DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Glunz&Jensen
Tip: Conversion of units

 German  English

Außerdem hat die Firma Glunz&Jensen s.r.o. auf Seite 6 des "Antrags auf Gewährung einer staatlichen Beihilfe in Form einer Steuerbefreiung", den der Begünstigte bei den slowakischen Behörden eingereicht hat und der der Anmeldung beigefügt war, angegeben, dass der Investitionszeitraum von 2004 bis 2008 dauere und dass sich die Investitionskosten insgesamt auf "über 200 Mio. SKK" beliefen, was der Summe sämtlicher Investitionen der Firma Glunz&Jensen s.r.o. in der Slowakei entspricht. [EU] Furthermore, on page 6 of the 'Application for the provision of State aid in the form of tax relief' submitted by the beneficiary to the Slovak authorities, which was annexed to the notification, Glunz&Jensen s.r.o. indicated that the investment period runs from 2004 till 2008 [10], and the total investment costs amount to 'more than SKK 200 million', which is the amount corresponding to the total investment made by Glunz&Jensen s.r.o. in Slovakia.

Bei dem Begünstigten, der Firma Glunz&Jensen s.r.o., handelt es sich um ein großes Unternehmen, also nicht um ein KMU im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen. [EU] The beneficiary of the aid, Glunz&Jensen s.r.o., is a large enterprise, i.e. not an SME within the meaning of Commission Regulation (EC) No 70/2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises [6].

Bei der Anmeldung der Beihilfe haben die slowakischen Behörden selbst beide Etappen als ein einziges Investitionsvorhaben präsentiert: "Das von der Firma Glunz&Jensen vorgelegte Investitionsprojekt wird im Zeitraum 2004-2009 in zwei Phasen durchgeführt: 2004-2006, 2007-2009." [EU] In the submitted notification the Slovak authorities themselves also referred to the two phases as one single investment project. 'The investment project submitted by the company Glunz&Jensen is being implemented over the period 2004-2009 in two phases: 2004-2006, 2007-2009'.

Darin erläuterte er die Gründe für die Verlagerung seiner Tätigkeiten in die Slowakei: "Der Verwaltungsrat (Glunz&Jensen) hat im Laufe des Jahres 2003 beschlossen, die Möglichkeit der Errichtung einer Produktionseinheit in einem Niedrigkostenland zu prüfen. Das Ziel bestand darin, die Produktionskosten zu senken, Zulieferer in Mittel- und Osteuropa zu finden (...). [EU] Third, the idea that the availability of the aid was not a decisive factor for the beneficiary's decision to start work on relocation, seemed to be confirmed by the beneficiary's own statement in its aid application which explained the reasons for relocating its activities to Slovakia: 'The Board (of Glunz&Jensen) decided during the course of 2003 to investigate the possibility of establishing a production unit in a low-cost country.

Die angemeldete Beihilfe soll in Form einer Steuerbefreiung gewährt werden, die auf jährlicher Basis für den Zeitraum 2007-2010, und zwar für bis zu 100 % der Steuerschuld des Begünstigten, also der Glunz&Jensen s.r.o., gelten soll. [EU] The notified aid is to be provided in the form of a tax exemption, applied on an annual basis between 2007-2010, of up to 100 % of the corporate tax liability of the aid recipient, Glunz&Jensen s.r.o.

Die größten Konkurrenten von Glunz&Jensen in Europa sind - entsprechend ihren jeweiligen Marktanteilen - Height Design, Vereinigtes Königreich %, Agfa (Lastra) Belgien [...] %, E-graf, Italien [...] %, Haase, Deutschland [...] % und Ovit, Italien [...] %. [EU] The closest competitors of Glunz&Jensen in Europe along with their market shares are: Height Design [...] %, Agfa (Lastra) Belgium [...] %, E-graf, Italy [...] %, Haase, Germany [...] % and Ovit, Italy [...] %.

Die staatliche Beihilfe in Höhe von 42 Mio. SKK (1,15 Mio. EUR), die die Slowakische Republik dem Unternehmen Glunz&Jensen s.r.o. zu gewähren beabsichtigte, ist mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar. [EU] The State aid which the Slovak Republic is planning to implement for Glunz&Jensen s.r.o., amounting to SKK 42 million (EUR 1,15 million), is incompatible with the common market.

Glunz&Jensen hat eine vergleichende Analyse für elf Länder in Mittel- und Osteuropa durchgeführt, um über den optimalen Standort für seine Niederlassung auswählen zu können (...). [EU] The objective was to lower the production cost, develop sub-suppliers in central and eastern Europe ... Glunz&Jensen has conducted a comparative analysis of 11 central and eastern European countries to decide on the optimal location of the subsidiary ....

Glunz&Jensen ist der weltweit führende Hersteller und Vertreiber von Geräten für die Entwicklung von Grafikdruckvorlagen für Offset-Druckplatten sowie der zugehörigen Ausrüstungen und hat in Europa einen Marktanteil von etwa % [7]. [EU] Glunz&Jensen is the world's leading manufacturer and distributor of graphic arts pre-press processing equipment for offset printing plates and plateline equipment, with a market share of approximately [...] % [7] in Europe.

Glunz&Jensen s.r.o. ist die slowakische Tochtergesellschaft der Glunz&Jensen A/S (im Folgenden "Glunz&Jensen") mit Sitz in Ringsted (Dänemark), die zum Zeitpunkt der Anmeldung der Beihilfe weitere Tochtergesellschaften in Virginia (USA) und Thetford (Vereinigtes Königreich) hatte. [EU] Glunz&Jensen s.r.o. is the Slovak subsidiary of Glunz&Jensen A/S (hereinafter 'Glunz&Jensen') which has its headquarters in Ringsted (Denmark), with other subsidiaries at the time of notification in Virginia (USA) and in Thetford (UK).

Im Jahr 2004 begann das Unternehmen Glunz&Jensen s.r.o. mit den Arbeiten zur Durchführung seines Investitionsprojekts in der Slowakei. Der geplante Gesamtinvestitionsumfang beläuft sich auf 213 Mio. SKK (ca. 5,8 Mio. EUR). [EU] In 2004, Glunz&Jensen s.r.o. started work on an initial investment in Slovakia involving an investment volume of SKK 213 million (approx. EUR 5,8 million).

Mit elektronischer Anmeldung vom 29. November 2006, die am 30. November 2006 unter der Nummer A/39718 bei der Kommission registriert wurde, setzten die slowakischen Behörden die Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag von ihrer Absicht in Kenntnis, der Firma Glunz&Jensen s.r.o. eine regionale Ad-hoc-Investitionsbeihilfe zu gewähren. [EU] By electronic notification dated 29 November 2006, registered as received by the Commission on 30 November 2006 under reference number A/39718, the Slovak authorities, in accordance with Article 88(3) of the EC Treaty, notified the Commission of their intention to grant regional ad hoc investment aid in favour of the company Glunz&Jensen s.r.o.

Nach Einschätzung der slowakischen Behörden bedeutet dies, dass die Firma Glunz&Jensen s.r.o. bereits bei Beginn der Durchführung des Investitionsprojekts im Jahr 2004 beabsichtigte, eine staatliche Beihilfe zu beantragen. [EU] According to the Slovak authorities, this means that Glunz&Jensen s.r.o. planned to apply for state aid from the very beginning of the investment project's implementation in 2004.

Siehe Jahresbericht 2005-2006 auf der Website der Firma Glunz&Jensen. [EU] Information from the Annual Report 2005-2006, available on Glunz&Jensen's website.

Somit würde die Maßnahme der Firma Glunz&Jensen s.r.o. einen Vorteil gegenüber anderen Unternehmen verschaffen. [EU] It would therefore provide an advantage to Glunz&Jensen s.r.o. over other companies.

über die staatliche Beihilfe C 12/07 (ex N 799/06) der Slowakischen Republik zugunsten von Glunz&Jensen s.r.o. [EU] on State aid C 12/07 (ex N 799/06) planned by the Slovak Republic for Glunz&Jensen s.r.o.

Wie aus den der Beihilfeanmeldung beigefügten Erklärungen hervorgeht, hat Glunz&Jensen s.r.o. für diesen Teil des Projekts keine staatliche Beihilfe erhalten und auch keine Beihilfe beantragt. [EU] As stated in declarations annexed to the notification, Glunz&Jensen s.r.o. did not receive any State aid for this part of the project, nor is any application pending.

Wir gelangten zu dem Schluss, dass unter Berücksichtigung der Tätigkeiten von Glunz&Jensen und einer Kombination verschiedener Faktoren auf den bewerteten Märkten die Slowakische Republik der am besten geeignete Standort ist." [EU] The conclusion was that the Slovak Republic was deemed the most appropriate location considering Glunz&Jensen's business and the factor combinations on the assessed markets [11]'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners