A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for abgeschwächter
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
gehe
davon
aus
,
dass
sich
der
Trend
,
wenn
überhaupt
,
dann
nur
in
abgeschwächter
Form
fortsetzt
.
I
assume
that
if
the
trend
continues
,
it
will
only
be
in
(a)
weakened
form
.
Am
16
.
März
2005
hat
Central
Science
Laboratory
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
For
Zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
a
dossier
was
submitted
by
Central
Science
Laboratory
to
the
authorities
of
the
United
Kingdom
on
16
March
2005
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Andere
Aromastoffe
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
und/oder
Aromaextrakte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
d
derselben
Verordnung
,
und/oder
Duftstoffpflanzen
oder
Teile
davon
können
zusätzlich
verwendet
werden
,
wobei
die
organoleptischen
Merkmale
der
Wacholderbeeren
wahrnehmbar
bleiben
müssen
,
wenn
auch
zuweilen
in
abgeschwächter
Form
;". [EU]
Other
flavouring
substances
as
defined
in
Article
3(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1334/2008
and/or
flavouring
preparations
as
defined
in
Article
3(2)(d)
of
that
Regulation
,
and/or
aromatic
plants
or
parts
of
aromatic
plants
may
be
used
in
addition
,
but
the
organoleptic
characteristics
of
juniper
must
be
discernible
,
even
if
they
are
sometimes
attenuated
.'.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
20
.
November
2012
abgeschlossenen
Überprüfungsberichts
zum
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
implementation
of
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
the
conclusions
of
the
review
report
on
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
,
and
in
particular
Appendices
I
and
II
thereof
,
as
finalised
in
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
on
20
November
2012
shall
be
taken
into
account
.
Daher
sollte
der
Wirkstoff
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
genehmigt
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
approve
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
.
Darüber
hinaus
sollte
der
Einsatz
abgeschwächter
Lebendimpfstoffe
nicht
ausgeschlossen
werden
,
vorausgesetzt
,
es
werden
geeignete
Vorsorgemaßnahmen
getroffen
;
ihr
Einsatz
könnte
unter
bestimmten
Umständen
weiterhin
notwendig
sein
,
beispielsweise
nach
Einschleppung
eines
neuen
Serotyps
des
Virus
der
Blauzungenkrankheit
,
gegen
den
möglicherweise
keine
inaktivierten
Impfstoffe
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
addition
,
and
provided
that
appropriate
precautionary
measures
are
taken
,
the
use
of
live
attenuated
vaccines
should
not
be
excluded
,
as
their
use
might
still
be
necessary
under
certain
circumstances
,
such
as
following
the
introduction
of
a
new
bluetongue
virus
serotype
against
which
inactivated
vaccines
may
not
be
available
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
am
16
.
März
2005
von
Bio-Oz
Biotechnologies
Ltd
.
einen
Antrag
nach
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
erhalten
. [EU]
In
accordance
with
Article
6(2)
of
Directive
91/414/EEC
the
United
Kingdom
received
on
16
March
2005
an
application
from
Bio-Oz
Biotechnologies
Ltd
for
the
inclusion
of
the
active
substance
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Den
verschiedenen
Untersuchungen
zufolge
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
Pflanzenschutzmittel
,
die
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
sowie
Artikel
5
Absatz
3
der
Richtlinie
91/414/EWG
grundsätzlich
erfüllen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
untersuchten
und
im
Überprüfungsbericht
der
Kommission
genannten
Anwendungen
. [EU]
It
has
appeared
from
the
various
examinations
made
that
plant
protection
products
containing
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
may
be
expected
to
satisfy
,
in
general
,
the
requirements
laid
down
in
Article
5(1)(a)
and
(b)
and
Article
5(3)
of
Directive
91/414/EEC
,
in
particular
with
regard
to
the
uses
which
were
examined
and
detailed
in
the
Commission
review
report
.
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
hat
der
Kommission
die
Entwürfe
der
Bewertungsberichte
am
21
.
Juli
2006
(
Topramezon
)
bzw
.
am
29
.
Oktober
2004
(
Sulfurylfluorid
)
und
am
30
.
Juni
2006
(
Zucchinigelbmosaikvirus
-
abgeschwächter
Stamm
)
übermittelt
. [EU]
The
rapporteur
Member
State
submitted
the
draft
assessment
reports
to
the
Commission
on
21
July
2006
(topramezone),
on
29
October
2004
(sulfuryl
fluoride
)
and
on
30
June
2006
(zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
).
Der
Entwurf
des
Bewertungsberichts
und
die
Schlussfolgerung
der
Behörde
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
geprüft
und
am
20
.
November
2012
in
Form
des
Überprüfungsberichts
der
Kommission
für
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
abgeschlossen
. [EU]
The
draft
assessment
report
and
the
conclusion
of
the
Authority
were
reviewed
by
the
Member
States
and
the
Commission
within
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
and
were
finalised
on
20
November
2012
in
the
format
of
the
Commission
review
report
for
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
.
Der
in
Anhang
I
beschriebene
Wirkstoff
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
wird
unter
den
ebenfalls
in
Anhang
I
genannten
Bedingungen
genehmigt
. [EU]
The
active
substance
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
,
as
specified
in
Annex
I,
is
approved
subject
to
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
Zeitraum
von
24
Monaten
dürfte
ausreichen
,
um
die
Bewertung
abzuschließen
und
über
die
Aufnahme
von
Topramezon
,
Sulfurylfluorid
und
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
zu
entscheiden
. [EU]
It
is
expected
that
the
evaluation
and
decision-making
process
with
respect
to
a
decision
on
possible
Annex
I
inclusion
for
topramezone
,
sulfuryl
fluoride
and
zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
will
have
been
completed
within
24
months
.
Die
Behörde
legte
der
Kommission
am
28
.
Mai
2012
ihre
Schlussfolgerung
zur
Prüfung
der
Risikobewertung
für
Pestizide
mit
dem
Wirkstoff
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
vor
. [EU]
The
Authority
presented
to
the
Commission
its
conclusion
on
the
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
[4]
on
28
May
2012
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
bestehende
vorläufige
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
Topramezon
,
Sulfurylfluorid
oder
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
enthalten
,
um
einen
Zeitraum
von
höchstens
24
Monaten
nach
Erlass
dieser
Entscheidung
verlängern
. [EU]
Member
States
may
extend
provisional
authorisations
for
plant
protection
products
containing
topramezone
,
sulfuryl
fluoride
and
zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
for
a
period
not
exceeding
24
months
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nach
der
Erteilung
der
Genehmigung
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
verfügen
,
um
die
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
zu
überprüfen
,
die
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
enthalten
. [EU]
Member
States
should
be
allowed
a
period
of
six
months
after
approval
to
review
authorisations
of
plant
protection
products
containing
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
.
enthält
ein
Pflanzenschutzmittel
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
,
wird
die
Zulassung
erforderlichenfalls
entweder
bis
30
.
November
2014
oder
bis
zu
dem
Datum
geändert
bzw
.
widerrufen
,
das
für
eine
solche
Änderung
oder
einen
solchen
Widerruf
in
der
oder
den
Rechtsvorschrift(
en
)
festgelegt
ist
,
durch
die
der
oder
die
betreffende(n) Wirkstoff(e)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
bzw
.
genehmigt
wurde(n);
maßgebend
ist
das
späteste
Datum
. [EU]
in
the
case
of
a
product
containing
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
as
one
of
several
active
substances
,
where
necessary
,
amend
or
withdraw
the
authorisation
by
30
November
2014
or
by
the
date
fixed
for
such
an
amendment
or
withdrawal
in
the
respective
act
or
acts
which
added
the
relevant
substance
or
substances
to
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
or
approved
the
substance
or
substances
,
whichever
is
the
latest
.
Enthält
ein
Pflanzenschutzmittel
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
als
einzigen
Wirkstoff
,
wird
die
Zulassung
erforderlichenfalls
bis
spätestens
30
.
November
2014
geändert
oder
widerrufen
,
oder
[EU]
In
the
case
of
a
product
containing
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
as
the
only
active
substance
,
where
necessary
,
amend
or
withdraw
the
authorisation
by
30
November
2014
at
the
latest
;
or
Für
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
sind
die
Bedingungen
des
Artikels
80
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
durch
die
Entscheidung
2006/586/EG
der
Kommission
erfüllt
. [EU]
For
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
the
conditions
of
Article
80
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
are
fulfilled
by
Commission
Decision
2006/586/EC
[3].
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
ändern
oder
widerrufen
die
Mitgliedstaaten
bis
30
.
November
2013
erforderlichenfalls
geltende
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
das
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
als
Wirkstoff
enthalten
. [EU]
Member
States
shall
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
where
necessary
,
amend
or
withdraw
existing
authorisations
for
plant
protection
products
containing
Zucchini
Yellow
Mosaic
Virus
-
weak
strain
as
an
active
substance
by
30
November
2013
.
Im
März
2005
hat
das
Vereinigte
Königreich
von
Central
Science
Laboratory
einen
entsprechenden
Antrag
für
Zucchinigelbmosaikvirus
(
abgeschwächter
Stamm
)
erhalten
. [EU]
In
March
2005
the
United
Kingdom
received
an
application
from
Central
Science
Laboratory
concerning
zucchini
yellow
mosaic
virus
-
weak
strain
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeschwächter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners