A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for Fehlers
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
kritische
Bilanz
eines
eigenen
Fehlers
und
dessen
Korrektur
ist
ein
zweiter
Schwerpunkt
dieser
Autobiografie
. [G]
His
critical
exploration
of
the
mistake
he
made
in
joining
the
Communists
and
what
he
did
to
remedy
it
is
the
second
major
element
in
this
autobiography
.
44
IAS
8
führt
aus
,
welche
Anpassungen
der
Vergleichsinformationen
bei
der
Änderung
einer
Rechnungslegungsmethode
oder
der
Berichtigung
eines
Fehlers
erforderlich
sind
. [EU]
44
IAS
8
sets
out
the
adjustments
to
comparative
information
required
when
an
entity
changes
an
accounting
policy
or
corrects
an
error
.
52
Daher
verlangt
die
rückwirkende
Anwendung
einer
neuen
Rechnungslegungsmethode
oder
die
Korrektur
eines
Fehlers
aus
einer
früheren
Periode
zur
Unterscheidung
dienliche
Informationen
,
die
[EU]
52
Therefore
,
retrospectively
applying
a
new
accounting
policy
or
correcting
a
prior
period
error
requires
distinguishing
information
that
Alle
Beschwerden
und
sonstigen
Informationen
,
auch
über
ernste
unerwünschte
Reaktionen
und
Zwischenfälle
,
die
darauf
schließen
lassen
,
dass
fehlerhafte
Blutbestandteile
bereitgestellt
wurden
,
sind
zu
dokumentieren
und
sorgfältig
auf
Ursachen
des
Fehlers
zu
untersuchen
;
falls
notwendig
,
sind
ein
Rückruf
und
Korrekturmaßnahmen
zur
Verhinderung
des
erneuten
Auftretens
des
Fehlers
zu
veranlassen
. [EU]
All
complaints
and
other
information
,
including
serious
adverse
reactions
and
serious
adverse
events
,
which
may
suggest
that
defective
blood
components
have
been
issued
,
shall
be
documented
,
carefully
investigated
for
causative
factors
of
the
defect
and
,
where
necessary
,
followed
by
recall
and
the
implementation
of
corrective
actions
to
prevent
recurrence
.
Änderungen
von
Validierungen
infolge
eines
Fehlers
bei
der
ursprünglichen
Validierung
[EU]
Modifications
of
validations
due
to
an
error
of
the
initial
validation
Aufgrund
dieses
Fehlers
müssen
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
94/2005
der
Kommission
angegebenen
auf
die
Tranche
des
Monats
Mai
2005
übertragenen
Mengen
reduziert
werden
. [EU]
As
a
result
of
this
error
,
the
quantities
available
for
the
May
2005
tranche
in
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
94/2005
[2]
were
less
than
they
should
have
been
.
Aufgrund
eines
Fehlers
muss
das
Anmeldeformular
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794/2004
angepasst
werden
. [EU]
Following
the
existence
of
an
error
it
is
necessary
to
modify
a
part
of
the
notification
form
annexed
to
Regulation
(EC)
No
794/2004
.
Aufgrund
eines
materiellen
Fehlers
bei
der
Ausarbeitung
der
Richtlinie
2004/31/EG
der
Kommission
sind
die
besonderen
Anforderungen
für
das
Verbringen
von
Vitis-Pflanzen
nach
und
innerhalb
von
Zypern
in
Anhang
IV
Teil
B
Nummer
21
.1
der
Richtlinie
2000/29/EG
versehentlich
gestrichen
worden
. [EU]
Due
to
a
clerical
error
in
the
preparation
of
Commission
Directive
2004/31/EC
[2],
the
special
requirements
for
the
introduction
and
movement
of
Vitis
plants
in
Cyprus
as
laid
down
in
point
21
.1
of
Part
B
of
Annex
IV
to
Directive
2000/29/EC
were
erroneously
deleted
.
Aufgrund
eines
materiellen
Fehlers
in
der
Beitrittsakte
von
2003
ist
die
Liste
der
schwedischen
Grafschaften
,
die
hinsichtlich
von
Leptinotarsa
decemlineata
Say
als
Schutzgebiete
anerkannt
sind
,
falsch
und
muss
berichtigt
werden
. [EU]
Due
to
a
clerical
error
in
the
2003
Act
of
Accession
,
the
list
of
counties
in
Sweden
recognised
as
a
protected
zone
in
respect
of
Leptinotarsa
decemlineata
Say
was
incorrect
and
needs
to
be
rectified
.
b = 0,013 =
Faktor
des
tiefenabhängigen
Fehlers
[EU]
b = 0,013 =
factor
of
depth
dependent
error
Bei
der
Wiedereinsetzung
von
Mitteln
,
die
durch
Aufhebung
einer
Mittelbindung
frei
geworden
sind
,
sollte
entsprechend
den
neuen
Basisrechtsakten
für
Strukturmaßnahmen
im
Zeitraum
von
2007
bis
2013
,
die
den
Fall
der
höheren
Gewalt
vorsehen
,
in
der
Haushaltsordnung
nur
der
Fall
des
"offensichtlichen
Fehlers
"
vorgesehen
werden
,
der
der
Kommission
angelastet
werden
kann
. [EU]
As
regards
the
making
available
again
of
decommitted
appropriations
,
in
line
with
the
new
basic
acts
for
structural
actions
in
the
period
2007
to
2013
which
cover
the
case
of
force
majeure
,
provision
should
be
maintained
in
the
Financial
Regulation
only
for
cases
where
a
manifest
error
is
attributable
to
the
Commission
.
Bei
einer
Überprüfung
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Verordnung
infolge
eines
materiellen
Fehlers
nicht
der
vorgelegten
Maßnahme
entspricht
,
die
der
befürwortenden
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
entsprochen
hat
,
was
die
von
der
Ausschreibung
auszuschließenden
Bestimmungen
betrifft
. [EU]
A
check
has
shown
that
as
a
result
of
an
error
the
above
Regulation
does
not
correspond
to
the
measures
that
were
subject
to
a
favourable
vote
in
the
Management
Committee
concerning
the
countries
to
be
excluded
from
the
tender
.
Beim
Auftreten
eines
Fehlers
muss
ein
optisches
und
akustisches
Alarmsignal
an
der
Kontrolltafel
ausgelöst
werden
,
das
sich
von
einem
Feueralarmsignal
unterscheidet
. [EU]
Any
fault
occurring
shall
activate
a
visual
and
acoustic
alarm
signal
on
the
control
panel
which
can
be
distinguished
from
a
fire
alarm
signal
.
Beim
Auftreten
eines
Fehlers
muss
ein
optisches
und
akustisches
Alarmsignal
an
der
Kontrolltafel
ausgelöst
werden
,
das
sich
von
einem
Feueralarmsignal
unterscheidet
. [EU]
Occurrence
of
a
fault
condition
shall
initiate
a
visual
and
audible
fault
signal
at
the
control
panel
which
shall
be
distinct
from
a
fire
signal
.
Beispiel:
"Das
Konfidenzintervall
(
90
%)
des
quantifizierbaren
Fehlers
liegt
bei
±
20
%." [EU]
For
example
,
'the
quantifiable
error
is
found
with
90
%
confidence
to
be
±
20
%'
.
Bei
Vorliegen
eines
Fehlers
annulliert
der
zuständige
Anweisungsbefugte
die
festgestellte
Forderung
gemäß
den
Artikeln
82
und
84
ganz
oder
teilweise
und
begründet
dies
angemessen
. [EU]
In
the
event
of
a
mistake
,
the
authorising
officer
responsible
shall
cancel
totally
or
partially
the
established
amount
receivable
in
accordance
with
Articles
82
and
84
and
include
adequate
reasons
.
Codes
,
Software
und
sonstige
Parameter
,
die
für
die
Neueinstellung
,
die
Wiederherstellung
von
Einstellungen
und
die
Reinitialisierung
der
im
Kraftfahrzeug
eingebauten
elektronischen
Steuergeräte
(
electronic
control
units
-
"ECU"
)
erforderlich
sind
;
diese
Kategorie
ist
insofern
mit
der
vorangehenden
verbunden
,
als
für
die
Fehlerdiagnose
häufig
dieselben
elektronischen
Werkzeuge
verwendet
und
dann
zur
Behebung
des
Fehlers
über
das
ECU
die
erforderlichen
Anpassungen
vorgenommen
werden
[EU]
Codes
,
software
and
other
information
needed
to
re-program
,
re-set
or
re-initialise
the
electronic
control
units
(ECUs)
embarked
on
a
vehicle
.
This
category
is
linked
to
the
preceding
one
,
in
that
often
the
same
electronic
tools
are
used
to
diagnose
the
fault
,
and
then
make
the
necessary
adjustments
via
the
ECUs
to
deal
with
it
Dabei
sind
Vi
die
Aufprallgeschwindigkeit
und
M
die
Gesamtmasse
der
fahrbaren
,
verformbaren
Barriere
.
Wenn
die
momentane
Änderung
(
M*
)V)
nicht
gleich
dem
Gesamtimpuls
(I) ± 5 %
oder
die
gesamte
aufgenommene
Energie
nicht
gleich
der
kinetischen
Energie
(
EK
) ± 5 %
ist
,
müssen
die
Prüfdaten
überprüft
werden
,
um
die
Ursache
dieses
Fehlers
festzustellen
. [EU]
Zone
6
Das
Auftreten
eines
Fehlers
im
Fernanzeigesystem
darf
nicht
dazu
führen
,
dass
während
des
Kuppelvorgangs
eine
geschlossene
und
gesicherte
Stellung
angezeigt
wird
,
solange
die
Endstellung
noch
nicht
erreicht
wurde
. [EU]
The
appearance
of
any
fault
in
the
remote
indication
system
shall
not
indicate
a
closed
and
locked
position
during
the
coupling
procedure
if
the
end
position
has
not
been
reached
.
Das
Vertrauensintervall
von
95
% (
der
Wert
des
Fehlers
erster
Art
entspricht
0,05
bzw
. 5 %)
ist
das
Intervall
,
in
dem
der
Median
,
ausgehend
von
der
Hypothese
,
dass
sich
der
Versuch
unendliche
Male
wiederholen
ließe
,
schwanken
könnte
. [EU]
The
confidence
intervals
at
95
% (value
of
the
error
of
first
kind
equal
to
0,05
or
5 %)
represent
the
range
in
which
the
value
of
the
median
would
be
able
to
vary
should
it
be
possible
to
repeat
the
experiment
an
infinite
number
of
times
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fehlers"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners