DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

691 results for HSY
Tip: Conversion of units

 German  English

1996-1997 hat ETVA eine Kapitalzuführung in Höhe von 8,72 Mrd. GRD (25,6 Mio. EUR) an HSY realisiert. [EU] In 1996–;1997, ETVA made a GRD 8,72 billion (EUR 25,6 million) capital injection in HSY.

1999 hat HSY zwei Bürgschaften der ETVA genutzt, gewährt für die Vorauszahlungssicherheiten von Strintzis Lines, in Höhe von 6,6 Mio. EUR. Diese Bürgschaften wurden im Juli 2002 bei Kündigung des Schiffbauvertrags mit Strintzis Lines getilgt. [EU] In 1999, HSY used two guarantees from ETVA to secure Strintzis's advance payments amounting to EUR 6,6 million. The guarantees have been cancelled in July 2002 when the shipbuilding contract with Strintzis was cancelled.

25 % der 81,3 Mio. EUR und der 40 Mio. EUR, welche annähernde Schätzungen der Vorauszahlungen bilden, die die Griechische Marine in den Jahren 2000 und 2001 in Überschreitung der HSY-Kosten für die Erfüllung dieser Verträge entrichtete (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme Ε;17 genannt), stellen eine Beihilfe für ein Jahr dar. [EU] 25 % of EUR 81,3 million and of EUR 40 million, which represent approximations of the advance payments made by the Greek Navy in 2000 and 2001 in excess of the costs incurred by HSY in the execution of the corresponding contracts during that period (these measures were named 'measure E17' in the preamble of the present decision), constitute aid during one year.

75 % der Kapitalzuführung in Höhe von 8,72 Mrd. GRD (25,6 Mio. EUR) von ETVA an HSY in den Jahren 1996 und 1997 (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E9 genannt) unterliegen Artikel 296 des EG-Vertrags. [EU] 75 % of the injection of capital amounting to GRD 8,72 billion (EUR 25,6 million) made by ETVA into HSY during the years 1996 and 1997 (this measure was named 'measure E9' in the preamble of the present decision) is covered by Article 296 of the Treaty.

75 % der staatlichen Bürgschaft, gewährt am 8. Dezember 1999 als Sicherheit für ein Darlehen in Höhe von 10 Mrd. GRD (29,3 Mio. EUR), das ETVA an HSY geleistet hat (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E14 genannt), fallen in den Anwendungsbereich von Artikel 296 des EG-Vertrags. [EU] 75 % of the State guarantee granted on 8 December 1999 to guarantee a loan amounting to GRD 10 billion (EUR 29,3 million) granted by ETVA to HSY (this measure was named 'measure E14' in the preamble of the present decision) is covered by Article 296 of the Treaty.

Abschnitte 2.3.c und 2.4 des Schreibens Griechenlands vom 29. Juni 2007, Schreiben Η;SY vom 9. Oktober 2007, und Schreiben Griechenlands vom 14. Dezember 2007 und vom 15. Februar 2008. [EU] Points 2.3.c and 2.4 of Greece's letter of 29 June 2007, HSY's letter of 9 October 2007, and Greece's letters of 14 December 2007 and 15 February 2008.

All diese Angaben belegen, dass der griechische Staat während des Verkaufs von HSY nicht die Maximierung der Einnahmen und die Minimierung der Kosten anstrebte, sondern die Erleichterung des Verkaufs von HSY und die Weiterführung der Geschäftstätigkeit der Werft. [EU] All these elements illustrate that during the sale of HSY, the State did not behave with the objective of maximising its revenues and minimising its costs, but with the goal of facilitating the sale of HSY and the continuation of the yard's operations.

Alle übrigen Bestimmungen der Richtlinie Nr. 90/684/EWG finden auf diese Werft Anwendung." Die Verordnung (EG) Nr. 1013/97 wurde folglich erlassen, da HSY für die Herstellung ihrer Rentabilität eine höhere Beihilfe als in Artikel 10 der Richtlinie Nr. 90/684/EWG gebilligt benötigte. [EU] All other provisions of Directive 90/684/EEC shall apply to this yard'. Regulation (EC) No 1013/97 was therefore adopted because, in order to become viable, HSY needed more aid than what was authorised under Article 10 of the Directive 90/684/EEC.

Als daher HDW/Ferrostaal ihr Angebot für HSY machte, nahm sie es als gegeben an, dass sie im Fall der eventuellen Rückforderung an HSY von ETVA entsprechend entschädigt würde. [EU] This means that when HDW/Ferrostaal made its bid for the purchase of HSY, it made the assumptions that, if any aid would be recovered from HSY, it would receive a corresponding indemnification from ETVA.

Als die griechischen Behörden im Mai 2002 eine zweite Prüfung durchführten, stellen sie fest, dass sich die HSY bis zum 31. Dezember 2001 entstandenen Kosten auf 9,8 Mrd. GRD (28,9 Mio. EUR) beliefen, was 63 % der gesamten Investitionsaufwendungen entsprach. [EU] When the Greek authorities carried out the second control in May 2002, they determined that the expenses incurred by HSY until 31 December 2001 amounted to GRD 9,8 billion (EUR 28,9 million), or 63 % of the total investment costs.

Als die Piraeus Bank die Kontrolle über HSY übernahm, übernahm sie auch die juristische Verpflichtung, HSY zu privatisieren. [EU] When Piraeus Bank took control of ETVA, it was therefore obliged by law to privatise HSY.

Als ETVA die in Konkurs befindliche HSY im Jahr 1985 kaufte, handelte es sich in Wirklichkeit um eine Entscheidung der Regierung. [EU] Indeed, when ETVA purchased the bankrupt HSY in 1985, this was a government decision.

Alternativ dazu sind, falls sich die betreffende Entscheidung der EU verzögern oder nicht zufrieden stellend sein sollte, die Beteiligten damit einverstanden, dass ETVA eine Bürgschaft für HDW-Ferrostaal übernimmt im Hinblick auf alle anhängigen Fragen bezüglich der Ε;U über etwaige ältere oder aktuelle Beihilfen an HSY." [EU] Alternatively, in the event that such a decision is delayed by the EU [...] or it is not satisfactory, the parties agreed that ETBAbank will undertake the obligation to provide a guarantee to HDW-Ferrostaal in relation to any outstanding issues related to EU, regarding past and present state subsidies, if any, related to HSY'.

Am 15. Juli 1997 genehmigte die Kommission in zwei separaten Entscheidungen Beihilfen an HSY: [EU] On 15 July 1997, the Commission approved aid for HSY in two separate decisions:

Am 15. März und am 7. August 2007 traf sich die Kommission mit Vertretern von HSY. [EU] The Commission met Elefsis on 15 March 2007 and on 7 August 2007.

Am 19. Mai 1999 bekam ETVA für das Darlehen eine zusätzliche Sicherung durch Abtretung jedes Anspruchs in Bezug auf die programmatische Übereinkunft 1/97, die HSY mit ISAP vereinbart hatte und die den Bau und die Lieferung von 125 Triebwagen zum Gegenstand hatte. [EU] On 19 May 1999, ETVA received additional security for the loan through the conveyance of every claim in respect of Programme Agreement 1/97 which HSY had concluded with ISAP for the construction and supply of 125 rail cars.

Am 26. Juli 1995 beschloss die Kommission, das Verfahren mit einer Negativentscheidung über die Beihilfen zugunsten von HSY abzuschließen. [EU] On 26 July 1995, the Commission decided to close the procedure with a negative decision concerning the aid in favour of HSY.

Am 29. Oktober 1999 hat ETVA ein Darlehen in Höhe von 16,9 Mrd. GRD (49,7 Mio. EUR) zur Finanzierung des Baus zweier Fracht-/Passagierfähren an HSY gewährt, die vom Unternehmen Strintzis Lines bestellt waren. [EU] On 29 October 1999, ETVA granted a GRD 16,9 billion (EUR 49,7 million) loan to HSY to finance the construction of the two ferries ordered by the company Strintzis.

Am 31. Dezember 2001 - nach der Fristverlängerung für den Abschluss des Investitionsplans - hatte HSY erst 63 % des Plans umgesetzt. [EU] On 31 December 2001 - after one prolongation of the date for completing the investment plan - HSY had executed only 63 % of the plan.

Am 31. Mai 2002 veräußerten die Belegschaftsangehörigen von ETVA und HSY die in ihrem Besitz befindlichen Anteile an HSY an ein aus HDW und Ferrostaal (nachstehend "HDW/Ferrostaal") gebildetes Konsortium. [EU] On 31 May 2002, ETVA and HSY's employees sold their HSY shares to a consortium constituted of HDW and Ferrostaal (hereinafter 'HDW/Ferrostaal').

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners