DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for DBB-DATA
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Schaden {m}; Unheil {n} [listen] harm

Schäden {pl}; Unheile {pl} [listen] harms

jdm. schaden; jdm. etw. antun to do sb. harm

Kinder vor Schaden bewahren to protect children from harm

sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them

Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. The treatment does more harm than good.

Fragen kostet nichts. There is no harm in asking.

Ein Versuch kann nicht schaden. There is no harm in trying.

Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet.

Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.

Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Hard work never did anyone any harm.

Sie hat es nicht böse gemeint. She didn't mean any harm.

Es war nicht böse gemeint. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.

Nichts für ungut! No harm meant!; No offence!

"Entschuldigung." "Nichts passiert." 'I'm sorry' 'No harm done.'

Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen] regulation; statutory instrument [Br.] [listen]

Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl} regulations; statutory instruments [listen]

Verordnung der Kommission (EU) commission regulation (EU)

Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.] Property Claim Regulation (GRD)

Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes Foreign Trade and Payments Regulation

Baunutzungsverordnung {f} building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.]

Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.] Biological Agents Regulation

Chemikalienverbotsverordnung {f} Hazardous Chemicals Regulation

Coronavirus-Schutzverordnung {f} regulation on protection against coronavirus infection risks

Datenschutzverordnung {f} data protection regulation

Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht) Dublin III Regulation (EU aslyum law)

EU-Verordnung {f} EU regulation

Explosionsschutzverordnung {f} explosion protection regulation

Fluggastrechteverordnung {f} (EU) Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU)

Grundverordnung {f} basic regulation

Kontrollverordnung {f} control regulation

Meldeverordnung {f} notification regulation

Verpackungsverordnung {f} packaging regulation; regulation on packaging

Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.] Real Property Valuation Regulation

Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f} EU Council regulation

Derivateverordnung {f} [fin.] Derivatives Regulation

der neueste/aktuelle Stand; die neueste Errungenschaft(en) {+Gen.} the state of the art (in sth.)

der neueste Stand der Ethikdebatte im Sportjournalismus the state of the art in the debate on ethics in sports journalism

Qualitätssicherung in der Allgemeinmedizin - der aktuelle Stand in Europa Quality assurance in general medical practice - the state of the art in Europe

nach dem (heutigen) Stand der Technik/Wissenschaft at the current state of the art

Eine fehlerfreie Datenkommunikation kann nach dem heutigen Stand der Technik über das Internet nicht gewährleistet werden. Data communication via the internet, at the current state of the art, cannot be guaranteed to be error-free.

etw. sperren; den Zugang zu etw. unterbinden {v} to block sth.; to deny access to sth.

sperrend; den Zugang unterbindend blocking; denying access

gesperrt; den Zugang unterbunden [listen] blocked; denied access [listen]

eine Bezahlkarte sperren to block a debit card

Daten für jdn. sperren to deny sb. access to data

Datenschutzbeauftragter {m}; Datenschutzbeauftragte {f} /DSB/; Datenschutzverantwortlicher {m} data protection official /DPO/; data protection officer /DPO/; data security engineer; data protection registrar; commissioner for data protection

Datenschutzbeauftragten {pl}; Datenschutzbeauftragte {pl}; Datenschutzverantwortlicher {pl} data protection officials; data protection officers; data security engineers; data protection registrars; commissioners for data protection

Bundesdatenschutzbeauftragte {m,f}; Bundesdatenschutzbeauftragter Federal Commissioner for Data Protection

Europäischer Datenschutzbeauftragter European Data Protection Supervisor /EDPS/

Data Matrix {m} (2D Strichcode) Data Matrix (2-D barcode)

Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] [listen] bank account; account with/at a bank /acct; a/c/

Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} accounts [listen]

Anzahlungskonto {n} prepayment account; advance payment account

Einlagekonto {n} deposit account

Ersatzkonto {n} replacement account

Gehaltskonto {n} salary account; payroll account [Am.]

Geschäftskonto {n} business account

Privatkonto {n} personal account

ausgeglichenes Konto account in balance; balanced account

frisiertes Konto cooked account

gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} blocked account; frozen account

totes Konto nominal account

ein überzogenes Konto an overdrawn account

umsatzstarkes Konto active account

Valutakonto {n} foreign currency account

Zahlungskonto {n} payment account

bei einer Bank ein Konto eröffnen to open an account at/with a bank

etw. auf sein Konto einzahlen to pay sth. into one's account

einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] to debit a sum from an account

ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] to debit a sum against/to an account

ein Konto auflösen / schließen to close an account; to liquidate an account

ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen [listen] [listen] to balance off an account

Konten führen to administer accounts

ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] a bank account with an overdraft facility

Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. Please debit my account with your expenses.

Bitte belasten Sie unser Konto mit ... Kindly debit our account with ...

Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. I also keep an account in that bank.

Einziehungsauftrag {m}; Abbuchungsauftrag {m}; Bankeinzugsermächtigung {f}; Lastschrifteinziehungsermächtigung {f}; Lastschrifteinzugsermächtigung {f}; Lastschriftermächtigung {f}; Einzugsermächtigung {f} [fin.] direct debit mandate; direct debit authorization; direct debit authorisation [Br.]; direct debit authority [rare]

Einziehungsaufträge {pl}; Abbuchungsaufträge {pl}; Bankeinzugsermächtigungen {pl}; Lastschrifteinziehungsermächtigungen {pl}; Lastschrifteinzugsermächtigungen {pl}; Lastschriftermächtigungen {pl}; Einzugsermächtigungen {pl} direct debit mandates; direct debit authorizations; direct debit authorisations; direct debit authorities

Zahlung per Abbuchungsauftrag; Zahlung per Einzugsermächtigung payment by direct debit

Kardinalsgarnele {f} (Lysmata debelius) [zool.] scarlet cleaner shrimp

Kardinalsgarnelen {pl} scarlet cleaner shrimps

Rückstellung {f} (zweckgebundes, gewinnminderndes Fremdkapital für bekannte Verbindlichkeiten, deren Höhe und Fälligkeitsdatum noch nicht bekannt ist) [econ.] [listen] provision (appropriated debt capital reducing profits, set aside for a known liability of uncertain extent and due date) [listen]

Rückstellungen für Steuerforderungen; Steuerrückstellungen provision for taxation; provision for tax liabilities

Rückstlellung für uneinbringliche Forderungen / Forderungsausfälle bad debt provision

Rückstellung für Kreditausfälle / Darlehensverluste; Kreditausfallrückstellung {f}; Kreditverlustrückstellung {f} provision for loan losses / credit losses; loan loss provision; credit loss provision

etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] [listen] to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock)

absetzend; umsetzend shifting [listen]

abgesetzt; umgesetzt shifted [listen]

seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen to shift stock

Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt. The group have shifted two million copies of this album.

Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt. More than 24,000 tickets have been shifted to date.

Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat. The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month.

etw. konsolidieren (zusammenlegen und umwandeln) {vt} [fin.] to consolidate sth.

konsolidierend consolidating

konsolidiert consolidated [listen]

Schulden konsolidieren (schwebende Schulden in fundierte umwandeln) to consolidate debts

konsolidierte/fundierte Schuld [listen] consolidated debt

konsolidierte Anleihe consolidated bond

Eigentliche Enten {pl} (Anas) (zoologische Gattung) [ornith.] anas dabbling ducks (zoological genus)

Baikalente {f}; Gluckente {f} (Anas formosa) Baikal teal; bimaculate duck; squawk duck

Blauflügelente {f} (Anas discors) blue-winged teal

Knäkente {f} (Anas querquedula) garganey

Krickente {f} (Anas crecca) Eurasian teal

Amerikanische Krickente {f} (Anas carolinensis) green-winged teal

Löffelente {f} (Anas clypeata) northern shoveler

Pfeifente {f} (Anas penelope) Eurasian wigeon

Nordamerikanische Pfeifente {f} (Anas Americana) American wigeon

Schnatterente {f} (Anas strepera) gadwall

Sichelente {f} (Anas falcata) falcated duck

Spießente {f} (Anas acuta) northern pintail

Stockente {f}; Wildente {f}; Märzente {f} (veraltet) (Anas platyrhynchos) mallard; wild duck

Aix-Schwimmenten {pl} (Aix) (zoologische Gattung) [ornith.] aix dabblers (zoological genus)

Mandarinente {f} (Aix galericulata) mandarin duck

Brautente {f} (Aix sponsa) wood duck; Carolina duck
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners