DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for beeinträchtigte
Tip: Conversion of units

 German  English

Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass die geschäftliche Verbindung zwischen einem dieser Unternehmen und einem antragstellenden Unternehmen die Zuverlässigkeit der zur Ermittlung des Normalwertes herangezogenen Angaben nicht beeinträchtigte. [EU] On this basis, it was concluded that the relationship between one of those companies and a complainant company did not affect the reliability of the data used for the establishment of normal value.

Auf keinen Fall war es der Anstieg der Energiekosten als solcher der die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beeinträchtigte, sondern vielmehr der Umstand, dass diese gestiegenen Energiekosten aufgrund des Preisdrucks durch die erheblichen Mengen gedumpter Einfuhren nicht im erforderlichen Umfang an die Kunden weitergegeben werden konnten. [EU] In any event, it is not the increase in the cost of energy as such that had a negative impact on the financial situation of the Community industry, but the inability to pass on those increased energy costs to the necessary extent to their customers due to the price depression caused by the significant volumes of dumped imports.

Daher schließt die Kommission nicht aus, dass die negative Entwicklung der Exportverkäufe die wirtschaftliche Gesamtlage des Wirtschaftszweiges der Gemeinschaft beeinträchtigte. [EU] On this basis, the Commission does not exclude the possibility that the negative evolution of export sales might have affected the overall economic situation of the Community industry.

Deutschland macht geltend, dass der Erlass der Haftungsverpflichtung die finanzielle Lage des Landes nicht beeinträchtigte und keinen Wettbewerbsvorteil für die Wfa oder die WestLB darstellte. [EU] Germany argues that the waiver of liabilities did not adversely affect the Land's financial position and did not confer any competitive advantage on Wfa or WestLB.

Die Entwicklung von Rentabilität, Cashflow und Kapitalrendite im Bezugszeitraum schränkte die Investitionsfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Union erheblich ein und beeinträchtigte seine Entwicklung. [EU] The evolution of profitability, cash flow and return on investment during the period considered limited the ability of the Union industry to invest in its activities and undermined its development.

Die Folge war eine erhebliche Verschuldung der Unternehmen, die wiederum ihre Entwicklung beeinträchtigte. [EU] The result was heavy indebtedness for these undertakings, which itself had a negative impact on their development.

Die griechischen Behörden führen ferner aus, dass die Erklärung von HR, die sowohl in der ersten als auch in der zweiten Runde des Bieterverfahrens in dem Umschlag mit dem finanziellen Angebot von HR enthalten war, die Gültigkeit der finanziellen Angebote von HR nicht beeinträchtigte, sondern lediglich die eigentliche Beteiligung von CA an dem Ausschreibungsverfahren betraf, so dass die finanziellen Angebote von HR vom Widerspruchsausschuss richtigerweise als rechtmäßig beurteilt wurden. [EU] The Greek authorities also explain that the statement by HR, contained in the envelope of HR's financial bid in both the first and second rounds of the bidding procedure, did not affect the validity of its financial bids, but concerned only the participation per se of CA in the tender procedure, and thus HR's financial bids were quite rightly deemed lawful by the Objections Committee.

Die Kommission stufte den Tarif aus vier Gründen als staatliche Beihilfe ein: a) die Reduzierung des Stromtarifs stellte einen wirtschaftlichen Vorteil dar; b) die Entscheidung über die Einräumung des Tarifs wurde von den italienischen Behörden gefällt und durch den Transfer staatlicher Mittel vermittels einer steuerähnlichen Abgabe finanziert; c) die Maßnahme drohte den Wettbewerb zu verfälschen; d) sie beeinträchtigte den Handel zwischen den Mitgliedstaaten, da Aluminium auf den Weltmärkten gehandelt wird. [EU] The Commission took the view that the tariff constituted State aid, on the grounds that (a) the reduction of the electricity tariff constituted an economic advantage; (b) the decision to grant the tariff was taken by the Italian authorities and was financed by a transfer of State resources in the form of a parafiscal levy; (c) the measure threatened competition; and (d) the measure had an impact on intracommunity trade, given that aluminium was extensively traded on world markets.

Die sinkenden Verkaufsmengen führten für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zu einem relativen Anstieg der Fixkosten, was auch die finanzielle Lage beeinträchtigte. [EU] The decreased sales volumes lead to a relative increase of the fixed costs of the CI which had a negative impact on the financial situation as well.

Douste-Blazy, Vorsitzender der Enquetekommission: "Durch die Verschlechterung seines Finanzratings war dem Unternehmen der Zugang zum Rentenmarkt verschlossen, was seine Möglichkeiten zur Kreditaufnahme beeinträchtigte". [EU] Mr Douste-Blazy, chairman of the commission of enquiry, said: 'The downgrading of the company's credit rating denied it access to the bond market and hence compromised its ability to borrow'.

= durchschnittliche Struktur/teilweise beeinträchtigte Struktur, gute Aussichten und einfache Wiederherstellung. [EU] = average structure/partially degraded, good prospects and easy restoration.

= durchschnittliche Struktur/teilweise beeinträchtigte Struktur, hervorragende Aussichten und einfache oder bei durchschnittlichem Aufwand mögliche Wiederherstellung [EU] = average structure/partially degraded, excellent prospects and restoration easy or possible with average effort

Ebenso beeinträchtigte dieser finanzielle Vorteil den Handel zwischen den Mitgliedstaaten und verfälschte den Wettbewerb bzw. drohte ihn zu verfälschen. [EU] This advantage has thus affected trade between Member States and distorted or threatened to distort competition.

Es ist zu beachten, dass der Rückgang des Gemeinschaftsverbrauchs im Jahr 2006 und im UZÜ das Wachstum des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft etwas beeinträchtigte. [EU] It should be noted that the decrease in Community consumption in 2006 and in the RIP somewhat affected the growth of the Community industry.

Es ist zu beachten, dass der Rückgang des Gemeinschaftsverbrauchs im Jahr 2006 und im UZÜ das Wachstum des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft etwas beeinträchtigte. [EU] It should be noted that the decrease in the Community consumption in 2006 and in the RIP somewhat affected the growth of the Community industry.

Es wurde daher der Schluss gezogen, dass die Ware aus der Türkei die Produktpalette des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ergänzte und diesen in die Lage versetzte, den Kunden ein breiteres Angebot zur Verfügung zu stellen und dass sie die Situation des Wirtschaftszweigs Gemeinschaft nicht beeinträchtigte. [EU] It was therefore concluded that the Turkish products completed the product range of the Community industry enabling it to offer a wider choice of models to customers and that they did not affect negatively the situation of the Community industry.

Ferner wurde der Schluss gezogen, dass - wie von JSC Uralkali geltend gemacht - die Übertragung der Vertriebstätigkeit von Fertexim Ltd auf Uralkali Trading SA weder die Wirksamkeit der Verpflichtung noch, den Angaben der Unternehmen zufolge, deren wirksame Überwachung beeinträchtigte. [EU] It was also considered, as had been argued by JSC Uralkali, that the transfer of the trading activities of Fertexim Ltd to Uralkali Trading SA did not affect the workability of the undertaking nor, on the basis of information provided by the companies, its effective monitoring.

III durchschnittliche oder teilweise beeinträchtigte Struktur. [EU] III average or partially degraded structure.

Kontrolldefizite - durch Scheckzahlungen beeinträchtigte Kontrollqualität [EU] Shortcomings in checks - payments effected by cheques impeding the quality of controls performed

Letzterer legte noch in den ersten fünf Monaten 2006 um 10 % zu und beeinträchtigte aufgrund des beobachteten verlangsamten Aufwärtstrends bei den Verkaufspreisen die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] The oil prices continued on average to increase by 10 % into the first five months 2006, negatively affecting the profitability of the Community industry because of the observed bending of the upward sales price evolution.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners