A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11669 results for 'approved
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Antrag
wurde
bewilligt
.;
Die
Förderung
des
Antrags
wurde
bewilligt
.
The
proposal
has
been
approved
(for
funding
).
2.000
Stück
genehmigte
nun
Berlin-Kreuzberg
-
der
Durchbruch
war
geschafft
. [G]
2,000
were
then
approved
by
the
council
in
Berlin-Kreuzberg
-
the
breakthrough
had
been
made
.
Alle
Verbände
haben
dem
zugestimmt
und
das
Regelwerk
in
ihre
Regularien
umgesetzt
. [G]
This
was
approved
by
all
the
sports
associations
and
the
new
ruling
was
integrated
into
their
regulations
.
Das
Entscheidende
aber
war
,
dass
nach
einer
langen
Durststrecke
avanciertes
Design
keine
Ausnahmeerscheinung
eines
einzelnen
"Conceptcars"
mehr
war
,
das
aus
Imagegründen
das
Votum
der
Vorstandsetage
passierte
. [G]
But
the
decisive
point
was
that
after
a
long
barren
period
,
progressive
design
ceased
to
be
the
special
mark
of
a
single
"concept
car"
approved
by
the
boardroom
for
image-building
purposes
.
Dessen
Rede
,
in
der
er
den
8.
Mai
1945
als
Tag
der
Befreiung
beschreibt
,
stimmte
Giordano
aus
vollem
Herzen
zu
. [G]
Giordano
approved
wholeheartedly
of
the
speech
given
by
von
Weizsäcker
in
which
he
described
8
May
1945
as
a
day
of
liberation
.
Die
Charta
der
Städte
der
Zuflucht
,
vor
neun
Jahren
vom
Europarat
und
dem
Europäischen
Parlament
genehmigt
,
regelt
die
rechtlichen
Fragen
des
Asyls
. [G]
The
charter
of
the
Cities
of
Asylum
,
approved
by
the
Council
of
Europe
and
the
European
Parliament
nine
years
ago
,
deals
with
the
legal
questions
of
asylum
.
Die
Juristen
sind
zwar
sich
weitgehend
einig
,
dass
die
Tötung
des
Verfassungsbrechers
,
des
Tyrannen
als
"äußerstes
Notrecht"
gutzuheißen
sei
. [G]
Legal
experts
may
largely
agree
that
the
killing
of
a
tyrant
as
someone
who
has
breeched
the
constitution
can
be
approved
.
Für
die
Bewilligung
mussten
einige
Bedingungen
erfüllt
werden
. [G]
Certain
conditions
had
to
be
met
for
an
application
to
be
approved
.
König
Ludwig
I.
genehmigte
zwar
den
Bierausschank
über
den
Kellern
,
verbot
den
Brauern
jedoch
den
Verkauf
von
Speisen
. [G]
While
King
Ludwig
I
approved
the
sale
of
beer
above
the
cellars
,
he
prohibited
the
brewers
from
selling
food
.
Mittlerweile
haben
bereits
viele
Fahrzeughersteller
für
genormten
Biodiesel
eine
Freigabe
erteilt
. [G]
Many
vehicle
manufacturers
have
already
approved
vehicles
for
standardised
biodiesel
.
Nach
intensiver
öffentlicher
Debatte
sprach
sich
nicht
nur
die
eingesetzte
Findungskommission
,
sondern
auch
der
damalige
Bundeskanzler
Dr
.
Helmut
Kohl
für
den
Entwurf
des
renommierten
New
Yorker
Architekten
Peter
Eisenman
aus
.
Dieser
sah
die
Errichtung
eines
Denkmals
mit
4.100
Betonpfeilern
(
Stelen
)
vor
(
Eisenman
I). [G]
There
was
an
intensive
public
debate
,
and
ultimately
both
the
commission
set
up
for
the
purpose
and
the
then
Chancellor
,
Dr
.
Helmut
Kohl
,
approved
the
design
by
the
renowned
New
York
architect
Peter
Eisenman
.
Eisenman
envisaged
the
building
of
a
memorial
with
4,100
concrete
pillars
(stelae) (Eisenman I).
10
.
ÄNDERUNG
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
EINES
TYPS
[EU]
MODIFICATION
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
OF
THE
APPROVED
TYPE
(
10
)
Teil
II
.6
dieser
Bescheinigung
betrifft
ausschließlich
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wobei
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
Part
II
.6
of
this
certificate
only
applies
to
consignments
intended
for
a
Member
State
or
part
thereof
which
is
regarded
as
disease-free
,
or
for
which
an
programme
is
approved
in
accordance
with
Decision
2010/221/EU
as
regards
SVC
,
BKD
,
IPN
or
GS
,
and
the
consignment
comprises
species
listed
in
Part
C
of
Annex
II
as
susceptible
to
the
disease
(s)
for
which
the
disease-free
status
or
programme
(s)
apply
(ies).
1.1.2
TEIL
II:
den
Anbau
von
Einrichtungen
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
,
die
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
an
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
N3
Siehe
die
Gesamtresolution
zur
Fahrzeugtechnik
(R.E.3,
Anlage
7) (
TRANS/SC1/WP29/78/Amend
.3). [EU]
PART
II:
the
installation
on
vehicles
of
categories
N2
and
N3
[1]
See
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3,
annex
7) (TRANS/SC1/WP29/78/Amend.3).
of
FUPDs
which
have
been
type
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
1.1.3
TEIL
III:
Fahrzeuge
der
Klassen
N2
und
N3
hinsichtlich
ihres
vorderen
Unterfahrschutzes
,
die
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
nach
Teil
I
dieser
Regelung
gesondert
genehmigt
worden
ist
,
oder
die
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
sind
,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
ihre
Bauteile
die
Aufgabe
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
erfüllen
. [EU]
PART
III:
vehicles
of
categories
N2
and
N3
with
regard
to
its
front
underrun
protection
(FUP),
equipped
with
an
FUP
D
which
has
not
been
separately
approved
according
to
Part
I
of
this
Regulation
or
so
designed
and/or
equipped
that
their
component
parts
can
be
regarded
as
fulfilling
the
function
of
the
FUPD
.
12
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
the
Community
action
programme
to
promote
active
European
citizenship
(civic
participation
) (2004-2006),
approved
by
Council
Decision
2004/100/EC
.1.2
Alle
Strahlrohre
müssen
zugelassene
Mehrzweck-Strahlrohre
(d. h.
Sprüh-/Vollstrahlrohre
)
mit
Absperrung
sein
. [EU]
.1.2
All
nozzles
shall
be
of
an
approved
dual-purpose
type
(i.e.,
spray/jet
type
),
and
shall
have
a
shut-off
facility
.
.1.2
einem
Atemschutzgerät
eines
zugelassenen
Typs
,
bestehend
aus
einem
Pressluftatmer
,
bei
dem
das
Volumen
der
in
Druckluftflaschen
enthaltenen
Luft
mindestens
1200
Liter
betragen
muss
,
oder
ein
anderes
unabhängiges
Atemschutzgerät
mit
einer
Betriebsdauer
von
mindestens
30
Minuten
. [EU]
.1.2 A
breathing
apparatus
of
an
approved
type
consisting
of
a
self-contained
compressed-air-operated
breathing
apparatus
(SCBA),
the
volume
of
air
contained
in
the
cylinders
of
which
shall
be
at
least
1200
litres
,
or
other
self-contained
breathing
apparatus
which
shall
be
capable
of
functioning
for
at
least
30
minutes
.
12
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nur
dann
erteilen
,
wenn
der
Fahrzeugtyp
,
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
die
Anforderungen
dieser
Regelung
in
der
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Form
erfüllen
. [EU]
As
from
12
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
as
amended
by
the
03
series
of
amendments
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
grant
approvals
only
if
the
vehicle
type
,
component
or
separate
technical
unit
to
be
approved
meets
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
03
series
of
amendments
.
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
or
IV
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'approved":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners