A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for Beförderers
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Alle
Ansprüche
des
Berechtigten
aufgrund
der
Haftung
des
Beförderers
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
sind
erloschen
,
wenn
er
den
Unfall
des
Reisenden
nicht
spätestens
zwölf
Monate
,
nachdem
er
vom
Schaden
Kenntnis
erlangt
hat
,
einem
der
Beförderer
anzeigt
,
bei
denen
die
Reklamation
gemäß
Artikel
55
Absatz
1
eingereicht
werden
kann
. [EU]
Any
right
of
action
by
the
person
entitled
based
on
the
liability
of
the
carrier
in
case
of
death
of
,
or
personal
injury
to
,
passengers
shall
be
extinguished
if
notice
of
the
accident
to
the
passenger
is
not
given
by
the
person
entitled
,
within
12
months
of
his
becoming
aware
of
the
loss
or
damage
,
to
one
of
the
carriers
to
whom
a
claim
may
be
addressed
in
accordance
with
Article
55
(1).
Alle
für
die
Haftung
des
Beförderers
maßgeblichen
Bestimmungen
dieser
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
gelten
auch
für
die
Haftung
des
ausführenden
Beförderers
für
die
von
ihm
durchgeführte
Beförderung
. [EU]
All
the
provisions
of
these
Uniform
Rules
governing
the
liability
of
the
carrier
shall
apply
also
to
the
liability
of
the
substitute
carrier
for
the
carriage
performed
by
him
.
Allgemeine
Beförderungsbedingungen
Die
in
Form
von
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
oder
Tarifen
in
jedem
Mitgliedstaat
rechtsgültigen
Bedingungen
des
Beförderers
,
die
mit
Abschluss
des
Beförderungsvertrages
dessen
Bestandteil
geworden
sind
.
Angebot
[EU]
In
a
distributed
system
,
one
way
to
achieve
ACID
is
to
use
a
two-phase
commit
(2PC),
which
ensures
either
that
all
involved
sites
must
commit
to
completing
the
transaction
or
that
none
do
,
and
the
transaction
is
rolled
back
"Allgemeine
Beförderungsbedingungen"
die
in
Form
von
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
oder
Tarifen
in
jedem
Mitgliedstaat
rechtsgültigen
Bedingungen
des
Beförderers
,
die
mit
Abschluss
des
Beförderungsvertrages
dessen
Bestandteil
geworden
sind
[EU]
'General
Conditions
of
Carriage'
means
the
conditions
of
the
carrier
in
the
form
of
general
conditions
or
tariffs
legally
in
force
in
each
Member
State
and
which
have
become
,
by
the
conclusion
of
the
contract
of
carriage
,
an
integral
part
of
it
Angaben
zur
Identifizierung
des
ersten
Beförderers
[EU]
Identification
of
the
person
carrying
out
the
first
transport
Angaben
zur
Identifizierung
des
neuen
Beförderers
[EU]
Identification
of
the
new
person
carrying
out
the
transport
Angaben
zur
Identifizierung
des
neuen
Beförderers
[EU]
Identification
of
the
person
carrying
out
the
new
transport
Anzugeben
ist
die
EORI-Nummer
des
Beförderers
,
wenn
sie
der
Person
,
die
die
summarische
Anmeldung
abgibt
,
bekannt
ist
. [EU]
This
information
takes
the
form
of
the
carrier
EORI
number
whenever
this
number
is
available
to
the
person
lodging
the
summary
declaration
.
Anzugeben
ist
eine
gültige
Verbrauchsteuernummer
oder
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
des
Beförderers
oder
Eigentümers
der
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
. [EU]
Provide
a
valid
SEED
registration
number
or
VAT
identification
number
of
the
transporter
or
owner
of
the
excise
goods
Artikel
796d
Absatz
1
letzter
Unterabsatz
gilt
hinsichtlich
der
Begriffsbestimmung
des
Beförderers
. [EU]
The
last
subparagraph
of
Article
796d
(1)
shall
apply
with
regard
to
the
definition
of
the
carrier
.
Bei
Fehlen
solcher
anwendbarer
innerstaatlicher
Rechtsvorschriften
unterliegt
die
Haftung
des
Beförderers
oder
des
ausführenden
Beförderers
nur
den
Bestimmungen
des
Artikels
3
dieser
Verordnung
. [EU]
In
the
absence
of
any
such
applicable
national
legislation
,
the
liability
of
the
carrier
or
performing
carrier
shall
be
governed
only
by
Article
3
of
this
Regulation
.
bei
jedem
Ereignis
,
Zwischenfall
oder
Unfall
mit
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
des
Hauptverpflichteten
oder
des
Beförderers
. [EU]
in
the
event
of
any
incident
or
accident
capable
of
affecting
the
ability
of
the
principal
or
the
carrier
to
comply
with
his
obligations
.
Bei
Schäden
,
die
durch
ein
Schifffahrtsereignis
verursacht
wurden
,
wird
ein
Verschulden
des
Beförderers
vermutet
. [EU]
The
fault
or
neglect
of
the
carrier
shall
be
presumed
for
loss
caused
by
a
shipping
incident
.
Das
Eisenbahnunternehmen
stellt
den
anderen
Eisenbahnunternehmen
,
der
Agentur
sowie
Dritten
und
öffentlichen
Stellen
einen
Datensatz
mit
dem
Namen
des
Beförderers
,
dem
Beförderercode
und
der
offiziellen
Website
zur
Verfügung
. [EU]
The
railway
undertaking
shall
make
available
to
other
railway
undertakings
,
to
the
Agency
,
to
third
parties
and
to
public
bodies
a
dataset
that
includes
its
carrier
name
,
carrier
code
and
its
official
website
.
Der
Beförderer
haftet
hinsichtlich
der
von
dem
ausführenden
Beförderer
durchgeführten
Beförderung
für
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
ausführenden
Beförderers
sowie
der
in
Ausübung
ihrer
Verrichtungen
handelnden
Bediensteten
oder
Beauftragten
des
ausführenden
Beförderers
. [EU]
The
carrier
shall
,
in
relation
to
the
carriage
performed
by
the
performing
carrier
,
be
liable
for
the
acts
and
omissions
of
the
performing
carrier
and
of
his
servants
and
agents
acting
within
the
scope
of
their
employment
.
Der
Beförderer
verliert
den
Anspruch
auf
Haftungsbeschränkung
nach
den
Artikeln
7
und
8
sowie
Artikel
10
Absatz
1,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Schaden
auf
eine
Handlung
oder
Unterlassung
des
Beförderers
zurückzuführen
ist
,
die
von
ihm
selbst
entweder
in
der
Absicht
,
einen
solchen
Schaden
herbeizuführen
,
oder
leichtfertig
und
in
dem
Bewusstsein
begangen
wurde
,
dass
ein
solcher
Schaden
mit
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werde
. [EU]
The
carrier
shall
not
be
entitled
to
the
benefit
of
the
limits
of
liability
prescribed
in
Articles
7
and
8
and
Article
10
(1),
if
it
is
proved
that
the
damage
resulted
from
an
act
or
omission
of
the
carrier
done
with
the
intent
to
cause
such
damage
,
or
recklessly
and
with
knowledge
that
such
damage
would
probably
result
.
der
Berechtigte
nachweist
,
dass
der
Unfall
durch
ein
Verschulden
des
Beförderers
verursacht
worden
ist
. [EU]
the
person
entitled
proves
that
the
accident
was
caused
by
fault
on
the
part
of
the
carrier
.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
hat
bereits
entschieden
,
dass
Probleme
,
die
zu
Annullierungen
oder
Verspätungen
führen
,
nur
insoweit
unter
den
Begriff
der
"außergewöhnlichen
Umstände"
fallen
können
,
als
sie
auf
Vorkommnisse
zurückgehen
,
die
nicht
Teil
der
normalen
Ausübung
der
Tätigkeit
des
betroffenen
Beförderers
sind
und
von
ihm
tatsächlich
nicht
zu
beherrschen
sind
. [EU]
The
Court
of
Justice
of
the
European
Union
has
already
ruled
that
problems
leading
to
cancellations
or
delays
can
be
covered
by
the
concept
of
extraordinary
circumstances
only
to
the
extent
that
they
stem
from
events
which
are
not
inherent
in
the
normal
exercise
of
the
activity
of
the
carrier
concerned
and
are
beyond
its
actual
control
.
Der
Vertreter
des
Betriebs
,
in
dem
die
Probenahme
erfolgt
,
oder
gegebenenfalls
der
Vertreter
des
Beförderers
wird
aufgefordert
,
das
Etikett
bzw
.
den
Begleitzettel
zu
unterzeichnen
. [EU]
The
representative
of
the
establishment
where
the
sample
is
taken
or
the
representative
of
the
carrier
shall
be
requested
to
sign
the
label
or
,
as
applicable
,
the
sheet
.
Die
Beförderer
und
Terminalbetreiber
haften
für
Schäden
infolge
des
Verlusts
oder
der
Beschädigung
von
Mobilitätshilfen
oder
sonstigen
speziellen
Ausrüstungen
,
die
von
behinderten
Menschen
oder
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
benutzt
werden
,
wenn
das
Schadenereignis
auf
ein
Verschulden
oder
Versäumnis
des
Beförderers
oder
des
Terminalbetreibers
zurückzuführen
ist
. [EU]
Carriers
and
terminal
operators
shall
be
liable
for
loss
suffered
as
a
result
of
the
loss
of
or
damage
to
mobility
equipment
or
other
specific
equipment
,
used
by
a
disabled
person
or
person
with
reduced
mobility
,
if
the
incident
which
caused
the
loss
was
due
to
the
fault
or
neglect
of
the
carrier
or
the
terminal
operator
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beförderers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners