DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Meister
Search for:
Mini search box
 

52 results for Meister
Word division: Meis·ter
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Er ist ein richtiger Fachmann auf seinem Gebiet.; Er ist ein Meister seines Faches. He's a real professional in his field.

Carlos kam gegen den Meister nicht an. Carlos was no match for the champion.

Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. He knew after the first game that he had found/met his match in him.

Ich sag Ihnen was, Meister, das find ich nicht berauschend. Let me tell you something, buster, I'm none too pleased!

Übung macht den Meister. [Sprw.] Practice makes perfect. [prov.]

Aber, wie sehen das die Sprecher? "Es macht immer noch unheimlich viel Spaß", sagt Schauspieler und Synchronregisseur Tobias Meister, die deutsche Stimme von Brad Pitt und Kiefer Sutherland. "Denn vor dem Mikro kann ich Rollen spielen, die ich im Leben nie drehen könnte." [G] But what do the dubbing artists think about this? "It is still great fun", says the actor and dubbing director Tobias Meister, the German voice of Brad Pitt and Kiefer Sutherland, "because in front of the microphone I can play roles that I'd never get to act in real life."

Dabei machen sich die Meister von heute keineswegs selbst die größte Konkurrenz. Ihre neuen Instrumente müssen sich immer mit den Besten aus allen Zeiten messen lassen. [G] However, it is by no means the case that today's master instrument-makers pose the greatest competition to one another - their new instruments must always measure up to the best violins of all time.

Da gibt es Großmeister, die uns heldenhafte Leistungen vorexerzieren. [G] In this there are great masters who have provided us with heroic examples.

Damit wäre man auch schon wieder eng an den alten Gießer-Traditionen; denn hier wurde die Gloriosa seinerzeit von ihrem Meister gegossen. [G] And that would hark back to the old foundry tradition, because it is where the Gloriosa was originally cast by its master.

Der Blick auf den Zwinger - hier ist die weltberühmte Gemäldegalerie Alte Meister untergebracht -, die Semperoper und das Residenzschloss, der Blick auf die Festungsmauern der Brühlschen Terrassen, die Kunstakademie und das Albertinum haben der Stadt den Namen "Elbflorenz" eingetragen. [G] The view of the Zwinger - which houses the world-famous Old Masters Gallery - the Semper Opera and Residence Palace, and the view of the fortifications on Brühlsche Terrassen, the Academy of Arts and the Albertinum earned Dresden the nickname "Florence on the Elbe".

Die Firma Rasch aus Bramsche etwa verfügt über die Rechte an etlichen Tapetenentwürfen der Bauhaus-Meister. [G] The company Rasch from Bramsche, for example, holds the rights to numerous wallpaper designs from the Bauhaus masters.

Die Frauen mit den krummen Stäben gewannen die Auszeichnung mit 3334 Stimmen vor dem Handball-Nationalteam der Männer (2937) und dem Fußball-Meister und -pokalsieger Werder Bremen (1582) - quasi als Königinnen der Herzen. [G] The hockey ladies won the award with 3,334 votes, ahead of the men's national handball team (2,937) and German football champion and cup winner Werder Bremen (1,582), becoming the queens of the nation's hearts in the process.

Die Großmeister der Postmoderne, James Stirling aus London, Hans Hollein aus Wien, Rob Krier aus Luxemburg, Arata Isozaki aus Tokio, Richard Meier aus New York und viele andere wurden eingeladen, in Deutschland zu bauen. [G] The great masters of post-modernism, James Stirling of London, Hans Hollein of Vienna, Rob Krier of Luxembourg, Arata Isozaki of Tokyo, Richard Meier of New York and many others were invited to build in Germany.

Erste Internationalisierungsbewegungen gab es schon in den 1930er Jahren mit Stichen alter Meister für einen internationalen Markt, fortgesetzt wurde die Tendenz seit 1955 mit der exklusiven Herausgabe des Documenta-Kataloges und markant 1983 mit dem Versuch, die neue deutsche Kunst im Ausland zu repräsentieren. [G] It underwent the first attempts at an internationalisation back in the 1930's when it published prints of the Old Masters for the international market. Later in 1955 it picked up the trend again when it became the sole publisher of the Dokumenta catalogue and then in 1983 it made a striking attempt to represent new German art abroad.

Es bedurfte allerdings einiger Überredungskunst, bis die Tante einwilligte, Meister Petz in die Stofftier-Kollektion aufzunehmen. [G] His aunt took some persuading though, before she agreed to admit Master Petz to the soft toy collection.

"Ich konkurriere mit Stradivari", sagt Greiner, der seine Geigen ähnlich wie die Meister aus Cremona in Teamarbeit baut. [G] "I compete with Stradivari", says Greiner who, like the master violin-makers in Cremona, makes his instruments in a team.

Im Koproduzieren sind die Sophiensaele Meister geworden. [G] The Sophiensaele is a past master at co-productions.

In der unmittelbarer Nachbarschaft zur Alten Pinakothek (Kunst der Alten Meister bis zum 18. Jahrhundert) und der Neuen Pinakothek (Kunst des 18. und 19. Jahrhunderts) gelegen, bildet die Pinakothek der Moderne mit ihren Vorgängerinnen eine Trias. [G] Situated in the immediate vicinity of the Alte Pinakothek (art of the Old Maters to the 18th century) and the Neue Pinakothek (art of the 18th and 19th centuries), the Pinakothek der Moderne forms a troika with its predecessors.

Interview Teil 3: Rauch über seine Faszination für alte Meister [G] Interview Part 3: Rauch on his fascination with the Old Masters

Musikalische Gäste der Region werden deshalb Spezialisten für Alte Musik sein, die Musiker des Balthasar Neumann Ensembles, die ein Programm mit Werken barocker Meister um zeitgenössische Kompositionen ergänzen. [G] So their musical guests for the region are specialists in Early music: the Balthasar Neumann Ensemble, whose programme features works by Baroque masters as well as some contemporary compositions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners