A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pioneer plants
pioneer species
pioneer work on
pioneered
pioneering
pioneering achievement
pioneering achievements
pioneering age
pioneering days
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Pioneering
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aber
auch
im
Ablauf
der
Bildfolgen
und
in
der
Inszenierung
der
Figuren
bewies
Kohlsaat
großes
Talent
und
vollbrachte
eine
Pionierleistung
in
der
deutschen
Comic-Historie
. [G]
Kohlsaat
also
demonstrated
great
talent
in
the
development
of
the
picture
sequences
and
the
depiction
of
the
characters
,
achieving
a
pioneering
role
in
the
history
of
German
comics
.
Als
zentrale
deutsche
Fachbibliothek
für
Technik
hat
die
TIB
im
Paradigmenwechsel
von
gedruckter
zu
elektronischer
Literatur
eine
Vorreiterrolle
übernommen
. [G]
As
Germany's
National
Library
of
Science
and
Technology
,
the
TIB
has
assumed
a
pioneering
role
in
the
paradigm
shift
from
printed
to
electronic
literature
.
Auf
der
Liste
des
Weltkulturerbes
finden
sich
als
bedeutende
Architekturdenkmäler
des
20
.
Jahrhunderts
auch
das
Gebäude
des
Bauhaus
Dessau
(
nach
Entwürfen
von
Walter
Gropius
)
sowie
die
Meisterhäuser
. [G]
The
World
Heritage
List
of
pioneering
architectural
achievements
in
the
20th
century
also
includes
the
Bauhaus
building
in
Dessau
(based
on
designs
by
Walter
Gropius
)
and
the
Masters'
Houses
.
Aufgrund
seiner
historischen
Entwicklung
und
den
damit
eng
verbundenen
bahnbrechenden
technischen
Erfindungen
nimmt
die
moderne
deutsche
Grafik
eine
herausragende
Stellung
ein
. [G]
Because
of
its
historical
development
and
the
pioneering
technical
inventions
closely
associated
with
this
,
modern
German
graphic
arts
occupy
an
outstanding
position
.
Das
Herzstück
der
fotohistorischen
Sammlung
sind
dabei
die
Bestände
,
die
Prof
.
Erich
Stenger
(
1878
-
1957
)
in
jahrzehntelanger
Pionierarbeit
zusammengetragen
hat
. [G]
At
the
heart
of
the
photographic
history
collection
are
the
pieces
which
Professor
Erich
Stenger
(1878 -
1957
)
collected
over
decades
of
pioneering
work
.
Das
macht
eine
überregionale
Kommunikation
der
kleinteiligen
aber
wegweisenden
Arbeit
nicht
leicht
. [G]
That
does
not
make
for
easy
communication
beyond
the
region
about
its
small-scale
but
pioneering
work
.
Der
1744
im
ostpreußischen
Städtchen
Mohrungen
geborene
Sohn
eines
pietistischen
Kantors
und
Volksschullehrers
war
in
erster
Linie
ein
Vordenker
,
er
gab
wichtige
Anregungen
,
die
andere
aufnahmen
und
weiterentwickelten
. [G]
Born
in
1744
in
the
small
East
Prussian
town
of
Mohrungen
,
the
son
of
a
Pietist
choirmaster
and
elementary
school
teacher
,
he
was
above
all
a
pioneering
thinker
who
put
forward
important
ideas
that
went
on
to
be
taken
up
and
developed
by
others
.
Der
Pioniergeist
hat
sich
ausgezahlt
. [G]
The
pioneering
spirit
has
paid
off
.
Die
experimentelle
und
elektronische
Musik
spielte
von
jeher
eine
wichtige
Vorreiterrolle
für
die
Medienkunst
. [G]
Experimental
and
electronic
music
has
always
played
a
major
pioneering
role
in
media
art
.
Die
nahe
liegende
Strategie
,
das
Fernsehen
als
Verbreitungsmedium
künstlerisch
produzierter
Videotapes
oder
Programme
zu
nutzen
,
scheiterte
nach
ein
paar
lobenswerten
Pionierausstrahlungen
der
Fernsehgalerie
Gerry
Schums
(
"Land
Art"
1969
,
"Self
Burial"
,
"TV
as
a
Fireplace"
,
"Artsplace"
,
"Identifications"
1970
)
im
WDR
3
und
Südwestfunk
Baden-Baden
zwangsläufig
an
der
Inkompatibilität
der
Grundintentionen
beider
Seiten
. [G]
The
obvious
strategy
of
using
the
medium
of
television
to
broadcast
artistically-produced
videotapes
or
programmes
inevitably
failed
after
a
few
praiseworthy
pioneering
broadcasts
by
the
Gerry
Schums
television
gallery
(Land
Art
in
1969
,
and
Self
Burial
,
TV
as
a
fireplace
,
Artsplace
and
Identifications
in
1970
)
on
WDR
3
and
Südwestfunk
Baden-Baden
,
due
to
the
incompatibility
of
the
basic
intentions
of
the
two
parties
.
Diese
Grenzüberschreitungen
beinhalten
ein
hohes
Innovationspotential
und
prädestinieren
sie
für
die
Ausbildung
einer
neuen
Generation
von
Gestaltern
und
Gestalterinnen
,
denen
die
Beschränkung
auf
kreative
Entwurfsarbeit
und
Designdienstleistung
zu
wenig
ist
. [G]
This
pioneering
work
has
a
high
innovation
potential
and
predestines
them
for
training
a
new
generation
of
designers
for
whom
being
limited
to
creative
drafting
and
providing
a
design
service
is
not
enough
.
Eine
beispielhafte
Pionierleistung
des
Öko-Designs
,
die
mittlerweile
zu
den
Klassikern
zählt
,
kommt
aus
der
deutschen
Provinz
,
aus
Bad
Münder
-
der
Bürostuhl
Picto
. [G]
One
of
the
pioneering
achievements
of
eco-design
is
now
considered
one
of
the
classics
and
comes
from
the
small
German
town
of
Bad
Münder
-
the
Picot
office
chair
.
Feuerbach
hatte
aber
nicht
nur
eine
wegweisende
Funktion
für
den
aufkommenden
Materialismus
,
sondern
kann
auch
als
Wegbereiter
Nietzsches
und
-
auf
literarischem
Feld
-
des
Naturalismus
gelten
. [G]
Feuerbach
not
only
had
a
pioneering
role
in
the
rise
of
materialism
,
but
may
also
be
regarded
as
a
ground-breaker
for
Nietzsche
and
-
in
the
field
of
literature
-
for
naturalism
.
Kann
die
Lebensqualität
in
weniger
dicht
besiedelten
Städten
überhaupt
gewahrt
werden
?
Oder
kann
aus
"Schrumpfhausen"
sogar
"Bad
Schlankstadt"
werden
?
Wegweisende
Konzepte
sind
gefragt
. [G]
Can
the
quality
of
life
in
less
densely
populated
cities
be
maintained
at
all
?
Or
can
"Shrinktown"
be
made
into
"Slimtown
Spa"
?
Pioneering
concepts
are
in
demand
.
Man
denke
,
um
einige
prominente
Namen
aus
dem
20
.
Jahrhundert
zu
nennen
,
etwa
an
Alfred
Schnittke
,
Arvo
Pärt
oder
Francis
Poulenc
(
legendär
sein
Concert
champêtre
für
Cembalo
und
Orchester
);
man
denke
hierbei
auch
an
maßstabsetzende
Schöpfer
wie
Bruno
Maderna
,
Luciano
Berio
,
Harrison
Birtwistle
,
Luigi
Dallapiccola
,
Klaus
Huber
,
Peter
Maxwell
Davies
,
Mauricio
Kagel
,
György
Kurtág
-
und
nicht
zuletzt
John
Cage
. [G]
You
only
have
to
think
of
a
few
famous
names
from
the
20th
century
like
Alfred
Schnittke
,
Arvo
Pärt
or
Francis
Poulenc
(his
Concert
champêtre
for
harpsichord
and
orchestra
was
legendary
);
we
should
also
not
forget
such
pioneering
spirits
as
Bruno
Maderna
,
Luciano
Berio
,
Harrison
Birtwistle
,
Luigi
Dallapiccola
,
Klaus
Huber
,
Peter
Maxwell
Davies
,
Mauricio
Kagel
,
György
Kurtág
-
and
last
,
but
not
least
,
John
Cage
.
Mit
ihrer
Aktion
"Zukunft
findet
[Innen]Stadt"
hat
die
Stadt
München
hier
vorbildliche
Weichen
gestellt
. [G]
With
its
Zukunft
findet [Innen]Stadt
programme
,
Munich
has
taken
on
a
pioneering
role
.
Nach
dem
zweiten
Weltkrieg
gewinnt
HAP
Grieshaber
mit
seinen
Holzschnitteditionen
internationalen
Ruhm
und
beeinflusst
wegweisend
eine
Generation
von
jüngeren
Künstlern
. [G]
After
the
Second
World
War
,
HAP
Grieshaber
gained
international
fame
with
his
woodcut
editions
and
had
a
pioneering
influence
on
a
generation
of
younger
artists
.
Pionierarbeit
leistet
die
SK
Stiftung
Kultur
seit
Jahren
mit
dem
im
Fachbereich
"Kultur
und
Medien"
angesiedelten
Schwerpunkt
"Tanz
und
Medien"
,
insbesondere
bei
der
Förderung
des
so
genannten
Videotanzes
. [G]
The
SK
Stiftung
Kultur's
Department
of
Culture
and
Media
has
been
doing
pioneering
work
for
years
in
the
area
of
"Dance
and
Media"
,
especially
promoting
so-called
videodance
.
"Shirins
Hochzeit"
war
zukunftsweisend
insofern
als
Sander-Brahms
die
türkische
Frau
als
leidendes
Subjekt
in
den
Fokus
rückte
. [G]
"Shirins
Hochzeit"
["Shirin's Wedding"]
was
a
pioneering
work
in
that
in
this
film
Sander-Brahms
focussed
on
the
Turkish
woman
as
her
long-suffering
subject
.
Wegweisende
Konzepte
sind
gefragt
. [G]
Pioneering
concepts
are
in
demand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pioneering":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners