DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ergänzen
Search for:
Mini search box
 

734 results for ergänzen
Word division: er·gän·zen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bananen und Schokolade ergänzen sich hervorragend. Bananas and chocolate complement each other perfectly.

Die zentrale Funktion des Orts der Information besteht darin, die abstrakte Form der Erinnerung, die das Denkmal vermittelt, durch Informationen zu den Opfern und zum Mord an den europäischen Juden zu ergänzen. [G] The central function of the information centre is to supplement the abstract form of memory imparted by the memorial with information on the victims and the murder of the European Jews.

Die zwei Dutzend jungen Journalisten, die dort vom Goethe-Institut für eine Oktoberwoche untergebracht wurden, ergänzen die Vielfalt der Straße noch mindestens um 15 weitere EU-Länder. [G] The two dozen journalists that were put up there by the Goethe Institut for a week in October enhance the cultural diversity of the street by at least another 15 EU nationalities.

Filmische Dokumentationen dieser Diskussionen werden jeweils in die Ausstellung integriert, die als "live"-Element die präsentierten Objekte, Fotos und Filme ergänzen. [G] Films documenting this discussion will be integrated into the exhibition at both ends, a "live" element to complement the objects, photos and films presented.

Gegenüber den Museen tritt sie als Ko-Kuratorin und häufiger noch als Leihgeberin auf, um Ausstellungen zu ergänzen und um ihre Werke einer breiten Öffentlichkeit und den aktuellen Debatten auszusetzen. [G] At other museums, Goetz appears as a co-curator and still more often as loaner of art-works so as both to supplement exhibitions and to make her collection available to a broad public and expose it to current debates.

Ich hoffe, dass sich die Möglichkeit bei zukünftigen Updates ergibt, den Überblick durch Aktualisierungen, weitere Links und einer Literaturübersicht zu ergänzen. [G] I hope that future amendments will enable this survey to be supplemented by updates, further links and a bibliography.

Musikalische Gäste der Region werden deshalb Spezialisten für Alte Musik sein, die Musiker des Balthasar Neumann Ensembles, die ein Programm mit Werken barocker Meister um zeitgenössische Kompositionen ergänzen. [G] So their musical guests for the region are specialists in Early music: the Balthasar Neumann Ensemble, whose programme features works by Baroque masters as well as some contemporary compositions.

Print- und elektronisches Medium sind keine Konkurrenz, sondern ergänzen einander. [G] Printed and electronic media are not in competition, but rather they complement each other.

Seit 1996 ergänzen eine Schuh- und eine Taschenkollektion, die beide in Italien hergestellt werden, das modische Angebot des Hauses Strenesse. [G] In 1996 a collection of Italian-made shoes and bags were added to the Strenesse fashion emporium.

Um diesen Ansprüchen zu entsprechen, setzen Designer Ästhetik wie Gebrauchsnutzen voraus und ergänzen diese um Sparmaßnahmen. [G] To meet this new demand designers supplement the fundamental aesthetic and functional requirements with austerity.

Und Ulf K.s Illustrationen zu Martin Baltscheits Buch "Der kleine Herr Paul" sind so anmutig und ausdrucksstark zugleich, dass sie den Text kongenialst ergänzen. [G] And Ulf K.'s illustrations for Martin Baltscheit's book "Der kleine Herr Paul" are so charming and expressive that they complement the text in a most appealing manner.

Ad-hoc-Beihilfen, die lediglich verwendet werden, um Beihilfen zu ergänzen, die auf der Grundlage transparenter regionaler Investitionsbeihilferegelungen gewährt wurden und 50 % der gesamten für die Investition zu gewährenden Beihilfe nicht überschreiten, sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und werden von der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, sofern die gewährte Ad-hoc-Beihilfe sämtliche Bedingungen dieser Verordnung erfüllt. [EU] Ad hoc aid which is only used to supplement aid granted on the basis of transparent regional investment aid schemes and which does not exceed 50 % of the total aid to be granted for the investment, shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty provided that the ad hoc aid awarded directly fulfils all the conditions of this Regulation.

Ad-hoc-Beihilfen, die lediglich verwendet werden, um Beihilfen zu ergänzen, die auf der Grundlage von regionalen Investitions- und Beschäftigungsbeihilferegelungen gewährt wurden und 50 % der gesamten für die Investition zu gewährenden Beihilfe nicht überschreiten, sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und von der Anmeldepflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn diese Ad-hoc-Beihilfen sämtliche Voraussetzungen dieser Verordnung erfüllen. [EU] Ad hoc aid which is only used to supplement aid granted on the basis of regional investment and employment aid schemes and which does not exceed 50 % of the total aid to be granted for the investment, shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty provided that the ad hoc aid awarded fulfils all the conditions of this Regulation.

Alle Pflanzenschutzmittel sind mit dem folgenden Sicherheitshinweis zu kennzeichnen, der je nach Bedarf durch den Text in Klammern zu ergänzen ist: [EU] All plant-protection products shall be labelled with the following phrase, which shall be supplemented by the text in parentheses, as appropriate:

Alle Pflanzenschutzmittel sollten mit dem folgenden Sicherheitshinweis gekennzeichnet werden, der je nach Bedarf durch den Text in Klammern zu ergänzen ist: [EU] All plant-protection products should be labelled with the following phrase, which should be supplemented by the text in parentheses, as appropriate:

Allerdings sind diese Informationen durch einschlägige Erklärungen zu ergänzen und entsprechend anzupassen, wenn vom Feeder-Fonds gehaltene zusätzliche Vermögenswerte das Risikoprofil im Vergleich zum Master-Fonds verändern könnten. Dabei ist auf die diesen zusätzlichen Vermögenswerten inhärenten Risiken einzugehen, wie z. B. bei der Verwendung von Derivaten. [EU] However, this information should be supplemented by relevant statements or duly adjusted in those cases where ancillary assets held by the feeder might modify the risk profile compared to the master, addressing the risks inherent in these ancillary assets, for instance where derivatives are used.

Allerdings sind die tierseuchenrechtlichen Bedingungen der Entscheidung 95/294/EG der Kommission vom 24. Juli 1995 zur Festlegung des Musters der Veterinärbescheinigung für den Handel mit Eizellen und Embryonen von Equiden um die Anforderung eines Tests auf infektiöse Anämie der Pferde zu ergänzen, sofern Eizellen und Embryonen von Stuten aus Rumänien stammen. [EU] However, it is necessary to complement the animal health conditions laid down in Commission Decision 95/294/EC of 24 July 1995 determining the specimen animal health certificate for trade in ova and embryos of the equine species [9] with a test requirement for EIA, if ova and embryos are collected from mares resident in Romania.

Alle Tätigkeiten der Projekteinheit sind im Rahmen des Mandats der Mission auszuführen und müssen die Tätigkeiten von EUPOL RD CONGO ergänzen. [EU] All activities of the Project Cell are to be carried out within the Mission mandate and to complete the activities carried out by EUPOL RD Congo.

allgemeinen Maßnahmen, die bestimmte Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 ergänzen oder von ihnen abweichen, und [EU] general measures supplementing and derogating from certain provisions of Regulation (EC) No 1198/2006, and

Allgemeine Zusammenfassung der laufenden EG-Maßnahmen, der Maßnahmen anderer Geber und/oder begünstigter ÜLG, die diese Maßnahme ergänzen. [EU] General overview of ongoing EC actions, actions of other donors and/or of the beneficiary OCTs complementary to the present one.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners