DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Techno
Search for:
Mini search box
 

40 results for techno | techno
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Künstler wie Underground Resistance fanden mit ihrer Guerilla-Ästhetik die passende Form von Solidarität bei den maßgeblichen Gestaltern der Berliner Technokultur. [G] The guerrilla aesthetics of artists like Underground Resistance found an appropriate form of solidarity with the key shapers of Berlin Techno culture.

Parallel zu den in der öffentlichen Wahrnehmung zweifellos am präsentesten Techno-DJs florierte die deutsche DJ-Kultur seit den frühen 90ern in allen denkbaren Stilen: HipHop, House, Drum & Bass, vor allem auch im Bereich der sogenannten Ohrensessel-Elektronik. [G] Parallel to the Techno DJs, who were certainly most present in terms of public awareness, German DJ culture has flourished in all conceivable styles since the early nineties: HipHop, House, Drum & Base, and above all in the realm of what is known as "Ohrensessel-Elektronik" (literally:Armchair Electronics for Ears).

So war es stets eine Riesensache, wenn der Frankfurter Tross unter Führung von Sven Väth und Marc Spoon in die Hauptstadt einzog, mit ihrem so ganz anderen, aber auf ihre Weise nicht weniger gültigen Konzept der Technokultur. [G] So it was always a great moment when the Frankfurt contingent, headed by Sven Väth and Marc Spoon, made its entrance into the capital with a very different but equally valid concept of Techno culture.

Techno aus deutschen Landen [G] Techno from across Germany

Thomas Brinkmann, Produzent und Pionier der experimentellen Techno-Szene, geht im Oktober und November 2006 im Nahen Osten auf Tournee. [G] Thomas Brinkmann, producer and pioneer in Germany's experimental techno scene, will be touring the Middle East in October/November 2006.

Und so sind es heute auch vornehmlich junge Menschen aus Brandenburg und Vorpommern, die das bedeutendste Symbol für den einigenden, euphorisierenden Geist von Techno auch heute noch ehren und masssenhaft besuchen: die Love Parade. [G] And thus today it is mainly youngsters from Brandenburg and West Pomerania who still revere and flock to the Love Parade, the most important symbol of the unifying and intoxicating spirit of Techno.

Von der Imaginationsenergie des Techno angefeuert, fächerte sich in den Metropolen bald das ganze Spektrum an Techno-DJ-Charakteren auf, analog zu den verschiedenen musikalischen und clubkulturellen Spielarten: Berlins Tanith mit seinem allzeit kampfbereiten Camouflage-Look, passend zum Harte-Zeiten-Techno der Ära des Mauerfalls und des ersten Golfkriegs, Hooligan aus dem Ruhrgebiet mit seinem regionsspezifischen Sinn für das Nötige, Münchens Hell mit hochverfeinertem Geschmacksinszenierungen, musikalisch wie modisch. In Frankfurt natürlich die Clique um Väth, mit Marc Spoon, DJ Dag u.a., die auf eine mediterrane Weise die Prinzipien von esoterischem Schamanentum und dekadenten Orgien vermählten. [G] Fired by the imaginative energy of Techno, the entire spectrum of DJ characters soon proliferated in the big cities alongside a wide range of musical and cultural forms: Berlin's Tanith with his Camoulflage-Look, always ready for battle, which suited Hard Times Techno during the era of the Fall of the Wall and the Gulf War; Hooligan from the Ruhr with his specifically regional sense of what is necessary; Munich's Hell with highly refined stagings of taste, in terms of both music and fashion; and in Frankfurt of course the clique around Väth with Marc Spoon, DJ Dag, and so on, who coupled the principles of esoteric shamanism and decadent orgies in Mediterranean fashion.

"Wir bieten HipHop- und Rap-Workshops, es werden Graffiti gesprayt, es wird Breakdance geübt, Skateboard gefahren und eine Techno-Disko ausprobiert. Die Soundsysteme dafür bringen wir mit." [G] "We hold hip hop and rap workshops, we spray graffiti, we breakdance, skateboard, we're even taking a shot at a techno disco, bringing our own sound systems along."

Zu einem Kampf der Beats geriet der Wettstreit zwischen Frankfurt (Sven Väth, Marc Spoon, DJ Dag) und dem "neuen" Berlin (Westbam, Tanith, Dr. Motte) um die Techno-Metropole. [G] The rivalry between Frankfurt (Sven Väth, Marc Spoon, DJ Dag) and the "new" Berlin (Westbam, Tanith, Dr. Motte) turned into a battle of the beats to be the techno metropolis.

Zwischen diesen groben Entwürfen brachte die deutsche Technokultur in allen wichtigen Städten und Regionen spezifische Ergebnisse und Eigenheiten hervor. [G] This is only a rough outline. German Techno culture has produced specific characteristics and developments in all the important cities and regions.

breit angelegte sozio-techno-ökonomische Forschungsarbeiten zur Bewertung und Verfolgung des technischen Fortschritts und nichttechnischer Hemmnisse für die Markteinführung durchzuführen [EU] to perform broadly-conceived socio-techno-economic research to assess and monitor technological progress and non-technical barriers to market entry

Die Umweltgenehmigung erfordert die Durchführung einer technisch-wirtschaftlichen Studie zur Bewertung der Belastung und der Konzentration im Hinblick auf den chemischen Sauerstoffbedarf (CSB) des Abwassers, das in den Seekanal eingeleitet wird. [EU] The environmental permit states as a particular condition that a techno-economical study should be executed in order to evaluate the chemical oxygen demand (COD)-load and concentration of the effluent that will be discharged in the Zeekanaal.

in einem Verfahren nach Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen gegen SGL Carbon AG, Le Carbone-Lorraine S.A., Ibiden Co., Ltd, Tokai Carbon Co., Ltd, Toyo Tanso Co., Ltd, GrafTech International, Ltd, NSCC Techno Carbon Co., Ltd, Nippon Steel Chemical Co., Ltd, Intech EDM B.V. und Intech EDM AG [EU] relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement against SGL Carbon AG, Le Carbone-Lorraine SA, Ibiden Co. Ltd, Tokai Carbon Co. Ltd, Toyo Tanso Co. Ltd, GrafTech International Ltd, NSCC Techno Carbon Co. Ltd, Nippon Steel Chemical Co. Ltd, Intech EDM BV and Intech EDM AG

Nippon Steel Chemical Co., Ltd/NSCC Techno Carbon Co., Ltd [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd/NSCC Techno Carbon Co. Ltd

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd haften gesamtschuldnerisch: 3580000 EUR [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd and NSCC Techno Carbon Co. Ltd, jointly and severally liable: EUR 3580000

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd haften gesamtschuldnerisch, von Juli 1993 bis Februar 1998 [EU] Nippon Steel Chemical Co. Ltd and NSCC Techno Carbon Co. Ltd, jointly and severally liable, from July 1993 to February 1998

Nippon Steel Chemical Co., Ltd und NSCC Techno Carbon Co., Ltd reichten eine gemeinsame Antwort ein. [EU] Nippon Steel Chemical Co., Ltd and NSCC Techno Carbon Co., Ltd submitted a joint response.

oder geeignetes Befähigungszeugnis für Seeleute (Sekundarausbildung im Schifffahrtsbereich) und Befähigungszeugnis für Funker, Mobilfunktechniker zur See; abgeschlossene Seefahrtzeit von 24 Monaten als Seemann und als Funker, Mobilfunktechniker zur See oder als Techniker für GMDSS-GOC; Teilnahme an einem zugelassenen Beförderungslehrgang für die Ausführungsebene teilgenommen (7 Tage);" [EU] or, holds an appropriate certificate of competence of seaman (secondary school maritime studies) and holds a certificate of competence of radio operator, techno-operator in the maritime mobile service; has completed a period of seagoing service of 24 months as seaman and as radio operator, techno-operator in the maritime mobile service, or GMDSS-GOC operator; has attended an approved course for promotion to execution level (7 days)'.

oder geeignetes Befähigungszeugnis für Seeleute (Sekundarausbildung im Schifffahrtsbereich) und Befähigungszeugnis für Funker, Mobilfunktechniker zur See; Seefahrtzeit von 24 Monaten als Seemann und als Funker, Mobilfunktechniker zur See oder als Techniker für GMDSS-GOC; Teilnahme an einem zugelassenen Beförderungslehrgang für die Ausführungsebene teilgenommen (7 Tage)." [EU] or, appropriate certificate of competence of seaman (secondary school maritime studies) and certificate of competence of radio operator, techno-operator in the maritime mobile service; seagoing service of 24 months as seaman and as radio operator, techno-operator in the maritime mobile service, or GMDSS-GOC operator; attendance of an approved course for promotion to execution level (7 days).'

technisch-wirtschaftliche Aspekte mit Forschungsarbeiten zur Bewertung von Externalitäten, optimierten Kraft- und Treibstoffen sowie Motoren, alternativen Fahrzeugkonzepten und den Auswirkungen der Innovation auf Wettbewerbsfähigkeit und Wirtschaftswachstum sowie Bewertungen verkehrspolitischer Optionen [EU] the techno-economic dimension with research on the assessment of externalities, improved fuels and engines, alternative vehicles concepts and the impact of innovation on competitiveness and economic growth as well as to assessments of transport policy options

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners