A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
marked-out line
marked-out lines
marked-out route
marked-out routes
markedly
markedness
marker
marker light
marker lights
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
markedly
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Handelsströme
dieses
Unternehmens
folgten
einem
deutlich
anderen
Trend
als
die
der
anderen
Hersteller
,
denn
das
Unternehmen
steigerte
seinen
Anteil
an
den
Gesamtausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
zwischen
2000
und
2003
(
UZ
)
stark
. [EU]
This
company's
trading
pattern
followed
a
markedly
different
trend
to
that
of
the
other
producers
,
hugely
increasing
its
share
of
all
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community
between
2000
and
2003
(the
IP
).
Die
Handelsströme
dieses
Unternehmens
folgten
einem
deutlich
anderen
Trend
als
die
der
anderen
Hersteller
,
denn
das
Unternehmen
steigerte
seinen
Anteil
an
den
indischen
Gesamtausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
zwischen
der
Einführung
der
Ausgleichsmaßnahmen
und
dem
UZ
erheblich
. [EU]
This
company's
trading
pattern
followed
a
markedly
different
trend
to
that
of
the
other
producers
,
increasing
its
share
of
all
Indian
exports
of
the
product
concerned
to
the
Community
hugely
between
the
imposition
of
countervailing
measures
and
the
IP
.
Die
Inflationsrate
nahm
2007
wegen
der
steigenden
Energie-
und
Lebensmittelpreise
und
aufgrund
des
starken
Nachfragedrucks
deutlich
zu
,
ging
jedoch
von
ihrem
Höchstwert
von
6,5 %
bis
Ende
2008
auf
1,8 %
zurück
. [EU]
Inflation
picked
up
markedly
in
2007
due
to
rising
energy
and
food
prices
,
and
strong
demand
pressures
,
but
fell
from
its
peak
of
6,5 %
to
1,8 %
at
the
end
of
2008
.
Die
interessierte
Partei
brachte
keine
Gründe
dafür
vor
,
warum
sich
die
Rentabilität
nach
der
erwartungsgemäß
schwierigen
Anlaufphase
im
Jahr
2002
deutlich
verbesserte
(
2003
),
bevor
sie
sich
wieder
verschlechterte
(
2004
und
UZ
). [EU]
The
argument
of
this
interested
party
bears
no
explanation
as
to
the
reasons
why
after
,
indeed
, a
foreseeably
difficult
start-up
period
in
2002
,
profitability
improved
markedly
(2003)
before
deteriorating
(2004
and
IP
).
Die
Kommission
nimmt
Kenntnis
von
der
Verpflichtung
Dänemarks
,
einen
unabhängigen
Finanzexperten
damit
zu
beauftragen
,
die
Kapitalstruktur
von
TV2
mit
derjenigen
anderer
Medienunternehmen
zu
vergleichen
und
sie
bei
deutlichen
Abweichungen
vom
Median
oder
Durchschnitt
der
relevanten
Gruppe
gleichartiger
Unternehmen
entsprechend
anzupassen
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
commitment
by
Denmark
to
instruct
an
independent
financial
expert
to
compare
TV2's
capital
structure
with
those
of
other
media
companies
and
to
adjust
the
capital
structure
if
it
deviates
markedly
from
the
median
or
average
of
the
relevant
peer
group
.
Die
Kommission
prognostiziert
zudem
einen
weiteren
Rückgang
des
Leistungsbilanzdefizits
,
das
2008
deutlich
auf
10
%
des
BIP
gesunken
ist
. [EU]
The
current
account
deficit
decreased
markedly
to
10
%
of
GDP
in
2008
,
and
is
projected
by
the
Commission
to
narrow
further
.
Die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
hat
sich
deutlich
verschlechtert
,
und
trotz
massiver
Ausgabenkürzungen
entstand
nach
dem
2007
erzielten
Überschuss
von
2,7 %
des
BIP
im
Jahr
2008
ein
Haushaltsdefizit
. [EU]
Public
finances
have
markedly
deteriorated
,
and
despite
significant
expenditure
cuts
,
there
was
a
budget
deficit
in
2008
after
a
surplus
of
2,7 %
of
GDP
in
2007
.
Die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ist
weiterhin
prekär
,
und
zwar
vor
allem
im
Hinblick
auf
seine
Rentabilität
,
die
sich
unmittelbar
nach
der
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
deutlich
erholte
,
sich
danach
aber
aus
den
unter
Randnummer
51
dargelegten
Gründen
wieder
erheblich
verschlechterte
. [EU]
The
Community
industry
is
still
in
a
difficult
situation
,
in
particular
as
regards
its
profitability
which
markedly
improved
just
after
the
imposition
of
the
measures
under
consideration
,
but
significantly
deteriorated
again
thereafter
,
due
to
causes
already
explained
in
recital
51
.
Die
Lichtstärke
der
Bremsleuchten
muss
beträchtlich
größer
sein
als
die
der
Schlussleuchten
. [EU]
The
luminous
intensity
of
the
stop
lamps
must
be
markedly
greater
than
that
of
the
rear
position
(side)
lamps
.
Die
Lichtstärke
der
Bremsleuchten
muss
beträchtlich
größer
sein
als
die
der
Schlussleuchten
. [EU]
The
luminous
intensity
of
the
stop
lamps
shall
be
markedly
greater
than
that
of
the
rear
position
(side)
lamps
.
Die
makroökonomische
und
budgetäre
Lage
Griechenlands
hat
sich
im
vergangenen
Jahr
merklich
verschlechtert
und
bei
den
öffentlichen
Finanzen
des
Landes
ist
die
Verschlechterung
weitaus
stärker
ausgefallen
als
aufgrund
des
Abschwungs
zu
erwarten
gewesen
wäre
. [EU]
The
macroeconomic
and
budgetary
situation
has
deteriorated
markedly
in
Greece
over
the
last
year
and
Greek
public
finances
have
worsened
much
beyond
what
could
have
been
expected
as
a
result
of
the
downturn
.
Die
öffentlichen
Finanzen
wurden
auf
einen
tragfähigeren
Pfad
zurückgeführt
und
der
Zugang
des
Landes
zur
Marktfinanzierung
hat
sich
merklich
verbessert
. [EU]
Public
finances
have
been
brought
back
onto
a
more
sustainable
path
and
the
government's
access
to
market-based
financing
has
improved
markedly
.
Die
ohnehin
katastrophale
finanzielle
Situation
des
Unternehmens
spitzte
sich
2000
weiter
zu
,
als
das
Unternehmen
einen
Nettoverlust
von
über
2000
Mrd
.
KRW
erlitt
. [EU]
Hynix's
already
dismal
financial
condition
worsened
markedly
in
2000
,
when
the
company
suffered
a
net
loss
of
over
KRW
2
trillion
.
Die
Produktivität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
gemessen
als
Produktionsmenge
je
Beschäftigten
,
stieg
im
Bezugszeitraum
deutlich
an
. [EU]
The
productivity
of
the
Community
industry
measured
in
terms
of
production
volume
per
person
employed
increased
markedly
during
the
period
under
investigation
.
Die
Verwendung
von
pyrotechnischen
Gegenständen
und
insbesondere
von
Feuerwerkskörpern
unterliegt
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlichen
kulturellen
Gepflogenheiten
und
Traditionen
. [EU]
The
use
of
pyrotechnic
articles
and
,
in
particular
,
the
use
of
fireworks
,
is
subject
to
markedly
divergent
cultural
customs
and
traditions
in
the
respective
Member
States
.
Die
von
Salmonella
enteritidis
verursachten
menschlichen
Erkrankungsfälle
gingen
2009
deutlich
zurück
,
wohingegen
bei
den
durch
Salmonella
typhimurium
verursachten
Erkrankungsfällen
ein
Anstieg
verzeichnet
wurde
. [EU]
Human
cases
caused
by
Salmonella
enteritidis
decreased
markedly
in
2009
,
while
an
increase
in
Salmonella
typhimurium
cases
was
observed
.
Die
von
S.
Enteritidis
verursachten
menschlichen
Erkrankungsfälle
gingen
2008
deutlich
zurück
,
wohingegen
bei
den
durch
S.
Typhimurium
verursachten
Erkrankungsfällen
ein
Anstieg
verzeichnet
wurde
. [EU]
Human
cases
caused
by
S.
Enteritidis
decreased
markedly
in
2008
,
while
an
increase
in
S.
Typhimurium
cases
was
observed
.
Ebenso
entwickelten
sich
zahlreiche
andere
Schadensindikatoren
zwischen
2005
und
dem
UZ
negativ
,
wenn
auch
weniger
stark
als
die
Rentabilität:
so
sank
die
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
etwa
3 %,
er
verlor
2,5 %
seines
Marktanteils
und
seine
durchschnittlichen
Verkaufspreise
gingen
um
19
%
zurück
. [EU]
Also
,
many
other
injury
indicators
developed
negatively
between
2005
and
the
IP
,
albeit
less
markedly
than
the
profitability:
sales
volume
of
the
Community
industry
decreased
by
around
3 %,
the
Community
industry
lost
2,5 %
of
its
market
share
,
its
average
sales
prices
declined
by
19
%.
Einige
interessierte
Parteien
machten
geltend
,
die
Gewinne
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hätten
sich
deutlich
verbessert
und
lägen
sogar
erheblich
über
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelten
Zielgewinnspanne
von
6 %. [EU]
Some
interested
parties
argued
that
the
profits
of
the
Union
industry
had
markedly
improved
and
that
this
profit
in
fact
was
substantially
higher
than
the
6 %
target
profit
established
in
the
original
investigation
.
EPIA
zufolge
handelt
es
sich
bei
der
von
Sovello
angewendeten
String-Ribbon-Technologie
um
ein
kontinuierliches
Verfahren
zur
Gewinnung
von
Siliziumbändern
zur
Herstellung
von
kristallinen
Wafern
. [EU]
EPIA
underlined
that
the
String-Ribbon
process
technology
employed
by
Sovello
is
a
silicon
ribbon
growth
process
to
make
crystalline
wafers
which
,
compared
to
conventional
crystalline
sawing
technologies
,
consumes
markedly
less
silicon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "markedly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners