A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Absatzstockung
Absatzstudie
Absatzstück
Absatztendenz
Absatzvolumen
Absatzweg
Absatzwesen
Absatzwirtschaft
Absatzzahlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Absatzvolumen
Word division: Ab·satz·vo·lu·men
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Absatzvolumen
und
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Gemeinschaft
und
Wachstum
[EU]
Sales
volumes
and
market
share
of
Community
consumption
and
growth
Absatzvolumen
und
Marktanteil
[EU]
Sales
volume
and
market
share
Alle
Schadensindikatoren
entwickelten
sich
von
2002
bis
zum
UZÜ
positiv:
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stieg
ebenso
wie
die
Verkaufsstückpreise
und
das
Absatzvolumen
,
und
parallel
zur
Preisentwicklung
verbesserte
sich
auch
die
Rentabilität
erheblich
. [EU]
Between
2002
and
the
RIP
,
all
injury
indicators
developed
positively:
production
volume
of
the
Community
industry
increased
,
unit
sales
prices
and
sales
volumes
of
the
Community
industry
increased
,
and
profitability
improved
substantially
and
in
line
with
the
prices
.
Als
Antwort
auf
die
Verfahrenseinleitung
haben
die
slowenischen
Behörden
dargelegt
,
dass
auch
das
Absatzvolumen
vom
Jahr
2000
bis
zum
Jahr
2001
und
vom
Jahr
2002
bis
zum
Jahr
2003
gesunken
ist
,
während
die
Erhöhung
im
Jahr
2002
eine
Folge
von
außerordentlichen
Ereignissen
war
,
nämlich
bestimmter
Bauarbeiten
in
Kroatien
(
Ausstattung
großer
Hotelkomplexe
),
der
Einführung
eines
neuen
Möbelprogramms
und
der
Darstellung
der
Erträge
zweier
abhängiger
Gesellschaften
,
die
zum
1.
Januar
2003
mit
Novoles
verschmolzen
wurden
. [EU]
In
response
to
the
opening
of
the
procedure
,
the
Slovenian
authorities
explained
that
the
volume
of
sales
had
also
decreased
from
2000
to
2001
and
from
2002
to
2003
,
while
the
increase
in
2002
was
due
to
extraordinary
events
, i.e.
construction
work
in
Croatia
(equipping
large
hotel
complexes
),
the
introduction
of
a
new
furniture
range
and
the
inclusion
of
revenues
from
two
subsidiaries
,
which
were
integrated
into
Novoles
on
1
January
2003
.
Auch
die
positive
Entwicklung
in
Bezug
auf
Marktanteile
und
Absatzvolumen
ändert
nichts
an
diesem
insgesamt
negativen
Bild
. [EU]
While
it
is
true
that
market
share
and
sales
volume
developed
positively
,
this
does
not
detract
from
the
overall
negative
picture
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
ist
es
offensichtlich
,
dass
die
Billigeinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
unterbieten
,
entscheidend
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
,
was
sich
insbesondere
in
rückläufigen
Produktions-
und
Absatzvolumen
,
dem
Verlust
von
Marktanteilen
und
einem
Rentabilitätseinbruch
niederschlägt
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
it
is
evident
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
particular
in
the
decrease
of
production
and
sales
volumes
,
market
share
,
and
in
the
sharp
decrease
of
profitability
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
betroffenen
Einfuhren
,
die
seit
2000
sowohl
in
Bezug
auf
Absatzvolumen
als
auch
Marktanteil
stiegen
und
die
zu
sehr
niedrigen
und
gedumpten
Preisen
verkauft
wurden
,
einen
Druck
auf
dem
Markt
erzeugten
und
dieser
Druck
die
prekäre
wirtschaftliche
Lage
,
in
der
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zur
Zeit
befindet
,
maßgeblich
bestimmte
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
imports
concerned
,
which
increased
their
volume
and
market
share
from
2000
onwards
,
and
which
were
made
at
very
low
and
dumped
prices
,
played
a
determining
role
in
vulnerable
economic
situation
in
which
the
Community
industry
currently
finds
itself
.
Daher
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
,
die
seit
2002
sowohl
in
Bezug
auf
Absatzvolumen
als
auch
Marktanteil
dramatisch
stiegen
und
die
zu
gedumpten
Preisen
und
mit
erheblicher
Preisunterbietung
verkauft
wurden
,
eine
entscheidende
Rolle
spielte
für
den
Rückgang
der
Verkäufe
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
in
Folge
für
seine
Rentabilität
,
die
Entwicklung
des
Cashflows
,
die
negative
Kapitalrendite
(
RoI
),
die
Beschäftigung
und
den
Anstieg
der
Lagerbestände
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
,
which
dramatically
increased
their
volume
and
market
share
from
2002
onwards
,
and
which
were
made
at
dumped
prices
and
at
significant
levels
of
undercutting
and
underselling
,
played
a
determining
role
in
the
fall
of
the
Community
industry's
sales
and
consequently
in
its
profitability
,
cash
flow
development
and
negative
situation
in
return
on
investment
,
employment
and
increase
in
stocks
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
positiven
Trends
,
die
für
Schadensindikatoren
wie
Absatzvolumen
und
Marktanteil
festgestellt
wurden
,
die
insgesamt
schlechtere
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
aufwogen
,
da
sie
nichts
an
der
Tatsache
änderten
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
finanziell
in
einer
sehr
schwierigen
Lage
befand
. [EU]
It
was
therefore
concluded
that
the
positive
trends
of
injury
indicators
such
as
sales
volume
and
market
share
did
not
outweigh
the
overall
deteriorated
situation
of
the
Community
industry
because
it
did
not
change
the
fact
that
the
financial
situation
of
the
Community
industry
was
indeed
critical
.
Danach
sollte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
der
Lage
sein
,
sein
Absatzvolumen
zu
steigern
,
Marktanteile
zurückzugewinnen
und
dadurch
höhere
Skalenerträge
und
damit
die
zur
Verbesserung
der
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
nötige
Gewinnspanne
zu
erwirtschaften
. [EU]
The
CI
should
then
be
able
to
increase
the
volume
of
its
sales
and
to
regain
market
share
and
thereby
generate
better
economies
of
scale
,
thus
achieving
the
necessary
profit
level
to
improve
the
industry's
financial
situation
.
das
Absatzvolumen
der
bei
industriellen
Tätigkeiten
genutzten
Energie
,
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
aufgeführt
sind
,
ganz
oder
teilweise
aus
der
Berechnung
herausnehmen
[EU]
exclude
from
the
calculation
all
or
part
of
the
sales
,
by
volume
,
of
energy
used
in
industrial
activities
listed
in
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC
Das
Absatzvolumen
der
im
Verkehrswesen
genutzten
Energie
kann
ganz
oder
teilweise
aus
dieser
Berechnung
herausgenommen
werden
. [EU]
The
sales
of
energy
,
by
volume
,
used
in
transport
may
be
partially
or
fully
excluded
from
this
calculation
.
Das
Absatzvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist
im
Bezugszeitraum
in
absoluten
Werten
relativ
stabil
geblieben
. [EU]
Sales
volumes
of
the
Community
industry
on
the
Community
market
remained
relatively
stable
in
absolute
terms
during
the
period
considered
.
Das
Absatzvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nahm
von
2003
bis
zum
UZÜ
um
5 %
ab
und
blieb
stets
hinter
dem
im
gleichen
Zeitraum
in
der
Gemeinschaft
beobachteten
deutlichen
Verbrauchsanstieg
(+
37
%)
zurück
. [EU]
Sales
volumes
by
the
Community
industry
on
the
Community
market
decreased
between
2003
and
the
RIP
by
5 %,
without
,
however
,
matching
the
expansion
of
the
Community
consumption
,
which
substantially
increased
(by
37
%)
during
the
same
period
.
Das
geringe
Absatzvolumen
von
SWR
in
der
Gemeinschaft
kann
daher
nicht
mit
Kapazitätsengpässen
bei
Usha
erklärt
werden
,
da
das
Unternehmen
praktisch
keine
Kapazitätsreserven
hatte
. [EU]
Usha's
low
quantity
of
exports
of
SWR
to
the
Community
cannot
therefore
be
attributed
to
capacity
constraints
as
the
company
has
virtually
no
spare
capacity
.
Das
gilt
von
2004
bis
zum
UZ
ganz
besonders
für
die
Produktion
,
die
um
6 %
zurückging
,
das
Absatzvolumen
mit
einem
Minus
von
11
%
und
den
Marktanteil
,
der
um
1,9
Prozentpunkte
sank
,
sowie
die
Rentabilität
,
die
sich
um
5,7
Prozentpunkte
verringerte
. [EU]
This
is
particularly
true
for
the
production
which
decreased
by
6 %,
the
sales
volume
which
decreased
by
11
%,
the
market
share
which
declined
by
1,9
percentage
points
and
profitability
which
declined
by
5,7
percentage
points
between
2004
and
the
IP
.
Das
Volumen
des
Gemeinschaftsverbrauchs
an
PET-Folien
stieg
um
1 %,
während
das
Absatzvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
2 %
zurückging
. [EU]
The
volume
of
PET
film
consumed
in
the
Community
market
expanded
by
1 %,
while
the
volume
of
sales
by
the
Community
industry
decreased
by
2 %.
Der
Anstieg
der
Produktion
und
des
Absatzvolumen
s
muss
,
wie
unter
den
Randnummern
101
,
102
und
103
erläutert
,
in
Verbindung
mit
dem
erheblichen
Einbruch
der
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gesehen
werden
und
der
konsequenten
Entscheidung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
Verkaufspreise
zu
senken
,
um
das
Absatzvolumen
zu
halten
oder
gar
zu
erhöhen
und
das
zur
Deckung
der
Festkosten
erforderliche
Produktionsvolumen
zu
erzielen
. [EU]
As
explained
in
recitals
101
,
102
and
103
above
,
the
Community
industry's
increase
in
production
and
sales
volume
as
well
as
market
share
has
to
be
seen
in
the
context
of
the
significant
price
decline
in
the
Community
and
the
Community
industry's
consequent
decision
to
lower
its
sales
prices
to
thus
maintain
or
increase
its
sales
volume
and
to
reach
the
critical
mass
of
production
volume
needed
to
cover
fixed
costs
.
der
Gemeinschaftsmarkt
ist
in
Bezug
auf
das
Absatzvolumen
attraktiv
,
und
weil
die
Ausfuhren
in
Drittländer
wahrscheinlich
nicht
nennenswert
zunehmen
,
dürften
die
chinesischen
Ausführer
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
geltenden
Maßnahmen
versuchen
,
ihren
Anteil
am
Gemeinschaftsmarkt
zu
erhöhen
,
indem
sie
ihre
Ausfuhrpreise
weiter
senken
. [EU]
the
Community
market
is
attractive
in
terms
of
volume
,
and
,
since
exports
to
third
countries
are
unlikely
to
increase
to
a
significant
extent
,
Chinese
exporters
would
likely
,
if
the
current
measures
were
allowed
to
expire
,
attempt
to
increase
their
market
share
in
the
EC
by
further
decreasing
their
export
price
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
verkaufte
in
der
Gemeinschaft
zwar
zu
gedumpten
Preisen
,
sein
Absatzvolumen
war
aber
äußerst
gering
. [EU]
The
investigation
showed
that
even
if
the
cooperating
exporting
producer
was
selling
at
dumped
prices
at
the
Community
market
,
its
sales
volumes
were
extremely
low
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absatzvolumen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners