Kapitel
I
Abschnitt
B
Nummer
1
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2008/840/EG
(
in
der
hiermit
geänderten
Fassung
)
registriert
hatte
. [EU]
It
has
restricted
the
number
of
places
of
production
from
which
specified
plants
may
be
exported
to
the
Union
to
places
of
production
that
had
been
registered
by
its
national
plant
protection
organisation
as
in
compliance
with
point
(1)(b)
of
Section
I(B)
of
Annex
I
to
Decision
2008/840/EC
,
as
amended
.
Da
die
Mitgliedstaaten
und
die
Industrie
übereinstimmend
zu
dem
Schluss
gelangt
sind
,
dass
dieses
Bewertungssystem
den
Erwartungen
nicht
entspricht
,
sollte
die
Richtlinie
92/42/EWG
geändert
werden
,
um
den
Weg
für
effizientere
Regelungen
freizumachen
. [EU]
Since
Member
States
and
the
industry
agree
that
the
star
rating
system
has
proved
not
to
deliver
the
expected
result
,
Directive
92/42/EEC
should
be
amended
to
open
the
way
for
more
effective
schemes
.
Darüber
hinaus
erkennt
die
Kommission
die
Gesellschaft
BVG
,
übereinstimmend
mit
der
Auffassung
der
polnischen
Behörden
,
als
beihilfebegünstigtes
Unternehmen
an
,
da
die
BDN
vollständig
im
Besitz
der
Gesellschaft
BVG
ist
. [EU]
Moreover
,
since
BDN
itself
is
a
wholly-owned
subsidiary
of
BVG
,
the
Commission
considers
,
in
line
with
the
view
of
the
Polish
authorities
,
that
the
beneficiary
of
the
aid
measure
is
BVG
.
Das
Fahrzeug
gilt
als
mit
dem
genehmigten
Fahrzeugtyp
übereinstimmend
,
wenn
der
ermittelte
Wert
des
Absorptionskoeffizienten
den
im
Genehmigungszeichen
oder
Genehmigungsdokument
(
siehe
Absatz
17
.1)
angegebenen
Wert
um
nicht
mehr
als
0,5
m-1
überschreitet
. [EU]
The
vehicle
shall
be
deemed
to
conform
to
the
vehicle
type
approved
if
the
absorption
coefficient
determined
does
not
exceed
by
more
than
0,5
m-l
the
figure
shown
in
the
approval
mark
or
document
(see
paragraph
17
.1).
Das
Fahrzeug
gilt
als
mit
dem
genehmigten
Typ
übereinstimmend
,
wenn
der
ermittelte
Wert
des
Absorptionskoeffizienten
den
im
Genehmigungszeichen
(
siehe
Absatz
26
.1)
angegebenen
Wert
um
nicht
mehr
als
0,5
m-1
überschreitet
. [EU]
The
vehicle
shall
be
deemed
to
conform
to
the
type
approved
if
the
absorption
coefficient
determined
does
not
exceed
by
more
than
0,5
m-1
the
figure
shown
in
the
approval
mark
(see
paragraph
26
.1).
Der
Einbau
von
Einrichtungen
nach
den
Teilen
II
und
III
in
Fahrzeuge
anderer
Klassen
als
M1
oder
N1
mit
einer
Höchstmasse
über
2
Tonnen
ist
zulässig
,
doch
müssen
die
eingebauten
Einrichtungen
in
diesem
Fall
allen
einschlägigen
Vorschriften
dieser
Regelung
entsprechen
.
Fahrzeuge
,
die
nach
den
Vorschriften
der
Teile
III
oder
IV
der
Regelung
Nr
.
116
genehmigt
wurden
,
gelten
als
übereinstimmend
mit
den
Teilen
II
bzw
.
III
dieser
Regelung
. [EU]
Vehicles
approved
in
accordance
with
the
provisions
of
Parts
III
or
IV
of
Regulation
No
116
are
deemed
to
comply
with
Parts
II
and
III
respectively
of
this
Regulation
.
Der
endgültige
EG-Eichstempel
wird
an
der
hierfür
vorgesehenen
Stelle
des
vollständig
geprüften
und
als
mit
den
EG-Vorschriften
übereinstimmend
anerkannten
Gerätes
angebracht
. [EU]
The
final
EC
verification
mark
shall
be
affixed
at
the
appointed
location
on
the
instrument
when
the
latter
has
been
completely
verified
and
is
recognised
to
conform
to
EC
requirements
.
Der
fünfte
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
"Zweitens
=
unsichtbar
gedruckte
achtstellige
laufende
Nummer
(
mit
der
vorstehend
erwähnten
Nummerierung
übereinstimmend
),
die
unter
UV-Licht
fluoresziert"
. [EU]
The
fifth
indent
is
replaced
by
'Second
= 8
digit
sequential
invisible
printed
numbering
(matching
above
),
fluorescing
under
UV
light'
.
Der
Hersteller
,
der
die
Auflagen
nach
Artikel
13
erfüllt
,
bringt
die
CE-Kennzeichnung
nach
Artikel
16
an
den
Behältern
an
,
die
er
für
übereinstimmend
mit
Folgendem
erklärt:
[EU]
A
manufacturer
fulfilling
the
obligations
arising
under
Article
13
shall
affix
the
'CE'
marking
provided
for
in
Article
16
to
vessels
which
he
declares
to
be
in
conformity
with:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übereinstimmend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners