A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Korrelator
Korrepetitor
Korrespondent
Korrespondentin
Korrespondenz
Korrespondenzanalyse
Korrespondenzanwalt
Korrespondenzbank
Korrespondenzbankverkehr
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Korrespondenz
Word division: Kor·re·spon·denz
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Diese
Angelegenheit
war
bereits
Gegenstand
umfangreicher
Korrespondenz
zwischen
uns
.
This
matter
has
already
been
the
subject
of
extensive
correspondence
between
us
.
Daneben
finden
sich
Tagebücher
sowie
die
umfangreiche
Korrespondenz
mit
Kollegen
,
Freunden
und
Lesern
. [G]
There
are
also
diaries
as
well
as
Krüss's
extensive
correspondence
with
colleagues
,
friends
and
readers
.
Am
16
.
November
2005
wies
das
Gericht
erster
Instanz
die
Klage
der
DP
mit
der
Begründung
zurück
,
dass
die
Entscheidung
in
der
Sache
N
784/02
keine
Abweisung
der
Beschwerde
implizierte
und
die
Kommission
entsprechende
Untersuchungen
durchführte
(
wie
aus
der
Korrespondenz
,
die
dem
Gericht
vorgelegt
wurde
,
hervorging
). [EU]
On
16
November
2005
,
the
Court
of
First
Instance
rejected
the
action
of
DP
saying
that
the
N
784/02
Decision
did
not
imply
the
rejection
of
the
complaint
and
that
the
Commission
was
carrying
on
investigations
(as
demonstrated
by
the
correspondence
presented
before
the
Court
).
ATHENA
ist
berechtigt
,
Verschlüsselungen
zu
verwenden
und
amtliche
Korrespondenz
und
sonstige
amtliche
Nachrichten
durch
Kurier
oder
in
versiegelten
Behältern
zu
versenden
und
zu
empfangen
;
hierfür
gelten
dieselben
Vorrechte
und
Immunitäten
wie
für
diplomatische
Kuriere
und
diplomatisches
Kuriergepäck
. [EU]
ATHENA
shall
have
the
right
to
use
codes
and
to
dispatch
and
receive
official
correspondence
and
other
official
communications
by
courier
or
in
sealed
bags
,
which
shall
be
subject
to
the
same
privileges
and
immunities
as
diplomatic
couriers
and
bags
.
Außerdem
hat
sie
den
gesamten
Schriftverkehr
mit
Italien
betreffend
die
Anmeldung
N
367/2005
als
eine
auch
für
die
Anmeldung
N
623/2005
geltende
Korrespondenz
betrachtet
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considered
all
correspondence
with
Italy
concerning
the
notification
N
367/05
as
correspondence
concerning
also
notification
N
623/05
.
Den
Mitteilungen
der
Kommission
sowie
der
diesbezüglichen
internen
Korrespondenz
der
Dienststellen
ist
nichts
zu
entnehmen
,
was
auf
eine
vorschriftswidrige
Verwaltung
der
Maßnahmen
durch
die
Region
Sizilien
oder
auf
eine
Überkompensation
der
Landwirte
hindeuten
würde
. [EU]
The
Commission's
communications
,
as
well
as
internal
correspondence
of
the
relevant
departments
,
reveal
nothing
which
can
indicate
,
on
the
part
of
the
Region
of
Sicily
,
any
irregular
administration
or
overcompensation
of
farmers
.
Der
gesetzliche
Vertreter
ist
die
Kontaktstelle
für
den
AIFM
in
der
Union
,
und
sämtliche
Korrespondenz
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
dem
AIFM
und
zwischen
den
EU-Anlegern
des
betreffenden
AIF
und
dem
AIFM
gemäß
dieser
Richtlinie
erfolgt
über
diesen
gesetzlichen
Vertreter
. [EU]
The
legal
representative
shall
be
the
contact
point
of
the
AIFM
in
the
Union
and
any
official
correspondence
between
the
competent
authorities
and
the
AIFM
and
between
the
EU
investors
of
the
relevant
AIF
and
the
AIFM
as
set
out
in
this
Directive
shall
take
place
through
that
legal
representative
.
Der
Preisnachlass
von
10
Mio
.
NOK
wird
in
späteren
Berichten
und
in
der
Korrespondenz
als
Rabatt
von
30
% (
bzw
.
Rabatt
von
annähernd
30
%)
bezeichnet
. [EU]
The
NOK
10
million
rebate
is
in
subsequent
reports
and
correspondence
referred
to
as
the
30
%
rebate
(or
the
approximately
30
%
rebate
).
Deutschland
übermittelte
entsprechende
Auszüge
dieser
Gutachten
und
diesbezügliche
Korrespondenz
mit
den
Wirtschaftsprüfern
. [EU]
Germany
provided
relevant
extracts
from
these
reports
and
the
related
correspondence
with
the
accountants
.
Die
Agentur
weist
jeder
Registrierung
eine
Eingangsnummer
zu
,
die
in
der
gesamten
Korrespondenz
zur
Registrierung
anzugeben
ist
,
bis
die
Registrierung
als
abgeschlossen
gilt
,
sowie
ein
Antragsdatum
,
das
dem
Eingangsdatum
der
Registrierung
bei
der
Agentur
entspricht
. [EU]
The
Agency
shall
assign
a
submission
number
to
each
registration
,
which
is
to
be
used
for
all
correspondence
regarding
the
registration
until
the
registration
is
deemed
to
be
complete
,
and
a
submission
date
,
which
shall
be
the
date
of
receipt
of
the
registration
at
the
Agency
.
die
Berichte
und
Stellungnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungen
entsprechend
den
Mustern
in
den
Anhängen
VI
,
VII
und
VIII
sowie
Anhang
XII
Teil
B
und
die
Korrespondenz
zwischen
der
Kommission
und
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
[EU]
the
reports
and
opinions
of
audits
in
accordance
with
the
models
set
out
in
Annexes
VI
,
VII
,
VIII
and
Part
B
of
Annex
XII
and
correspondence
between
the
Commission
and
each
Member
State
die
Berichte
und
Stellungnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Prüfungen
gemäß
den
Mustern
in
den
Anhängen
VI
,
VII
,
VIII
,
IX
und
XIII
und
die
Korrespondenz
zwischen
der
Kommission
und
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
[EU]
the
reports
and
opinions
on
audits
,
in
accordance
with
the
models
set
out
in
Annexes
VI
,
VII
,
VIII
,
IX
and
XIII
,
and
correspondence
between
the
Commission
and
each
Member
State
die
einschlägige
Korrespondenz
[EU]
relevant
correspondence
Die
für
den
Ausschuss
bestimmte
Korrespondenz
ist
an
den
Präsidenten
oder
an
den
Generalsekretär
zu
richten
. [EU]
Correspondence
to
the
Committee
shall
be
addressed
to
the
president
or
the
secretary-general
.
Die
Gemeinde
hat
in
ihrer
Korrespondenz
mit
der
Überwachungsbehörde
angegeben
,
dass
der
Mittelwert
für
das
innere
Camp
auf
12
,4
Mio
.
NOK
veranschlagt
werden
sollte
und
dass
die
nicht
im
Verkaufsvertrag
aufgeführten
Liegenschaften
einen
höheren
Wert
hätten
als
das
gesamte
innere
Camp
.
Die
Überwachungsbehörde
geht
davon
aus
,
dass
die
Gemeinde
damit
zum
Ausdruck
bringen
wollte
,
dass
der
Verkaufswert
aller
Gebäude
im
inneren
Camp
nach
den
Berechnungen
von
Herr
Bakke
die
angenommenen
primären
Kosten
der
Gemeinde
in
Höhe
von
12
,4
Mio
.
NOK
überstiegen
. [EU]
The
municipality
has
in
the
correspondence
with
the
Authority
noted
that
the
bridge
value
of
the
Inner
Camp
should
be
set
at
NOK
12
,4
million
and
that
"the
value
of
the
properties
not
covered
by
the
contract
represents
a
value
above
the
value
of
the
entire
Inner
Camp
."
The
Authority
assumes
that
the
municipality
by
this
statement
meant
to
note
that
the
sales
values
of
all
the
different
buildings
in
the
Inner
Camp
,
as
calculated
by
Mr
.
Bakke
,
exceeded
the
municipality's
alleged
primary
cost
of
NOK
12
,4
million
.
Die
Gemeinde
hat
in
ihrer
Korrespondenz
mit
der
Überwachungsbehörde
angegeben
,
dass
die
Bewertungen
berücksichtigt
worden
seien
,
bevor
die
Verkaufsvereinbarung
formell
genehmigt
wurde
. [EU]
The
municipality
has
in
the
correspondence
with
the
Authority
indicated
that
the
assessments
were
taken
into
account
before
the
sales
agreement
was
formally
approved
.
die
gesamte
einschlägige
Korrespondenz
mit
der
zuständigen
Behörde
,
insbesondere
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Mitteilung
von
Änderungen
des
Monitoringkonzepts
[EU]
all
relevant
correspondence
with
the
competent
authority
,
in
particular
information
related
to
the
notification
of
modifications
of
the
monitoring
plan
Die
Kommission
erhält
die
gesamte
Dokumentation
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
und
die
Ergebnisse
der
Korrespondenz
im
Sinne
von
Artikel
8
dieser
Verfahrensordnung
. [EU]
The
Commission
shall
receive
all
PCF
documentation
and
the
results
of
correspondence
work
as
per
Article
8
of
these
rules
.
Die
Korrespondenz
bezüglich
der
WestLB
sowie
die
allgemeinen
Anfragen
nach
möglichen
Vorgängen
in
anderen
Bundesländern
können
Auskunftsersuchen
bezüglich
einer
konkret
benannten
möglichen
Beihilfe
nicht
ersetzen
. [EU]
The
correspondence
relating
to
WestLB
and
the
general
enquiries
regarding
possible
transfers
in
other
Länder
cannot
replace
requests
for
information
with
regard
to
a
specific
possible
aid
.
die
Korrespondenz
oder
alle
sonstigen
Dokumente
vorzulegen
,
die
für
die
Durchführung
der
in
Artikel
159
Absatz
1
genannten
umfassenden
Prüfung
erforderlich
sind
. [EU]
present
the
correspondence
and
any
other
documents
required
for
the
full
implementation
of
the
audit
referred
to
in
Article
159
(1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korrespondenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners