A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
996 results for beigefügten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dass
es
sich
nicht
allein
um
zehn
Einzelschicksale
handelt
,
sondern
um
typische
Lebensläufe
und
Schicksale
,
machen
die
jedem
Kapitel
vorgeschalteten
kurzen
historischen
Erläuterungen
und
die
beigefügten
Landkarten
deutlich
. [G]
These
are
not
just
ten
individual
life
stories:
they
are
typical
of
the
lives
and
fates
of
countless
others
,
as
the
brief
historical
explanations
provided
at
the
head
of
each
chapter
and
the
accompanying
maps
make
clear
.
[10]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
(
ABl
. L
332
vom
31
.12.1993, S. 7). [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(OJ L
332
,
31
.12.1993, p. 7).
(1)
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsätze
1
und
4
des
den
Verträgen
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
sieht
vor
,
dass
bis
zum
31
.
Oktober
2014
,
sofern
ein
Rechtsakt
des
Rates
mit
qualifizierter
Mehrheit
erlassen
wird
,
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
Rates
überprüft
wird
,
ob
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
qualifizierte
Mehrheit
bilden
,
gemäß
den
Bevölkerungszahlen
in
Anhang
III
Artikel
1
der
Geschäftsordnung
des
Rates
(
im
Folgenden
"Geschäftsordnung"
)
mindestens
62
%
der
Gesamtbevölkerung
der
Union
repräsentieren
. [EU]
Article
3(3),
first
and
fourth
subparagraphs
,
of
the
Protocol
(No
36
)
on
transitional
provisions
annexed
to
the
Treaties
provides
that
,
until
31
October
2014
,
when
an
act
is
to
be
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority
,
and
if
a
member
of
the
Council
so
requests
,
it
must
be
verified
that
the
Member
States
constituting
the
qualified
majority
represent
at
least
62
%
of
the
total
population
of
the
Union
calculated
according
to
the
population
figures
set
out
in
Article
1
of
Annex
III
to
the
Council's
Rules
of
Procedure
(hereinafter
'Rules
of
Procedure'
).
Ab
dem
Datum
der
vorläufigen
Anwendung
des
Protokolls
werden
die
in
den
Artikeln
5
und
6
des
Abkommens
eingeräumten
Fangmöglichkeiten
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
gemäß
der
diesem
Protokoll
beigefügten
Tabelle
festgelegt
. [EU]
From
the
date
of
provisional
application
of
this
Protocol
and
for
a
period
of
two
years
,
the
fishing
opportunities
granted
under
Articles
5
and
6
of
the
Agreement
shall
be
as
laid
down
in
the
table
attached
to
this
Protocol
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quotas
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
und
begründen
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
den
Namen
und
mit
der
Anschrift
ausgestellt
sind
,
die
in
der
jeweils
beigefügten
Zollanmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quota
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
und
begründen
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
den
Namen
und
mit
der
Anschrift
ausgestellt
sind
,
die
in
der
jeweils
beigefügten
Zollanmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quotas
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
Abweichend
von
Artikel
2
werden
folgende
Änderungen
bestehender
Beihilfen
auf
dem
in
Anhang
II
beigefügten
Anmeldeformular
für
das
vereinfachte
Verfahren
mitgeteilt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2,
the
following
alterations
to
existing
aid
shall
be
notified
on
the
simplified
notification
form
set
out
in
Annex
II
to
this
Decision:
Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
die
in
den
Buchstaben
e, g, h, j, k, l
und
n
genannten
Angaben
auf
der
Verpackung
oder
einem
der
Verpackung
beigefügten
,
integrierten
Merkblatt
angebracht
werden
,
wenn
dies
wegen
der
Größe
oder
der
Funktion
des
Biozidprodukts
erforderlich
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
where
this
is
necessary
because
of
the
size
or
the
function
of
the
biocidal
product
,
the
information
referred
to
in
points
(e), (g), (h), (j), (k), (l)
and
(n)
may
be
indicated
on
the
packaging
or
on
an
accompanying
leaflet
integral
to
the
packaging
.
Allerdings
sind
St
.
Pierre
und
Miquelon
sowie
Mayotte
kraft
Ratsbeschluss
vom
31
.
Dezember
1998
beziehungsweise
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
kraft
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
27
)
betreffend
Frankreich
Teil
des
Währungsgebiets
Frankreichs
. [EU]
However
,
Saint-Pierre-et-Miquelon
and
Mayotte
through
a
Council
Decision
of
31
December
1998
as
well
as
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
through
Protocol
27
on
France
annexed
to
the
Treaty
of
the
European
Community
form
part
of
the
currency
area
of
France
.
Alle
Unterlagen
mit
den
Informationen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
6
und
gemäß
Buchstabe
A
des
vorliegenden
Abschnitts
,
einschließlich
der
dem
Behälter
beigefügten
Bescheinigung
,
der
Aufzeichnungen
über
Entnahme
und
Versendung
des
metallischen
Quecksilbers
nach
seiner
zeitweiligen
Lagerung
sowie
des
Bestimmungsorts
und
der
vorgesehenen
Behandlung
werden
für
mindestens
drei
Jahre
nach
Beendigung
der
Lagerung
aufbewahrt
." [EU]
All
documents
containing
the
information
referred
to
in
Section
6
of
Annex
II
and
in
point
A
of
this
Section
,
including
the
certificate
accompanying
the
container
,
as
well
as
records
concerning
the
destocking
and
dispatch
of
the
metallic
mercury
after
its
temporary
storage
and
the
destination
and
intended
treatment
shall
be
kept
for
at
least
3
years
after
the
termination
of
the
storage
.'.
Alle
Untersuchungsschritte
und
alle
Informationsquellen
,
die
zur
Bestimmung
des
Marktanteils
der
Einfuhren
beider
Segmente
nicht
nur
aus
dem
betroffenen
Land
,
sondern
auch
aus
anderen
Drittländern
herangezogen
wurden
,
wurden
in
einer
der
Akte
beigefügten
und
für
interessierte
Parteien
einsehbaren
Anmerkung
erläutert
. [EU]
A
detailed
explanation
of
all
investigative
steps
and
all
sources
of
information
used
to
establish
the
share
of
both
segments
in
imports
not
only
from
the
country
concerned
but
also
from
other
third
countries
has
been
included
in
a
note
to
the
file
open
for
consultation
by
interested
parties
.
Allgemeine
Anordnung
(
Zeichnung
oder
Fotos
),
mit
Angabe
der
Lage
der
beigefügten
Schnitte
und
Ansichten
[EU]
General
arrangement
(drawing
or
photographs
)
indicating
the
position
of
the
attached
sections
and
views:
als
einem
Unternehmen
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
gemäß
Anhang
I (
Teil
M)
Abschnitt
A
Unterabschnitt
G
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
die
Genehmigung
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
der
im
beigefügten
Genehmigungsverzeichnis
aufgeführten
Luftfahrzeuge
und
zur
Erteilung
von
Empfehlungen
oder
Bescheinigungen
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
nach
erfolgter
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
gemäß
M.A.710
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
. [EU]
as
a
continuing
airworthiness
management
organisation
in
compliance
with
Annex
I (Part-M),
Section
A,
Subpart
G
of
Regulation
(EC)
No
2042/2003
,
approved
to
manage
the
continuing
airworthiness
of
the
aircraft
listed
in
the
attached
schedule
of
approval
and
to
issue
recommendations
or
airworthiness
review
certificates
after
an
airworthiness
review
as
specified
in
point
M.A.710
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2042/2003
when
stipulated
.
als
gemäß
Teil-ORA
zertifizierte
Ausbildungsorganisation
mit
der
Berechtigung
zur
Durchführung
von
Teil-FCL-Ausbildungslehrgängen
,
einschließlich
der
Verwendung
von
FSTD
,
wie
in
der
beigefügten
Ausbildungslehrgangszulassung
aufgeführt
. [EU]
as
a
Part-ORA
certified
training
organisation
with
the
privilege
to
provide
Part-FCL
training
courses
,
including
the
use
of
FSTDs
,
as
listed
in
the
attached
training
course
approval
.
als
gemäß
Teil-OR
zertifiziertes
flugmedizinisches
Zentrum
mit
den
Rechten
und
dem
Tätigkeitsbereich
wie
in
den
beigefügten
Zulassungsbedingungen
genannt
anerkannt
. [EU]
as
a
Part-OR
certified
Aero-medical
centre
with
the
privileges
and
the
scope
of
activities
as
listed
in
the
attached
terms
of
approval
.
Als
Teil
der
Anwendung
dieses
Protokolls
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
zweimal
jährlich
,
und
zwar
vor
dem
1.
April
und
vor
dem
1.
Oktober
,
die
Höhe
ihrer
Defizite
und
ihres
öffentlichen
Schuldenstands
sowie
andere
damit
verbundene
Variablen
mit
. [EU]
As
part
of
the
application
of
that
Protocol
,
Member
States
are
to
provide
data
on
government
deficits
and
debt
and
other
associated
variables
twice
a
year
,
namely
before
1
April
and
before
1
October
,
in
accordance
with
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
[3].
Als
Teil
der
Anwendung
dieses
Protokolls
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
zweimal
jährlich
,
und
zwar
zum
1.
April
und
zum
1.
Oktober
,
die
Höhe
ihrer
Defizite
und
ihres
öffentlichen
Schuldenstands
sowie
andere
damit
verbundene
Variablen
mit
. [EU]
As
part
of
the
application
of
the
Protocol
,
Member
States
are
to
notify
data
on
government
deficits
and
debt
and
other
associated
variables
twice
a
year
,
namely
before
1
April
and
before
1
October
,
in
accordance
with
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
[3].
Als
Teil
der
Anwendung
dieses
Protokolls
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
zweimal
jährlich
,
und
zwar
vor
dem
1.
April
und
vor
dem
1.
Oktober
,
die
Höhe
ihrer
Defizite
und
ihres
öffentlichen
Schuldenstands
sowie
andere
damit
verbundene
Variablen
mit
. [EU]
As
part
of
the
application
of
this
Protocol
,
Member
States
are
to
notify
data
on
government
deficits
and
debt
and
other
associated
variables
twice
a
year
,
namely
before
1
April
and
before
1
October
,
in
accordance
with
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
[4].
Als
Teil
der
Anwendung
dieses
Protokolls
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
des
Rates
vom
22
.
November
1993
über
die
Anwendung
des
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
zweimal
jährlich
,
und
zwar
vor
dem
1.
April
und
vor
dem
1.
Oktober
,
die
Höhe
ihrer
öffentlichen
Defizite
und
ihres
öffentlichen
Schuldenstands
sowie
andere
damit
verbundene
Variablen
mit
. [EU]
As
part
of
the
application
of
the
Protocol
,
Member
States
are
to
notify
data
on
government
deficits
and
debt
and
other
associated
variables
twice
a
year
,
namely
before
1
April
and
before
1
October
,
in
accordance
with
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
[3].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beigefügten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners