A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lagerbedingungen
Lagerbehälter
Lagerbereich
Lagerberichtigungen
Lagerbestand
Lagerbestandsanpassungen
Lagerbestandsaufnahme
Lagerbestandsaufzeichnungen
Lagerbestandsberichtigungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Lagerbestand
Word division: La·ger·be·stand
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
Aus
diesem
Grund
wird
der
Lagerbestand
als
Schadensindikator
mit
geringerer
Aussagekraft
angesehen
. [EU]
Therefore
,
the
level
of
stocks
is
considered
a
less
meaningful
injury
indicator
.
Aus
ihr
geht
hervor
,
dass
das
Hauptkonzept
zur
damaligen
Zeit
das
"Make-to-stock-System"
war
,
bei
dem
ein
gewisser
Lagerbestand
als
Reserve
für
den
späteren
Verkauf
zurückbehalten
wird
. [EU]
This
study
indicates
that
the
main
system
at
the
time
was
the
'make-to-stock'
system
,
where
a
certain
amount
of
stock
is
kept
in
reserve
to
be
sold
afterwards
.
Auslagerungen
Lagerbestand
am
Monatsende
[EU]
Quantity
in
stock
at
end
of
the
month
Auslagerungen
Lagerbestand
am
Monatsende
[EU]
Quantity
in
storage
at
end
of
the
month
Daher
ist
der
Lagerbestand
kein
sehr
aussagekräftiger
Indikator
,
die
Verkaufszahlen
entsprechen
weitgehend
den
Produktionszahlen
. [EU]
Therefore
,
stock
is
not
a
very
telling
indicator
,
and
production
closely
approximates
sales
.
Da
jedoch
der
für
den
Eigenverbrauch
hergestellte
Harnstoff
zusammen
mit
dem
auf
dem
freien
Markt
verkauften
Harnstoff
gelagert
wird
,
kann
der
Lagerbestand
als
Schadensindikator
mit
geringerer
Aussagekraft
angesehen
werden
. [EU]
Nevertheless
,
as
urea
intended
for
captive
use
is
stored
with
the
product
sold
on
the
free
market
,
the
level
of
the
stocks
is
considered
a
less
meaningful
injury
indicator
.
Das
Gaspolster
ist
das
Gesamtvolumen
an
Gas
,
das
als
ständiger
Lagerbestand
benötigt
wird
,
um
während
des
gesamten
Outputzyklus
einen
ausreichenden
Druck
im
unterirdischen
Speicher
und
eine
ausreichende
Lieferkapazität
zu
erhalten
. [EU]
The
cushion
gas
is
the
total
volume
of
gas
required
as
a
permanent
inventory
to
maintain
adequate
underground
storage
reservoir
pressures
and
deliverability
rates
throughout
the
output
cycle
.
den
Lagerbestand
,
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Kühlhauses
[EU]
presence
in
the
store
and
the
address
of
the
cold
store
Der
außergewöhnlich
hohe
Lagerbestand
im
UZ
ist
damit
zu
erklären
,
dass
der
UZ
vor
Abschluss
des
Finanzjahres
endete
, d. h.
eine
Reihe
von
Bestellungen
war
noch
nicht
ausgeliefert
. [EU]
The
abnormal
increase
of
inventories
in
the
IP
is
explained
by
the
fact
that
the
IP
ended
before
the
end
of
the
financial
year
when
a
number
of
orders
was
still
to
be
delivered
.
Der
Lagerbestand
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verharrte
im
ganzen
Bezugszeitraum
stabil
auf
niedrigem
Niveau
. [EU]
The
Union
industry's
stock
level
was
low
and
stable
throughout
the
period
considered
.
Die
RBM-Produktion
besteht
zu
einem
großen
Teil
aus
Standardware
,
so
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
einen
gewissen
Lagerbestand
aufrechterhalten
muss
,
um
die
Nachfrage
seiner
Kunden
rasch
befriedigen
zu
können
. [EU]
A
significant
part
of
the
RBM
production
consists
of
standard
products
,
and
the
Union
industry
has
to
maintain
a
certain
level
of
stock
in
order
to
be
in
a
position
to
swiftly
satisfy
the
demand
of
its
customers
.
Die
RBM-Produktion
besteht
zu
einem
großen
Teil
aus
Standardware
,
so
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
einen
gewissen
Lagerbestand
aufrechterhalten
muss
,
um
die
Nachfrage
seiner
Kunden
rasch
befriedigen
zu
können
. [EU]
A
significant
part
of
the
RBMs
production
consists
of
standard
products
,
and
the
Union
industry
therefore
has
to
maintain
a
certain
level
of
stock
in
order
to
be
in
a
position
to
swiftly
satisfy
the
demand
of
its
customers
.
Dies
ist
jedoch
nicht
als
Hinweis
für
eine
Schädigung
zu
werten
,
da
diese
Lagerbestände
lediglich
die
Entscheidung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegeln
,
grundsätzlich
eine
Monatsproduktion
als
Lagerbestand
der
betroffenen
Ware
zu
halten
. [EU]
However
,
this
is
not
considered
as
an
indication
for
injury
as
the
stock
levels
reflect
the
Community
industry's
policy
to
keep
stocks
at
a
level
basically
equalling
one
month's
production
.
Die
Tschechische
Republik
,
Ungarn
und
Polen
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
bestimmte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
mit
langer
Haltbarkeitsdauer
,
die
kein
Risiko
für
den
Verbraucher
darstellen
,
noch
als
Lagerbestand
vorhanden
sind
und
auch
am
31
.
Dezember
2004
nicht
erschöpft
sein
werden
. [EU]
The
Czech
Republic
,
Hungary
and
Poland
have
indicated
that
certain
products
of
animal
origin
with
a
long
shelf
life
,
and
which
do
not
present
a
risk
to
consumers
,
are
still
in
stock
and
will
not
have
been
sold
by
31
December
2004
.
Einige
der
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
vor
dem
Beitrittsdatum
hergestellt
wurden
,
waren
zu
diesem
Zeitpunkt
als
Lagerbestand
vorhanden
. [EU]
Certain
of
those
products
of
animal
origin
obtained
in
the
new
Member
States
before
the
date
of
Accession
were
in
stock
at
that
date
.
Einige
vor
dem
1.
Januar
2007
in
Bulgarien
und
Rumänien
hergestellte
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
könnten
nach
diesem
Zeitpunkt
als
Lagerbestand
vorhanden
sein
. [EU]
Certain
products
of
animal
origin
obtained
in
Bulgaria
and
Romania
before
1
January
2007
may
be
in
stock
after
this
date
.
"Fahrzeug
aus
einer
auslaufenden
Serie"
ein
Fahrzeug
aus
dem
Lagerbestand
,
das
nicht
zugelassen
,
verkauft
oder
in
Betrieb
genommen
werden
kann
,
weil
neue
technische
Anforderungen
in
Kraft
getreten
sind
,
für
die
es
nicht
genehmigt
wurde
[EU]
'end-of-series
vehicle'
means
any
vehicle
that
is
part
of
a
stock
which
cannot
be
registered
or
sold
or
entered
into
service
owing
to
the
entry
into
force
of
new
technical
requirements
against
which
it
has
not
been
approved
Für
jeden
angegebenen
Stoff
sind
für
jeden
Lagerbestand
das
Jahr
der
Identifizierung
,
die
Beschaffenheit
,
der
Gehalt
(%
oder
mg/kg
),
die
Menge
(
kg
),
der
Lagerort
und
die
zur
Bewirtschaftung
getroffenen
Maßnahmen
zu
melden
. [EU]
For
each
specified
substance
,
specify
for
each
stock
the
year
in
which
it
was
identified
,
its
nature
,
its
content
(%
or
mg/kg
),
its
volume
(kg),
its
location
and
the
measures
taken
to
manage
it
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Vermögenswert
beispielsweise
um
einen
Lagerbestand
an
unfertigen
,
einzigartigen
Erzeugnissen
und
würden
Marktteilnehmer
den
Lagerbestand
in
fertige
Erzeugnisse
umwandeln
,
würde
der
beizulegende
Zeitwert
auf
der
Annahme
beruhen
,
dass
die
Marktteilnehmer
eventuell
notwendige
,
besondere
Maschinen
erworben
haben
oder
erwerben
würden
,
um
den
Lagerbestand
in
Fertigerzeugnisse
umzuwandeln
. [EU]
For
example
,
if
the
asset
is
work
in
progress
inventory
that
is
unique
and
market
participants
would
convert
the
inventory
into
finished
goods
,
the
fair
value
of
the
inventory
would
assume
that
market
participants
have
acquired
or
would
acquire
any
specialised
machinery
necessary
to
convert
the
inventory
into
finished
goods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerbestand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners