DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kunstform
Search for:
Mini search box
 

17 results for Kunstform
Word division: Kunst·form
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. Many would argue that fashion itself is an art form.

1983 dann versuchten sich die ersten Deutschen an der damals noch unbekannten Kunstform. [G] In 1983, the first Germans began trying out the previously unknown art form.

Denn lange Zeit war seine intelligente und ja nur dem äußeren Anschein nach provokative Art, die Kunstform Oper zu hinterfragen und sie ins Heute zu transformieren, vor allem von vielen Operngängern angefeindet worden. [G] For a long time Puhlmann's intelligent and only seemingly provocative manner of questioning the art form 'opera' and his transformation of it into contemporary terms was greeted with hostility, especially by many opera goers.

Die Erfahrungen von Institutionen, die sich seit längerer Zeit der Breitenförderung und der Kunstform gleichermaßen verpflichtet fühlen, sprechen bislang eher dagegen. [G] The experience made by institutions which have for a long time felt equally obliged to widespread promotion and art form would tend to contradict this.

Ende der 60er schließlich entwickelte sich das kreative Plattenauflegen zu einer Kunstform im eigenen Recht. [G] Finally, at the end of the sixties the creative choice of records became an art-form in its own right.

Insofern ist es nicht übertrieben, zu behaupten, die Oper, wiewohl naturgemäß die weit ältere Kunstform, habe vom Film gelernt. [G] To this extent it is not exaggerated to maintain that opera, even if naturally the far older art form, has learned from film.

Junge Oper, das bedeutet im Stuttgarter Fall Oper von jungen Menschen für junge Menschen: Rund eintausend Kinder haben bislang die Kunstform Oper auf der Bühne selbst als Akteure erlebt; und rund 40.000 Kinder und Jugendliche haben dieses Agieren als Zuschauer miterlebt. [G] Young Opera - in the case of Stuttgart that means opera for young people: about one thousand children have hitherto become acquainted as themselves actors with the art form of opera on its stage; and about 40,000 children and teenagers have enjoyed these actors as members of the audience.

Kein Amüsiertempel, in dem gediegene Kunst eine gediegene Zuschauerschaft anspricht, will die Staatsoper Hannover sein, sondern vielmehr ein Ort, an dem das Nachdenken über die Kunstform Oper quasi eine Pflichtübung darstellt. [G] The house is not meant to be an amusement temple in which tasteful art is addressed to a tasteful audience, but on the contrary a site at which the reflection on the art form of opera represents, as it were, the discharging of an obligation.

Lange Zeit war seine intelligente und ja nur dem äußeren Anschein nach provokative Art, die Kunstform Oper zu hinterfragen und sie ins Heute zu transformieren, vor allem von vielen Operngängern angefeindet worden. [G] For a long time, many opera-goers were especially hostile to his intelligent and only seemingly provocative manner of questioning the art form 'opera' and his transformation of it into contemporary terms.

Nein, eine Frau stahl innerhalb der Männerdomäne Oper den Männern die Show und dies mit gewaltigem Aplomb: Beinahe ein Aufschrei ging durch den (deutschen) Blätterwald, als bekannt wurde, dass die Filmemacherin Doris Dörrie, für die diese Auseinandersetzung mit der Kunstform Oper völliges Neuland bedeutete, für eine Opernregie an der Berliner Staatsoper Unter den Linden verantwortlich zeichnen würde. [G] No, a women has stolen the show from the men in the man's domain of opera, and this with tremendous aplomb: almost an outcry went through the (German) press when it became known that the film-maker Doris Dörrie, for whom this encounter with the art form of opera was completely new territory, would be responsible for the direction of a work at the Berlin Staatsoper on Unter den Linden.

Wenn es darum ging, unsere Sinne zu schärfen, war der Tanz in den vergangenen Jahrzehnten die Kunstform schlechthin. [G] Whenever our senses were to be honed, dance was the definitive form of art in the past decades.

Während sich Installationen längst in der Kunstszene auf Ausstellungen etabliert haben, haben es Videobänder durch die Reproduktionsmöglichkeit, also das Fehlen des Originals, weitaus schwerer, als Kunstform anerkannt bzw. als Kunst vermarktet zu werden, obwohl vor allem in den 80-ern von den Museen Sammlungen gegründet und um Medienkunst ergänzt wurden und sich neue Festivalzentren gründeten. [G] While installations have long established themselves in the art scene at exhibitions, it is much more difficult for videotapes to be recognised or marketed as an art form as they are so easy to reproduce, i.e. there is no original. Particularly in the eighties, however, collections were founded by the museums and supplemented by media art, and new festival centres were established.

Während sich Installationen längst in der Kunstszene auf Ausstellungen etabliert haben, haben es Videobänder durch die Reproduktionsmöglichkeit, also das Fehlen des Originals, weitaus schwerer, als Kunstform anerkannt bzw. als Kunst vermarktet zu werden, obwohl vor allem in den 80ern von den Museen Sammlungen gegründet und um Medienkunst ergänzt wurden und sich neue Festivalzentren gründeten. [G] While installations have long since established themselves in the art scene at exhibitions, it is much more difficult for videotapes to be recognised or marketed as an art form as they are so easy to reproduce, i.e. there is no original, although particularly in the eighties, collections were founded by the museums and supplemented by media art, and new festival centres were established.

Wie bei vielen anderen Publikationen über Medienkunst waren es vor allem KünstlerInnen selbst, in diesem Falle Birgit Hein, die sich in ihren Publikationen wie "Film im Underground" und "Film als Film" um die Aufarbeitung dieser anfangs von der Kunstwissenschaft ignorierten Kunstform kümmerten. [G] Like many other publications about media art, an art form initially ignored by art scholars, works such as Birgit Hein's Film im Underground and Film as Film were published by the artists themselves.

Wie kann die Kunstform Oper im 21. Jahrhundert auf zeitgemäße Art präsentiert werden? [G] How can the art form 'opera' be presented in a contemporary manner in the 21st century?

Wie kann die Kunstform Oper im 21. Jahrhundert auf zeitgemäße Art präsentiert werden? Wie muss das bestehende Repertoire gezeigt, wie kann neues aufgebaut werden? Welche Anstrengungen werden unternommen, um junge Leute an die klassische Musik heranzuführen? Weiter... [G] How can the art form 'opera' be presented in a contemporary manner in the 21st century? How should the existing repertoire be presented, how can a new repertoire be developed? What efforts must be undertaken in order to lead young people to classical music?More...

Das Filmschaffen ist eine Kunstform, die auf zerbrechlichen Trägermedien festgehalten wird; daher sind aktive Maßnahmen der öffentlichen Behörden zu deren Erhaltung notwendig. [EU] Cinematography is an art form contained on a fragile medium, which therefore requires positive action from the public authorities to ensure its preservation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners