A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ergussgestein
Erguss...
Erguß
Ergußgestein
Ergänzen
Ergänzung
Ergänzungsabgabe
Ergänzungsantrag
Ergänzungseinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
734 results for
ergänzen
Word division: er·gän·zen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Bananen
und
Schokolade
ergänzen
sich
hervorragend
.
Bananas
and
chocolate
complement
each
other
perfectly
.
Die
zentrale
Funktion
des
Orts
der
Information
besteht
darin
,
die
abstrakte
Form
der
Erinnerung
,
die
das
Denkmal
vermittelt
,
durch
Informationen
zu
den
Opfern
und
zum
Mord
an
den
europäischen
Juden
zu
ergänzen
. [G]
The
central
function
of
the
information
centre
is
to
supplement
the
abstract
form
of
memory
imparted
by
the
memorial
with
information
on
the
victims
and
the
murder
of
the
European
Jews
.
Die
zwei
Dutzend
jungen
Journalisten
,
die
dort
vom
Goethe-Institut
für
eine
Oktoberwoche
untergebracht
wurden
,
ergänzen
die
Vielfalt
der
Straße
noch
mindestens
um
15
weitere
EU-Länder
. [G]
The
two
dozen
journalists
that
were
put
up
there
by
the
Goethe
Institut
for
a
week
in
October
enhance
the
cultural
diversity
of
the
street
by
at
least
another
15
EU
nationalities
.
Filmische
Dokumentationen
dieser
Diskussionen
werden
jeweils
in
die
Ausstellung
integriert
,
die
als
"live"-Element
die
präsentierten
Objekte
,
Fotos
und
Filme
ergänzen
. [G]
Films
documenting
this
discussion
will
be
integrated
into
the
exhibition
at
both
ends
, a
"live"
element
to
complement
the
objects
,
photos
and
films
presented
.
Gegenüber
den
Museen
tritt
sie
als
Ko-Kuratorin
und
häufiger
noch
als
Leihgeberin
auf
,
um
Ausstellungen
zu
ergänzen
und
um
ihre
Werke
einer
breiten
Öffentlichkeit
und
den
aktuellen
Debatten
auszusetzen
. [G]
At
other
museums
,
Goetz
appears
as
a
co-curator
and
still
more
often
as
loaner
of
art-works
so
as
both
to
supplement
exhibitions
and
to
make
her
collection
available
to
a
broad
public
and
expose
it
to
current
debates
.
Ich
hoffe
,
dass
sich
die
Möglichkeit
bei
zukünftigen
Updates
ergibt
,
den
Überblick
durch
Aktualisierungen
,
weitere
Links
und
einer
Literaturübersicht
zu
ergänzen
. [G]
I
hope
that
future
amendments
will
enable
this
survey
to
be
supplemented
by
updates
,
further
links
and
a
bibliography
.
Musikalische
Gäste
der
Region
werden
deshalb
Spezialisten
für
Alte
Musik
sein
,
die
Musiker
des
Balthasar
Neumann
Ensembles
,
die
ein
Programm
mit
Werken
barocker
Meister
um
zeitgenössische
Kompositionen
ergänzen
. [G]
So
their
musical
guests
for
the
region
are
specialists
in
Early
music:
the
Balthasar
Neumann
Ensemble
,
whose
programme
features
works
by
Baroque
masters
as
well
as
some
contemporary
compositions
.
Print-
und
elektronisches
Medium
sind
keine
Konkurrenz
,
sondern
ergänzen
einander
. [G]
Printed
and
electronic
media
are
not
in
competition
,
but
rather
they
complement
each
other
.
Seit
1996
ergänzen
eine
Schuh-
und
eine
Taschenkollektion
,
die
beide
in
Italien
hergestellt
werden
,
das
modische
Angebot
des
Hauses
Strenesse
. [G]
In
1996
a
collection
of
Italian-made
shoes
and
bags
were
added
to
the
Strenesse
fashion
emporium
.
Um
diesen
Ansprüchen
zu
entsprechen
,
setzen
Designer
Ästhetik
wie
Gebrauchsnutzen
voraus
und
ergänzen
diese
um
Sparmaßnahmen
. [G]
To
meet
this
new
demand
designers
supplement
the
fundamental
aesthetic
and
functional
requirements
with
austerity
.
Und
Ulf
K.s
Illustrationen
zu
Martin
Baltscheits
Buch
"Der
kleine
Herr
Paul"
sind
so
anmutig
und
ausdrucksstark
zugleich
,
dass
sie
den
Text
kongenialst
ergänzen
. [G]
And
Ulf
K.'s
illustrations
for
Martin
Baltscheit's
book
"Der
kleine
Herr
Paul"
are
so
charming
and
expressive
that
they
complement
the
text
in
a
most
appealing
manner
.
Ad-hoc-Beihilfen
,
die
lediglich
verwendet
werden
,
um
Beihilfen
zu
ergänzen
,
die
auf
der
Grundlage
transparenter
regionaler
Investitionsbeihilferegelungen
gewährt
wurden
und
50
%
der
gesamten
für
die
Investition
zu
gewährenden
Beihilfe
nicht
überschreiten
,
sind
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
werden
von
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
sofern
die
gewährte
Ad-hoc-Beihilfe
sämtliche
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfüllt
. [EU]
Ad
hoc
aid
which
is
only
used
to
supplement
aid
granted
on
the
basis
of
transparent
regional
investment
aid
schemes
and
which
does
not
exceed
50
%
of
the
total
aid
to
be
granted
for
the
investment
,
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that
the
ad
hoc
aid
awarded
directly
fulfils
all
the
conditions
of
this
Regulation
.
Ad-hoc-Beihilfen
,
die
lediglich
verwendet
werden
,
um
Beihilfen
zu
ergänzen
,
die
auf
der
Grundlage
von
regionalen
Investitions-
und
Beschäftigungsbeihilferegelungen
gewährt
wurden
und
50
%
der
gesamten
für
die
Investition
zu
gewährenden
Beihilfe
nicht
überschreiten
,
sind
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
wenn
diese
Ad-hoc-Beihilfen
sämtliche
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
erfüllen
. [EU]
Ad
hoc
aid
which
is
only
used
to
supplement
aid
granted
on
the
basis
of
regional
investment
and
employment
aid
schemes
and
which
does
not
exceed
50
%
of
the
total
aid
to
be
granted
for
the
investment
,
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that
the
ad
hoc
aid
awarded
fulfils
all
the
conditions
of
this
Regulation
.
Alle
Pflanzenschutzmittel
sind
mit
dem
folgenden
Sicherheitshinweis
zu
kennzeichnen
,
der
je
nach
Bedarf
durch
den
Text
in
Klammern
zu
ergänzen
ist:
[EU]
All
plant-protection
products
shall
be
labelled
with
the
following
phrase
,
which
shall
be
supplemented
by
the
text
in
parentheses
,
as
appropriate:
Alle
Pflanzenschutzmittel
sollten
mit
dem
folgenden
Sicherheitshinweis
gekennzeichnet
werden
,
der
je
nach
Bedarf
durch
den
Text
in
Klammern
zu
ergänzen
ist:
[EU]
All
plant-protection
products
should
be
labelled
with
the
following
phrase
,
which
should
be
supplemented
by
the
text
in
parentheses
,
as
appropriate:
Allerdings
sind
diese
Informationen
durch
einschlägige
Erklärungen
zu
ergänzen
und
entsprechend
anzupassen
,
wenn
vom
Feeder-Fonds
gehaltene
zusätzliche
Vermögenswerte
das
Risikoprofil
im
Vergleich
zum
Master-Fonds
verändern
könnten
.
Dabei
ist
auf
die
diesen
zusätzlichen
Vermögenswerten
inhärenten
Risiken
einzugehen
,
wie
z. B.
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
. [EU]
However
,
this
information
should
be
supplemented
by
relevant
statements
or
duly
adjusted
in
those
cases
where
ancillary
assets
held
by
the
feeder
might
modify
the
risk
profile
compared
to
the
master
,
addressing
the
risks
inherent
in
these
ancillary
assets
,
for
instance
where
derivatives
are
used
.
Allerdings
sind
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
der
Entscheidung
95/294/EG
der
Kommission
vom
24
.
Juli
1995
zur
Festlegung
des
Musters
der
Veterinärbescheinigung
für
den
Handel
mit
Eizellen
und
Embryonen
von
Equiden
um
die
Anforderung
eines
Tests
auf
infektiöse
Anämie
der
Pferde
zu
ergänzen
,
sofern
Eizellen
und
Embryonen
von
Stuten
aus
Rumänien
stammen
. [EU]
However
,
it
is
necessary
to
complement
the
animal
health
conditions
laid
down
in
Commission
Decision
95/294/EC
of
24
July
1995
determining
the
specimen
animal
health
certificate
for
trade
in
ova
and
embryos
of
the
equine
species
[9]
with
a
test
requirement
for
EIA
,
if
ova
and
embryos
are
collected
from
mares
resident
in
Romania
.
Alle
Tätigkeiten
der
Projekteinheit
sind
im
Rahmen
des
Mandats
der
Mission
auszuführen
und
müssen
die
Tätigkeiten
von
EUPOL
RD
CONGO
ergänzen
. [EU]
All
activities
of
the
Project
Cell
are
to
be
carried
out
within
the
Mission
mandate
and
to
complete
the
activities
carried
out
by
EUPOL
RD
Congo
.
allgemeinen
Maßnahmen
,
die
bestimmte
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
ergänzen
oder
von
ihnen
abweichen
,
und
[EU]
general
measures
supplementing
and
derogating
from
certain
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
,
and
Allgemeine
Zusammenfassung
der
laufenden
EG-Maßnahmen
,
der
Maßnahmen
anderer
Geber
und/oder
begünstigter
ÜLG
,
die
diese
Maßnahme
ergänzen
. [EU]
General
overview
of
ongoing
EC
actions
,
actions
of
other
donors
and/or
of
the
beneficiary
OCTs
complementary
to
the
present
one
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ergänzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners