DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
markedly
Search for:
Mini search box
 

69 results for markedly
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Handelsströme dieses Unternehmens folgten einem deutlich anderen Trend als die der anderen Hersteller, denn das Unternehmen steigerte seinen Anteil an den Gesamtausfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft zwischen 2000 und 2003 (UZ) stark. [EU] This company's trading pattern followed a markedly different trend to that of the other producers, hugely increasing its share of all sales of the product concerned to the Community between 2000 and 2003 (the IP).

Die Handelsströme dieses Unternehmens folgten einem deutlich anderen Trend als die der anderen Hersteller, denn das Unternehmen steigerte seinen Anteil an den indischen Gesamtausfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft zwischen der Einführung der Ausgleichsmaßnahmen und dem UZ erheblich. [EU] This company's trading pattern followed a markedly different trend to that of the other producers, increasing its share of all Indian exports of the product concerned to the Community hugely between the imposition of countervailing measures and the IP.

Die Inflationsrate nahm 2007 wegen der steigenden Energie- und Lebensmittelpreise und aufgrund des starken Nachfragedrucks deutlich zu, ging jedoch von ihrem Höchstwert von 6,5 % bis Ende 2008 auf 1,8 % zurück. [EU] Inflation picked up markedly in 2007 due to rising energy and food prices, and strong demand pressures, but fell from its peak of 6,5 % to 1,8 % at the end of 2008.

Die interessierte Partei brachte keine Gründe dafür vor, warum sich die Rentabilität nach der erwartungsgemäß schwierigen Anlaufphase im Jahr 2002 deutlich verbesserte (2003), bevor sie sich wieder verschlechterte (2004 und UZ). [EU] The argument of this interested party bears no explanation as to the reasons why after, indeed, a foreseeably difficult start-up period in 2002, profitability improved markedly (2003) before deteriorating (2004 and IP).

Die Kommission nimmt Kenntnis von der Verpflichtung Dänemarks, einen unabhängigen Finanzexperten damit zu beauftragen, die Kapitalstruktur von TV2 mit derjenigen anderer Medienunternehmen zu vergleichen und sie bei deutlichen Abweichungen vom Median oder Durchschnitt der relevanten Gruppe gleichartiger Unternehmen entsprechend anzupassen. [EU] The Commission takes note of the commitment by Denmark to instruct an independent financial expert to compare TV2's capital structure with those of other media companies and to adjust the capital structure if it deviates markedly from the median or average of the relevant peer group.

Die Kommission prognostiziert zudem einen weiteren Rückgang des Leistungsbilanzdefizits, das 2008 deutlich auf 10 % des BIP gesunken ist. [EU] The current account deficit decreased markedly to 10 % of GDP in 2008, and is projected by the Commission to narrow further.

Die Lage der öffentlichen Finanzen hat sich deutlich verschlechtert, und trotz massiver Ausgabenkürzungen entstand nach dem 2007 erzielten Überschuss von 2,7 % des BIP im Jahr 2008 ein Haushaltsdefizit. [EU] Public finances have markedly deteriorated, and despite significant expenditure cuts, there was a budget deficit in 2008 after a surplus of 2,7 % of GDP in 2007.

Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ist weiterhin prekär, und zwar vor allem im Hinblick auf seine Rentabilität, die sich unmittelbar nach der Einführung der geltenden Maßnahmen deutlich erholte, sich danach aber aus den unter Randnummer 51 dargelegten Gründen wieder erheblich verschlechterte. [EU] The Community industry is still in a difficult situation, in particular as regards its profitability which markedly improved just after the imposition of the measures under consideration, but significantly deteriorated again thereafter, due to causes already explained in recital 51.

Die Lichtstärke der Bremsleuchten muss beträchtlich größer sein als die der Schlussleuchten. [EU] The luminous intensity of the stop lamps must be markedly greater than that of the rear position (side) lamps.

Die Lichtstärke der Bremsleuchten muss beträchtlich größer sein als die der Schlussleuchten. [EU] The luminous intensity of the stop lamps shall be markedly greater than that of the rear position (side) lamps.

Die makroökonomische und budgetäre Lage Griechenlands hat sich im vergangenen Jahr merklich verschlechtert und bei den öffentlichen Finanzen des Landes ist die Verschlechterung weitaus stärker ausgefallen als aufgrund des Abschwungs zu erwarten gewesen wäre. [EU] The macroeconomic and budgetary situation has deteriorated markedly in Greece over the last year and Greek public finances have worsened much beyond what could have been expected as a result of the downturn.

Die öffentlichen Finanzen wurden auf einen tragfähigeren Pfad zurückgeführt und der Zugang des Landes zur Marktfinanzierung hat sich merklich verbessert. [EU] Public finances have been brought back onto a more sustainable path and the government's access to market-based financing has improved markedly.

Die ohnehin katastrophale finanzielle Situation des Unternehmens spitzte sich 2000 weiter zu, als das Unternehmen einen Nettoverlust von über 2000 Mrd. KRW erlitt. [EU] Hynix's already dismal financial condition worsened markedly in 2000, when the company suffered a net loss of over KRW 2 trillion.

Die Produktivität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, gemessen als Produktionsmenge je Beschäftigten, stieg im Bezugszeitraum deutlich an. [EU] The productivity of the Community industry measured in terms of production volume per person employed increased markedly during the period under investigation.

Die Verwendung von pyrotechnischen Gegenständen und insbesondere von Feuerwerkskörpern unterliegt in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlichen kulturellen Gepflogenheiten und Traditionen. [EU] The use of pyrotechnic articles and, in particular, the use of fireworks, is subject to markedly divergent cultural customs and traditions in the respective Member States.

Die von Salmonella enteritidis verursachten menschlichen Erkrankungsfälle gingen 2009 deutlich zurück, wohingegen bei den durch Salmonella typhimurium verursachten Erkrankungsfällen ein Anstieg verzeichnet wurde. [EU] Human cases caused by Salmonella enteritidis decreased markedly in 2009, while an increase in Salmonella typhimurium cases was observed.

Die von S. Enteritidis verursachten menschlichen Erkrankungsfälle gingen 2008 deutlich zurück, wohingegen bei den durch S. Typhimurium verursachten Erkrankungsfällen ein Anstieg verzeichnet wurde. [EU] Human cases caused by S. Enteritidis decreased markedly in 2008, while an increase in S. Typhimurium cases was observed.

Ebenso entwickelten sich zahlreiche andere Schadensindikatoren zwischen 2005 und dem UZ negativ, wenn auch weniger stark als die Rentabilität: so sank die Verkaufsmenge des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um etwa 3 %, er verlor 2,5 % seines Marktanteils und seine durchschnittlichen Verkaufspreise gingen um 19 % zurück. [EU] Also, many other injury indicators developed negatively between 2005 and the IP, albeit less markedly than the profitability: sales volume of the Community industry decreased by around 3 %, the Community industry lost 2,5 % of its market share, its average sales prices declined by 19 %.

Einige interessierte Parteien machten geltend, die Gewinne des Wirtschaftszweigs der Union hätten sich deutlich verbessert und lägen sogar erheblich über der in der Ausgangsuntersuchung ermittelten Zielgewinnspanne von 6 %. [EU] Some interested parties argued that the profits of the Union industry had markedly improved and that this profit in fact was substantially higher than the 6 % target profit established in the original investigation.

EPIA zufolge handelt es sich bei der von Sovello angewendeten String-Ribbon-Technologie um ein kontinuierliches Verfahren zur Gewinnung von Siliziumbändern zur Herstellung von kristallinen Wafern. [EU] EPIA underlined that the String-Ribbon process technology employed by Sovello is a silicon ribbon growth process to make crystalline wafers which, compared to conventional crystalline sawing technologies, consumes markedly less silicon.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners