A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verladevereinbarung
Verladeverzögerung
Verladung
Verladung in Container
Verlag
Verlagerung
Verlagerung von Stoffen
Verlagerungsgeschwindigkeit
Verlagsangabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Verlage
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Buchhandel
und
Verlage
waren
somit
im
Geschäft
mit
dem
breiteren
Publikum
,
das
inzwischen
flächendeckend
meist
hochwertige
Kunstbände
zu
mäßigen
Preisen
beziehen
kann
. [G]
As
a
result
the
book
trade
and
publishing
houses
came
into
business
contact
with
a
wider
audience
that
meanwhile
can
buy
art
books
,
most
of
which
are
of
high
quality
,
at
low
prices
on
every
corner
.
Dank
der
fast
selbstlos
zu
nennenden
Aktivität
etlicher
kleiner
und
einiger
weniger
größerer
Verlage
sind
fast
alle
Varianten
der
raffinierten
,
politisch
oft
sehr
brisanten
und
intellektuell
spielerischen
Krimiliteratur
dieser
Länder
in
Deutschland
erhältlich
. [G]
Thanks
to
the
activity
of
several
smaller
and
a
few
larger
publishers
,
whose
work
in
this
respect
can
be
called
almost
selfless
,
nearly
all
variants
of
the
sophis-ticated
,
politically
often
highly
explosive
,
and
intellectually
playful
mystery
literature
of
these
countries
is
available
in
Germany
.
Das
Übersetzungsprogramm
wendet
sich
in
erster
Linie
an
Verlage
und
soll
die
bestehenden
Fördermaßnahmen
des
Goethe-Instituts
flankieren
,
das
in
fast
30
Jahren
die
Veröffentlichung
von
ca
.
4000
Büchern
in
45
Sprachen
finanziell
unterstützt
hat
. [G]
The
translation
promotion
programme
is
aimed
mainly
at
publishers
and
is
intended
to
flank
existing
promotion
measures
by
the
Goethe-Institute
,
that
has
been
running
for
nearly
30
years
,
during
which
time
it
has
provided
financial
support
for
the
publication
of
some
4,000
books
in
45
languages
.
Dazu
kommt
,
dass
die
Jazzahead
!
eine
Messe
ist
,
die
Plattenfirmen
,
Verlage
,
Hochschulen
,
Instrumentenhersteller
und
Agenturen
zusammenbringt
. [G]
Moreover
,
Jazzahead
!
is
a
music
fair
which
gathers
together
record
companies
,
publishers
,
universities
,
instrument
makers
and
agents
.
Dennoch
bringen
die
Verlage
weiterhin
unverdrossen
ein
riesiges
Angebot
an
guter
Jugendliteratur
auf
den
Markt
. [G]
Nevertheless
,
the
publishing
houses
tenaciously
continue
to
bring
out
a
huge
range
of
good
literature
for
young
people
.
Der
Boom
der
Nord-Importe
wurde
schon
mehrfach
totgesagt
,
nichtsdestotrotz
produzieren
Autoren
und
Verlage
unverdrossen
weiter
-
ein
Ausdruck
merkantiler
und
seelischer
Verwandtschaft
. [G]
The
boom
in
northern
imports
has
often
been
said
to
be
over
;
nevertheless
,
authors
and
publishers
undauntedly
continue
to
issue
new
mystery
stories
-
an
expression
of
mercantile
and
psychological
kinship
.
Die
Verlage
DuMont
,
Hatje
Cantz
und
Prestel
gehörten
von
Anfang
an
zu
den
großen
Produzenten
der
nachgefragten
Ware
Katalogbuch
. [G]
Right
from
the
start
the
publishing
houses
of
DuMont
,
Hatje
Cantz
and
Prestel
have
been
way
up
there
among
the
great
producers
of
that
rare
commodity
so
great
in
demand
-
the
art
book
.
Die
Verlage
füllen
diese
Lücke
mit
Lizenzen
,
vor
allem
aus
dem
skandinavischen
,
niederländischen
und
englischsprachigen
Raum
. [G]
The
publishing
houses
fill
this
gap
by
publishing
books
under
licence
,
particularly
from
Scandinavia
,
the
Netherlands
and
the
English-speaking
world
.
Die
Verlage
veranstalten
gemeinsam
mit
Autoren
und
Journalisten
die
jährlich
stattfindende
Frühjahrsbuchwoche
und
die
Bücherschau
im
Herbst
. [G]
Together
with
authors
and
journalists
,
the
publishers
organise
the
annual
Frühjahrsbuchwoche
(i.e.
Spring
Book
Week
)
and
the
Bücherschau
(i.e.
Book
Show
)
in
autumn
.
Erst
Mitte
der
achtziger
Jahre
fanden
Verlage
und
Macher
allmählich
Anschluss
an
die
aktuelle
Produktion
. [G]
It
was
only
in
the
mid-eighties
that
publishers
and
comic
writers
gradually
caught
up
with
the
latest
developments
in
production
.
Heute
setzen
nur
noch
einige
kleinere
Verlage
auf
spezielle
Frauenthemen
. [G]
Today
,
only
a
few
smaller
publishing
houses
continue
with
specific
women's
issues
.
In
den
1950er
Jahren
wurde
wieder
das
westdeutsche
Frankfurt
das
Zentrum
des
deutschen
Buchhandels
,
bereits
an
der
zweiten
Messe
1950
beteiligten
sich
auch
100
ausländische
Verlage
. [G]
In
the
fifties
,
the
West
German
city
of
Frankfurt
once
again
became
the
centre
of
the
German
book
trade
,
with
100
foreign
publishers
already
attending
the
second
fair
in
1950
.
Man
inspirierte
sich
gegenseitig
und
arbeitete
mit
Holz-
,
Linol-
und
Siebdruck
und
entwarf
Grafiken
,
Illustrationen
und
Comics
,
ob
als
Auftragsarbeit
für
Theater
und
Verlage
oder
aus
eigenem
Interesse
. [G]
They
inspired
each
other
and
worked
with
woodcuts
,
linocuts
,
and
screen
prints
,
designing
graphics
,
illustrations
and
comics
,
both
for
commissions
by
theatres
and
publishing
houses
and
for
their
own
interest
.
Parallel
zum
allgemeinen
Boom
der
emanzipatorisch-feministisch
orientierten
Frauenliteratur
produzierten
Verlage
gesonderte
Frauen-Krimi-Reihen
. [G]
In
parallel
to
the
general
boom
in
emanicpatory-feminist
women's
literature
,
publishing
houses
produced
special
series
of
crime
novels
for
women
.
Schwerer
tun
sich
Autoren
,
Verlage
und
Kritik
mit
der
prästabilisiert
scheinenden
Überlegenheit
der
angloamerikanischen
Kriminalliteratur
. [G]
Authors
,
publishers
and
critics
have
more
problems
with
the
apparent
superiority
of
Anglo-American
crime
literature
.
Verlage
dringen
in
andere
Geschäftsfelder
vor
,
werfen
Buch-
und
Lexika-Reihen
,
Filme
,
Musik-CDs
auf
den
Markt
,
bieten
Gratisableger
für
Jugendliche
an
. [G]
Publishing
houses
are
moving
into
new
fields
of
business
,
bringing
out
series
of
books
and
dictionaries
,
films
,
music
CDs
,
and
offering
free
versions
for
young
people
.
Verlage
können
Titel
aus
ihrem
aktuellen
Programm
,
die
für
einen
internationalen
Leserkreis
von
besonderem
Interesse
sind
,
bei
der
Redaktion
einreichen
. [G]
Publishers
can
submit
titles
from
their
current
programme
to
the
editors
which
are
of
special
interest
to
an
international
readership
.
Verlage
und
Künstler
[G]
One
publishing
house
was
of
central
significance
for
the
up-and-coming
German
comic
scene:
Jochen
Enterprises
(1989-2000).
Zunächst
konzentriert
sich
EconDoc
auf
die
wirtschaftsrelevanten
Zeitschriften
deutschsprachiger
Verlage
. [G]
EconDoc
is
focusing
initially
on
economic
journals
from
German-language
publishers
.
Auf
einem
deutschen
Markt
für
den
Rotationstiefdruck
von
Zeitschriften
könnten
die
Kunden
(
die
Verlage
)
geschädigt
werden
,
wenn
NewCo
in
der
Lage
wäre
,
seine
Preise
zu
erhöhen
,
die
Kunden
aber
diesen
Preisen
nicht
entgegenwirken
könnten
,
indem
sie
wegen
fehlender
verfügbarer
Kapazitäten
zu
anderen
Druckereien
überwechseln
. [EU]
In
a
German
market
for
rotogravure
printing
of
magazines
,
customers
(the
publishers
)
could
be
harmed
if
NewCo
were
able
to
raise
prices
and
customers
were
not
able
to
counter
such
price
increases
by
switching
to
other
printers
due
to
a
lack
of
available
capacity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners