DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Absatzvolumen
Search for:
Mini search box
 

40 results for Absatzvolumen
Word division: Ab·satz·vo·lu·men
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Absatzvolumen und Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in der Gemeinschaft und Wachstum [EU] Sales volumes and market share of Community consumption and growth

Absatzvolumen und Marktanteil [EU] Sales volume and market share

Alle Schadensindikatoren entwickelten sich von 2002 bis zum UZÜ positiv: Das Produktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg ebenso wie die Verkaufsstückpreise und das Absatzvolumen, und parallel zur Preisentwicklung verbesserte sich auch die Rentabilität erheblich. [EU] Between 2002 and the RIP, all injury indicators developed positively: production volume of the Community industry increased, unit sales prices and sales volumes of the Community industry increased, and profitability improved substantially and in line with the prices.

Als Antwort auf die Verfahrenseinleitung haben die slowenischen Behörden dargelegt, dass auch das Absatzvolumen vom Jahr 2000 bis zum Jahr 2001 und vom Jahr 2002 bis zum Jahr 2003 gesunken ist, während die Erhöhung im Jahr 2002 eine Folge von außerordentlichen Ereignissen war, nämlich bestimmter Bauarbeiten in Kroatien (Ausstattung großer Hotelkomplexe), der Einführung eines neuen Möbelprogramms und der Darstellung der Erträge zweier abhängiger Gesellschaften, die zum 1. Januar 2003 mit Novoles verschmolzen wurden. [EU] In response to the opening of the procedure, the Slovenian authorities explained that the volume of sales had also decreased from 2000 to 2001 and from 2002 to 2003, while the increase in 2002 was due to extraordinary events, i.e. construction work in Croatia (equipping large hotel complexes), the introduction of a new furniture range and the inclusion of revenues from two subsidiaries, which were integrated into Novoles on 1 January 2003.

Auch die positive Entwicklung in Bezug auf Marktanteile und Absatzvolumen ändert nichts an diesem insgesamt negativen Bild. [EU] While it is true that market share and sales volume developed positively, this does not detract from the overall negative picture.

Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass die Billigeinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterbieten, entscheidend zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben, was sich insbesondere in rückläufigen Produktions- und Absatzvolumen, dem Verlust von Marktanteilen und einem Rentabilitätseinbruch niederschlägt. [EU] Based on the above considerations, it is evident that the low-priced imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry have had a determining role in the deterioration of the situation of the Community industry, which is reflected in particular in the decrease of production and sales volumes, market share, and in the sharp decrease of profitability.

Daher wird der Schluss gezogen, dass die betroffenen Einfuhren, die seit 2000 sowohl in Bezug auf Absatzvolumen als auch Marktanteil stiegen und die zu sehr niedrigen und gedumpten Preisen verkauft wurden, einen Druck auf dem Markt erzeugten und dieser Druck die prekäre wirtschaftliche Lage, in der sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zur Zeit befindet, maßgeblich bestimmte. [EU] It is therefore concluded that the pressure exerted by the imports concerned, which increased their volume and market share from 2000 onwards, and which were made at very low and dumped prices, played a determining role in vulnerable economic situation in which the Community industry currently finds itself.

Daher wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck durch die gedumpten Einfuhren, die seit 2002 sowohl in Bezug auf Absatzvolumen als auch Marktanteil dramatisch stiegen und die zu gedumpten Preisen und mit erheblicher Preisunterbietung verkauft wurden, eine entscheidende Rolle spielte für den Rückgang der Verkäufe durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und in Folge für seine Rentabilität, die Entwicklung des Cashflows, die negative Kapitalrendite (RoI), die Beschäftigung und den Anstieg der Lagerbestände. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the dumped imports, which dramatically increased their volume and market share from 2002 onwards, and which were made at dumped prices and at significant levels of undercutting and underselling, played a determining role in the fall of the Community industry's sales and consequently in its profitability, cash flow development and negative situation in return on investment, employment and increase in stocks.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die positiven Trends, die für Schadensindikatoren wie Absatzvolumen und Marktanteil festgestellt wurden, die insgesamt schlechtere Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht aufwogen, da sie nichts an der Tatsache änderten, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft finanziell in einer sehr schwierigen Lage befand. [EU] It was therefore concluded that the positive trends of injury indicators such as sales volume and market share did not outweigh the overall deteriorated situation of the Community industry because it did not change the fact that the financial situation of the Community industry was indeed critical.

Danach sollte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in der Lage sein, sein Absatzvolumen zu steigern, Marktanteile zurückzugewinnen und dadurch höhere Skalenerträge und damit die zur Verbesserung der Finanzlage des Wirtschaftszweigs nötige Gewinnspanne zu erwirtschaften. [EU] The CI should then be able to increase the volume of its sales and to regain market share and thereby generate better economies of scale, thus achieving the necessary profit level to improve the industry's financial situation.

das Absatzvolumen der bei industriellen Tätigkeiten genutzten Energie, die in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG aufgeführt sind, ganz oder teilweise aus der Berechnung herausnehmen [EU] exclude from the calculation all or part of the sales, by volume, of energy used in industrial activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC

Das Absatzvolumen der im Verkehrswesen genutzten Energie kann ganz oder teilweise aus dieser Berechnung herausgenommen werden. [EU] The sales of energy, by volume, used in transport may be partially or fully excluded from this calculation.

Das Absatzvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt ist im Bezugszeitraum in absoluten Werten relativ stabil geblieben. [EU] Sales volumes of the Community industry on the Community market remained relatively stable in absolute terms during the period considered.

Das Absatzvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt nahm von 2003 bis zum UZÜ um 5 % ab und blieb stets hinter dem im gleichen Zeitraum in der Gemeinschaft beobachteten deutlichen Verbrauchsanstieg (+ 37 %) zurück. [EU] Sales volumes by the Community industry on the Community market decreased between 2003 and the RIP by 5 %, without, however, matching the expansion of the Community consumption, which substantially increased (by 37 %) during the same period.

Das geringe Absatzvolumen von SWR in der Gemeinschaft kann daher nicht mit Kapazitätsengpässen bei Usha erklärt werden, da das Unternehmen praktisch keine Kapazitätsreserven hatte. [EU] Usha's low quantity of exports of SWR to the Community cannot therefore be attributed to capacity constraints as the company has virtually no spare capacity.

Das gilt von 2004 bis zum UZ ganz besonders für die Produktion, die um 6 % zurückging, das Absatzvolumen mit einem Minus von 11 % und den Marktanteil, der um 1,9 Prozentpunkte sank, sowie die Rentabilität, die sich um 5,7 Prozentpunkte verringerte. [EU] This is particularly true for the production which decreased by 6 %, the sales volume which decreased by 11 %, the market share which declined by 1,9 percentage points and profitability which declined by 5,7 percentage points between 2004 and the IP.

Das Volumen des Gemeinschaftsverbrauchs an PET-Folien stieg um 1 %, während das Absatzvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 2 % zurückging. [EU] The volume of PET film consumed in the Community market expanded by 1 %, while the volume of sales by the Community industry decreased by 2 %.

Der Anstieg der Produktion und des Absatzvolumens muss, wie unter den Randnummern 101, 102 und 103 erläutert, in Verbindung mit dem erheblichen Einbruch der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gesehen werden und der konsequenten Entscheidung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, die Verkaufspreise zu senken, um das Absatzvolumen zu halten oder gar zu erhöhen und das zur Deckung der Festkosten erforderliche Produktionsvolumen zu erzielen. [EU] As explained in recitals 101, 102 and 103 above, the Community industry's increase in production and sales volume as well as market share has to be seen in the context of the significant price decline in the Community and the Community industry's consequent decision to lower its sales prices to thus maintain or increase its sales volume and to reach the critical mass of production volume needed to cover fixed costs.

der Gemeinschaftsmarkt ist in Bezug auf das Absatzvolumen attraktiv, und weil die Ausfuhren in Drittländer wahrscheinlich nicht nennenswert zunehmen, dürften die chinesischen Ausführer im Falle des Außerkrafttretens der geltenden Maßnahmen versuchen, ihren Anteil am Gemeinschaftsmarkt zu erhöhen, indem sie ihre Ausfuhrpreise weiter senken. [EU] the Community market is attractive in terms of volume, and, since exports to third countries are unlikely to increase to a significant extent, Chinese exporters would likely, if the current measures were allowed to expire, attempt to increase their market share in the EC by further decreasing their export price.

Der kooperierende ausführende Hersteller verkaufte in der Gemeinschaft zwar zu gedumpten Preisen, sein Absatzvolumen war aber äußerst gering. [EU] The investigation showed that even if the cooperating exporting producer was selling at dumped prices at the Community market, its sales volumes were extremely low.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners