DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

350 results for verbreitet
Word division: ver·brei·tet
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.

Das Foto hat sich im Internet massenhaft verbreitet. The photo has turned into a meme.

Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher verbreitet. The story fits nicely into the narrative the party has been using already.

Sie hat Lügen über mich verbreitet und meine Kinder gegen mich aufgestachelt. She spread lies about me and turned my children against me.

Vandalismus ist dort weit verbreitet. Vandalism is rife there.

Mahagoni war einst im tropischen Urwald stark verbreitet / reichhaltig vorhanden. Mahogany was once abundant/prolific in the tropical forests.

Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. Obesity is much more common in Great Britain than most people realise.

Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. This practice is common, but not welcome.

Am Beginn der Krise, in die die EU in den letzten Jahren geraten ist, stand Wunschdenken, und nirgendwo war es so stark verbreitet wie in Deutschland. [G] When the crisis that has struck the EU in recent years began it was plagued by wishful thinking, and nowhere was this as prevalent as in Germany.

Auch heute noch ist die Lutherbibel die klassische deutsche Bibelübersetzung und nach wie vor auch diejenige, die hierzulande am weitesten verbreitet ist. [G] Luther's remains to this day the classic German translation of the Bible and is still the most widely used in Germany.

Dass die Bestände einer Bibliothek online recherchierbar sind, dass die Benutzerkonten am heimischen Computer eingesehen und dass von hier aus Bestellungen - auch Fernleihen - losgeschickt werden können, dass ein Newsletter aktuelle Informationen rund um die Bibliothek verbreitet, all das wird mittlerweile als Selbstverständlichkeit gewertet. [G] It goes without saying nowadays that a library's catalogue can be searched online, that users can view their accounts on their computers at home, that books and other items - including inter-library loans - can be reserved from home and that a library will bring out a newsletter full of the latest information on all aspects of its work.

Doch die Überzeugung setzte sich durch, dass Steine unschuldig sind, dass das Reichssportfeld mit dem Stadion immerhin eine hundertjährige Baugeschichte habe und dass in den dreißiger Jahren auch in anderen europäischen Ländern der heroische Klassizismus verbreitet war. [G] But the prevalent feeling was that the bricks and mortar are innocent - after all the Reichssportfeld with its stadium has a hundred years of architectural history, and heroic classicism was commonplace during the thirties in other European countries as well.

Eine Rangfolge unter den übrigen Ländern lässt sich nicht festlegen - Graffiti ist mittlerweile so verbreitet, dass sich in den meisten europäischen Ländern herausragende Sprüher finden. [G] There is no ranking of the other countries - graffiti is now so widespread that most European countries have outstanding artists.

Ein Klima der Vorverurteilungen wurde so manifest verbreitet. [G] This led to a manifest and widespread climate of prejudgements.

In manchen Städten konzentrieren sich die Leerstände auf wenige Quartiere und Wohnungsunternehmen, in anderen sind sie eher gleichmäßig über die Stadt verbreitet und betreffen ein breites Spektrum von Eigentümern. [G] In some cities the empty stock is concentrated in a few areas and among a few housing companies, while in others it is more evenly distributed across the city and affects a wide range of landlords.

Robert: Ja, das ist sehr verbreitet. [G] Robert: Yes, it's pretty widespread.

Selbst wenn dessen Besitzer die ganze Nacht in der Kneipe verbringt, verbreitet er nach Angaben des Herstellers am Morgen im Büro keinen Wirtshausgeruch. [G] Even when its owner has spent the whole night in a bar it doesn't give off any pub smells the next morning at the office, according to its manufacturer.

Tatsächlich ist Doping unter Leistungssportlern weniger verbreitet, als man angesichts der Schlagzeilen in den Medien annehmen könnte. [G] In actual fact, doping is less widespread among elite athletes than one might assume, given the headlines in the media.

Was legal ist wird aber häufig unterschiedlich interpretiert. Leider ist das Prinzip "sich nicht erwischen lassen" weit verbreitet. [G] However, there are often varying interpretations of what is legal, and unfortunately the notion of "not getting caught" is widespread.

Abundanzkategorie (Kat.): siehe Erläuterungen unter "Größe" - C = verbreitet, R = selten, V = sehr selten, P = vorhanden. Dieses Feld ist auszufüllen, wenn keine Daten vorhanden sind (DD) und eine Schätzung der Populationsgröße nicht möglich ist, oder als Ergänzung zu quantitativen Schätzungen der Populationsgröße. [EU] Abundance category (Cat.): see explanation above under 'size' - C = common, R = rare, V = very rare, P = present - this field should be filled in if the data are deficient (DD) and no population size estimation can be given or in addition to quantitative estimations of population size.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners