DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pioneering
Search for:
Mini search box
 

25 results for Pioneering
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aber auch im Ablauf der Bildfolgen und in der Inszenierung der Figuren bewies Kohlsaat großes Talent und vollbrachte eine Pionierleistung in der deutschen Comic-Historie. [G] Kohlsaat also demonstrated great talent in the development of the picture sequences and the depiction of the characters, achieving a pioneering role in the history of German comics.

Als zentrale deutsche Fachbibliothek für Technik hat die TIB im Paradigmenwechsel von gedruckter zu elektronischer Literatur eine Vorreiterrolle übernommen. [G] As Germany's National Library of Science and Technology, the TIB has assumed a pioneering role in the paradigm shift from printed to electronic literature.

Auf der Liste des Weltkulturerbes finden sich als bedeutende Architekturdenkmäler des 20. Jahrhunderts auch das Gebäude des Bauhaus Dessau (nach Entwürfen von Walter Gropius) sowie die Meisterhäuser. [G] The World Heritage List of pioneering architectural achievements in the 20th century also includes the Bauhaus building in Dessau (based on designs by Walter Gropius) and the Masters' Houses.

Aufgrund seiner historischen Entwicklung und den damit eng verbundenen bahnbrechenden technischen Erfindungen nimmt die moderne deutsche Grafik eine herausragende Stellung ein. [G] Because of its historical development and the pioneering technical inventions closely associated with this, modern German graphic arts occupy an outstanding position.

Das Herzstück der fotohistorischen Sammlung sind dabei die Bestände, die Prof. Erich Stenger (1878 - 1957) in jahrzehntelanger Pionierarbeit zusammengetragen hat. [G] At the heart of the photographic history collection are the pieces which Professor Erich Stenger (1878 - 1957) collected over decades of pioneering work.

Das macht eine überregionale Kommunikation der kleinteiligen aber wegweisenden Arbeit nicht leicht. [G] That does not make for easy communication beyond the region about its small-scale but pioneering work.

Der 1744 im ostpreußischen Städtchen Mohrungen geborene Sohn eines pietistischen Kantors und Volksschullehrers war in erster Linie ein Vordenker, er gab wichtige Anregungen, die andere aufnahmen und weiterentwickelten. [G] Born in 1744 in the small East Prussian town of Mohrungen, the son of a Pietist choirmaster and elementary school teacher, he was above all a pioneering thinker who put forward important ideas that went on to be taken up and developed by others.

Der Pioniergeist hat sich ausgezahlt. [G] The pioneering spirit has paid off.

Die experimentelle und elektronische Musik spielte von jeher eine wichtige Vorreiterrolle für die Medienkunst. [G] Experimental and electronic music has always played a major pioneering role in media art.

Die nahe liegende Strategie, das Fernsehen als Verbreitungsmedium künstlerisch produzierter Videotapes oder Programme zu nutzen, scheiterte nach ein paar lobenswerten Pionierausstrahlungen der Fernsehgalerie Gerry Schums ("Land Art" 1969, "Self Burial", "TV as a Fireplace", "Artsplace", "Identifications" 1970) im WDR 3 und Südwestfunk Baden-Baden zwangsläufig an der Inkompatibilität der Grundintentionen beider Seiten. [G] The obvious strategy of using the medium of television to broadcast artistically-produced videotapes or programmes inevitably failed after a few praiseworthy pioneering broadcasts by the Gerry Schums television gallery (Land Art in 1969, and Self Burial, TV as a fireplace, Artsplace and Identifications in 1970) on WDR 3 and Südwestfunk Baden-Baden, due to the incompatibility of the basic intentions of the two parties.

Diese Grenzüberschreitungen beinhalten ein hohes Innovationspotential und prädestinieren sie für die Ausbildung einer neuen Generation von Gestaltern und Gestalterinnen, denen die Beschränkung auf kreative Entwurfsarbeit und Designdienstleistung zu wenig ist. [G] This pioneering work has a high innovation potential and predestines them for training a new generation of designers for whom being limited to creative drafting and providing a design service is not enough.

Eine beispielhafte Pionierleistung des Öko-Designs, die mittlerweile zu den Klassikern zählt, kommt aus der deutschen Provinz, aus Bad Münder - der Bürostuhl Picto. [G] One of the pioneering achievements of eco-design is now considered one of the classics and comes from the small German town of Bad Münder - the Picot office chair.

Feuerbach hatte aber nicht nur eine wegweisende Funktion für den aufkommenden Materialismus, sondern kann auch als Wegbereiter Nietzsches und - auf literarischem Feld - des Naturalismus gelten. [G] Feuerbach not only had a pioneering role in the rise of materialism, but may also be regarded as a ground-breaker for Nietzsche and - in the field of literature - for naturalism.

Kann die Lebensqualität in weniger dicht besiedelten Städten überhaupt gewahrt werden? Oder kann aus "Schrumpfhausen" sogar "Bad Schlankstadt" werden? Wegweisende Konzepte sind gefragt. [G] Can the quality of life in less densely populated cities be maintained at all? Or can "Shrinktown" be made into "Slimtown Spa"? Pioneering concepts are in demand.

Man denke, um einige prominente Namen aus dem 20. Jahrhundert zu nennen, etwa an Alfred Schnittke, Arvo Pärt oder Francis Poulenc (legendär sein Concert champêtre für Cembalo und Orchester); man denke hierbei auch an maßstabsetzende Schöpfer wie Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - und nicht zuletzt John Cage. [G] You only have to think of a few famous names from the 20th century like Alfred Schnittke, Arvo Pärt or Francis Poulenc (his Concert champêtre for harpsichord and orchestra was legendary); we should also not forget such pioneering spirits as Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - and last, but not least, John Cage.

Mit ihrer Aktion "Zukunft findet [Innen]Stadt" hat die Stadt München hier vorbildliche Weichen gestellt. [G] With its Zukunft findet [Innen]Stadt programme, Munich has taken on a pioneering role.

Nach dem zweiten Weltkrieg gewinnt HAP Grieshaber mit seinen Holzschnitteditionen internationalen Ruhm und beeinflusst wegweisend eine Generation von jüngeren Künstlern. [G] After the Second World War, HAP Grieshaber gained international fame with his woodcut editions and had a pioneering influence on a generation of younger artists.

Pionierarbeit leistet die SK Stiftung Kultur seit Jahren mit dem im Fachbereich "Kultur und Medien" angesiedelten Schwerpunkt "Tanz und Medien", insbesondere bei der Förderung des so genannten Videotanzes. [G] The SK Stiftung Kultur's Department of Culture and Media has been doing pioneering work for years in the area of "Dance and Media", especially promoting so-called videodance.

"Shirins Hochzeit" war zukunftsweisend insofern als Sander-Brahms die türkische Frau als leidendes Subjekt in den Fokus rückte. [G] "Shirins Hochzeit" ["Shirin's Wedding"] was a pioneering work in that in this film Sander-Brahms focussed on the Turkish woman as her long-suffering subject.

Wegweisende Konzepte sind gefragt. [G] Pioneering concepts are in demand.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners