A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zusammenmontieren
zusammennehmen
zusammennähen
zusammenpacken
zusammenpassen
zusammenpferchen
zusammenprallen
zusammenpressen
zusammenrechen
Search for:
ä
ö
ü
ß
581
similar
results for
zusammenpassen
Word division: zu·sam·men·pas·sen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
zusammenfassen
,
zusammenpassen
,
zusammenpassend
,
zusammenfassend
Lassen
Sie
mich
die
Ereignisse
des
gestrigen
Tages
zusammenfassen
.
Let
me
give
you
a
rundown
of
yesterday's
events
.
Wie
der
renommierte
Architekturhistoriker
Wolfgang
Pehnt
gleich
im
Vorwort
zu
seinem
neuen
Buch
"Deutsche
Architektur
seit
1900"
selbst
einräumt
,
droht
jedem
zusammenfassenden
Überblick
über
die
deutsche
Architektur
seit
1900
der
Vorwurf
des
Subjektivismus
und
der
Verkürzung
. [G]
As
the
noted
historian
of
architecture
Wolfgang
Pehnt
himself
grants
immediately
in
the
preface
to
his
book
Deutsche
Architektur
seit
1900
(German
Architecture
Since
1900
),
every
summary
survey
of
this
subject
exposes
itself
to
the
criticism
that
it
is
subjective
and
incomplete
.
117
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
maßgeblichen
Rechnungslegungsmethoden
Folgendes
anzugeben:
[EU]
117
An
entity
shall
disclose
in
the
summary
of
significant
accounting
policies:
122
Ein
Unternehmen
hat
in
der
zusammenfassenden
Darstellung
der
wesentlichen
Rechnungslegungsmethoden
oder
in
den
sonstigen
Erläuterungen
anzugeben
,
welche
Ermessensentscheidungen
-
mit
Ausnahme
solcher
,
bei
denen
Schätzungen
einfließen
(
siehe
Paragraph
125
) -
das
Management
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
getroffen
hat
und
welche
Ermessensentscheidungen
die
Beträge
im
Abschluss
am
wesentlichsten
beeinflussen
. [EU]
122
An
entity
shall
disclose
,
in
the
summary
of
significant
accounting
policies
or
other
notes
,
the
judgements
,
apart
from
those
involving
estimations
(see
paragraph
125
),
that
management
has
made
in
the
process
of
applying
the
entity's
accounting
policies
and
that
have
the
most
significant
effect
on
the
amounts
recognised
in
the
financial
statements
.
1997
legte
sie
einen
zusammenfassenden
Bericht
über
die
Reaktionen
zu
dem
Bericht
aus
dem
Jahr
1995
vor
. [EU]
In
1997
,
the
Commission
presented
a
summary
report
of
reactions
to
the
1995
report
.
Abweichend
von
den
Artikeln
264
und
265
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen
,
dass
die
zusammenfassende
Meldung
weitere
Angaben
enthält
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
264
and
265
,
Member
States
may
provide
that
additional
information
is
to
be
given
in
recapitulative
statements
.
Alle
Anzeichen
von
Unverträglichkeit
,
die
bei
der
Zieltierart
im
Verlauf
der
üblicherweise
mit
der
endgültigen
Formulierung
durchgeführten
Versuche
aufgetreten
sind
,
müssen
gemäß
den
Vorschriften
in
Teil
4
Kapitel
I
Abschnitt
B,
zusammenfassend
angegeben
werden
.
Die
betreffenden
Untersuchungen
,
die
Dosierungen
,
die
die
Unverträglichkeit
hervorgerufen
haben
sowie
die
betreffenden
Arten
und
Rassen
sind
zu
beschreiben
. [EU]
A
summary
shall
be
provided
of
any
signs
of
intolerance
which
have
been
observed
during
studies
conducted
,
usually
with
the
final
formulation
,
in
the
target
species
in
accordance
with
the
requirements
of
Part
4,
Chapter
I,
Section
B.
The
studies
concerned
,
the
dosages
at
which
the
intolerance
occurred
and
the
species
and
breeds
concerned
shall
be
identified
.
Alle
Informationen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
müssen
den
Tatsachen
entsprechen
und
vollständig
sein
und
sind
mithilfe
des
nachstehenden
Formblatts
zusammenfassend
wiederzugeben
. [EU]
All
information
submitted
by
national
regulatory
authorities
should
be
correct
and
complete
and
reproduced
in
a
summarised
manner
in
the
form
prescribed
below
.
Alle
Informationen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
sollen
wahrheitsgemäß
und
vollständig
sein
;
sie
sollen
mithilfe
des
nachstehenden
Standardnotifizierungsformulars
zusammenfassend
wiedergegeben
werden
. [EU]
All
information
submitted
by
national
regulatory
authorities
should
be
correct
and
complete
and
summarised
on
the
standard
notification
form
set
out
below
.
Analyse
der
Leistung
des
internen
Modells
und
Erstellung
zusammenfassender
Berichte
[EU]
To
analyse
the
performance
of
the
internal
model
and
to
produce
summary
reports
thereof
An
dem
in
Absatz
3
genannten
letzten
Tag
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
eine
zusammenfassende
Tabelle
über
die
gemäß
diesem
Abschnitt
angebotenen
Mengen
und
Beträge
. [EU]
On
the
closing
day
referred
to
in
paragraph
3,
the
Member
States
shall
send
the
Commission
a
summary
table
indicating
the
quantities
and
amounts
offered
by
tenderers
in
compliance
with
this
Section
.
Angaben
über
zusammenfassende
Mehrwertsteuer-Meldungen
[EU]
Information
on
recapitulative
VAT
statements
Anhand
dieser
Informationen
wird
eine
zusammenfassende
Bewertung
der
Auswirkungen
dieser
Überschreitungen
vorgenommen
. [EU]
That
information
shall
be
combined
with
a
summary
assessment
of
the
effects
of
those
exceedances
.
Artikel
223
der
Richtlinie
2006/112/EG
-
Frist
für
die
Ausstellung
zusammenfassender
Rechnungen
Frage
8. [EU]
Article
223
of
Directive
2006/112/EC
-
time
period
for
issuing
summary
invoices
Auf
der
Grundlage
der
Berichte
,
die
sie
gemäß
Absatz
3
erhält
,
verfasst
die
Kommission
binnen
12
Monaten
ab
dem
in
Absatz
3
Unterabsatz
2
genannten
Datum
einen
zusammenfassenden
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
,
insbesondere
von
Artikel
58
. [EU]
On
the
basis
of
the
reports
received
in
accordance
with
paragraph
3,
and
within
12
months
from
the
date
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
that
paragraph
,
the
Commission
shall
draw
up
a
composite
report
on
the
implementation
of
this
Regulation
,
in
particular
Article
58
.
Auf
der
Grundlage
der
obigen
Feststellungen
ist
zusammenfassend
festzuhalten
,
dass
die
staatlichen
Beihilfen
aus
den
Jahren
2007
und
2008
(
Maßnahmen
1
und
2)
eine
staatliche
Beihilfe
zugunsten
von
Varvaressos
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
concluded
that
the
State
guarantees
of
2007
and
2008
(measures 1
and
2)
constitute
State
aid
in
favour
of
Varvaressos
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
der
Richtlinie
2010/63/EU
eingereichten
statistischen
Daten
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
gemäß
Artikel
57
Absatz
2
der
Richtlinie
einen
zusammenfassenden
Bericht
zu
diesen
Daten
vor
. [EU]
On
the
basis
of
the
statistical
information
submitted
by
Member
States
under
Article
54
(2)
of
Directive
2010/63/EU
,
the
Commission
is
required
in
accordance
with
Article
57
(2)
of
that
Directive
to
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
a
summary
report
on
that
information
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Berichte
erstellt
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
21
einen
zusammenfassenden
Bericht
an
das
Europäische
Parlament
,
den
Rat
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
,
wobei
sie
insbesondere
der
Anwendung
des
Artikels
4
Rechnung
trägt
. [EU]
On
the
basis
of
these
reports
,
the
Commission
shall
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
21
,
establish
a
summary
report
for
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
European
Economic
and
Social
Committee
,
paying
particular
attention
to
the
implementation
of
Article
4.
Auf
der
Grundlage
dieses
zusammenfassenden
Berichts
nimmt
das
Parlament
in
der
Juli-Tagung
eine
Entschließung
an
,
in
der
es
seinen
Standpunkt
darlegt
,
insbesondere
einschließlich
von
Anträgen
,
die
sich
auf
legislative
Initiativberichte
stützen
. [EU]
On
the
basis
of
that
summary
report
,
Parliament
shall
adopt
a
resolution
at
the
July
part-session
,
outlining
its
position
and
including
in
particular
requests
based
on
legislative
initiative
reports
.
Aufgrund
der
Ermächtigung
nach
Artikel
269
können
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
die
Dauer
des
Steuerzeitraums
,
für
den
der
Steuerpflichtige
die
in
Artikel
250
genannte
Mehrwertsteuererklärung
abzugeben
hat
,
auf
mehr
als
drei
Monate
festlegen
,
einem
Steuerpflichtigen
gestatten
,
die
zusammenfassende
Meldung
für
denselben
Zeitraum
vorzulegen
,
wenn
der
Steuerpflichtige
die
folgenden
drei
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
By
virtue
of
the
authorisation
referred
to
in
Article
269
,
Member
States
which
set
at
over
three
months
the
tax
period
in
respect
of
which
taxable
persons
must
submit
the
VAT
return
provided
for
in
Article
250
may
permit
such
persons
to
submit
recapitulative
statements
in
respect
of
the
same
period
where
those
taxable
persons
meet
the
following
three
conditions:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zusammenpassen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners