DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zusammenpassen
Search for:
Mini search box
 

581 similar results for zusammenpassen
Word division: zu·sam·men·pas·sen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
zusammenfassen, zusammenpassen, zusammenpassend, zusammenfassend

Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen. Let me give you a rundown of yesterday's events.

Wie der renommierte Architekturhistoriker Wolfgang Pehnt gleich im Vorwort zu seinem neuen Buch "Deutsche Architektur seit 1900" selbst einräumt, droht jedem zusammenfassenden Überblick über die deutsche Architektur seit 1900 der Vorwurf des Subjektivismus und der Verkürzung. [G] As the noted historian of architecture Wolfgang Pehnt himself grants immediately in the preface to his book Deutsche Architektur seit 1900 (German Architecture Since 1900), every summary survey of this subject exposes itself to the criticism that it is subjective and incomplete.

117 Ein Unternehmen hat in der zusammenfassenden Darstellung der maßgeblichen Rechnungslegungsmethoden Folgendes anzugeben: [EU] 117 An entity shall disclose in the summary of significant accounting policies:

122 Ein Unternehmen hat in der zusammenfassenden Darstellung der wesentlichen Rechnungslegungsmethoden oder in den sonstigen Erläuterungen anzugeben, welche Ermessensentscheidungen - mit Ausnahme solcher, bei denen Schätzungen einfließen (siehe Paragraph 125) - das Management bei der Anwendung der Rechnungslegungsmethoden getroffen hat und welche Ermessensentscheidungen die Beträge im Abschluss am wesentlichsten beeinflussen. [EU] 122 An entity shall disclose, in the summary of significant accounting policies or other notes, the judgements, apart from those involving estimations (see paragraph 125), that management has made in the process of applying the entity's accounting policies and that have the most significant effect on the amounts recognised in the financial statements.

1997 legte sie einen zusammenfassenden Bericht über die Reaktionen zu dem Bericht aus dem Jahr 1995 vor. [EU] In 1997, the Commission presented a summary report of reactions to the 1995 report.

Abweichend von den Artikeln 264 und 265 können die Mitgliedstaaten verlangen, dass die zusammenfassende Meldung weitere Angaben enthält. [EU] By way of derogation from Articles 264 and 265, Member States may provide that additional information is to be given in recapitulative statements.

Alle Anzeichen von Unverträglichkeit, die bei der Zieltierart im Verlauf der üblicherweise mit der endgültigen Formulierung durchgeführten Versuche aufgetreten sind, müssen gemäß den Vorschriften in Teil 4 Kapitel I Abschnitt B, zusammenfassend angegeben werden. Die betreffenden Untersuchungen, die Dosierungen, die die Unverträglichkeit hervorgerufen haben sowie die betreffenden Arten und Rassen sind zu beschreiben. [EU] A summary shall be provided of any signs of intolerance which have been observed during studies conducted, usually with the final formulation, in the target species in accordance with the requirements of Part 4, Chapter I, Section B. The studies concerned, the dosages at which the intolerance occurred and the species and breeds concerned shall be identified.

Alle Informationen der nationalen Regulierungsbehörden müssen den Tatsachen entsprechen und vollständig sein und sind mithilfe des nachstehenden Formblatts zusammenfassend wiederzugeben. [EU] All information submitted by national regulatory authorities should be correct and complete and reproduced in a summarised manner in the form prescribed below.

Alle Informationen der nationalen Regulierungsbehörden sollen wahrheitsgemäß und vollständig sein; sie sollen mithilfe des nachstehenden Standardnotifizierungsformulars zusammenfassend wiedergegeben werden. [EU] All information submitted by national regulatory authorities should be correct and complete and summarised on the standard notification form set out below.

Analyse der Leistung des internen Modells und Erstellung zusammenfassender Berichte [EU] To analyse the performance of the internal model and to produce summary reports thereof

An dem in Absatz 3 genannten letzten Tag übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission eine zusammenfassende Tabelle über die gemäß diesem Abschnitt angebotenen Mengen und Beträge. [EU] On the closing day referred to in paragraph 3, the Member States shall send the Commission a summary table indicating the quantities and amounts offered by tenderers in compliance with this Section.

Angaben über zusammenfassende Mehrwertsteuer-Meldungen [EU] Information on recapitulative VAT statements

Anhand dieser Informationen wird eine zusammenfassende Bewertung der Auswirkungen dieser Überschreitungen vorgenommen. [EU] That information shall be combined with a summary assessment of the effects of those exceedances.

Artikel 223 der Richtlinie 2006/112/EG - Frist für die Ausstellung zusammenfassender Rechnungen Frage 8. [EU] Article 223 of Directive 2006/112/EC - time period for issuing summary invoices

Auf der Grundlage der Berichte, die sie gemäß Absatz 3 erhält, verfasst die Kommission binnen 12 Monaten ab dem in Absatz 3 Unterabsatz 2 genannten Datum einen zusammenfassenden Bericht über die Durchführung dieser Verordnung, insbesondere von Artikel 58. [EU] On the basis of the reports received in accordance with paragraph 3, and within 12 months from the date referred to in the second subparagraph of that paragraph, the Commission shall draw up a composite report on the implementation of this Regulation, in particular Article 58.

Auf der Grundlage der obigen Feststellungen ist zusammenfassend festzuhalten, dass die staatlichen Beihilfen aus den Jahren 2007 und 2008 (Maßnahmen 1 und 2) eine staatliche Beihilfe zugunsten von Varvaressos im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellen. [EU] On the basis of the above, it is concluded that the State guarantees of 2007 and 2008 (measures 1 and 2) constitute State aid in favour of Varvaressos within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 54 Absatz 2 der Richtlinie 2010/63/EU eingereichten statistischen Daten legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat gemäß Artikel 57 Absatz 2 der Richtlinie einen zusammenfassenden Bericht zu diesen Daten vor. [EU] On the basis of the statistical information submitted by Member States under Article 54(2) of Directive 2010/63/EU, the Commission is required in accordance with Article 57(2) of that Directive to submit to the European Parliament and the Council a summary report on that information.

Auf der Grundlage dieser Berichte erstellt die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 21 einen zusammenfassenden Bericht an das Europäische Parlament, den Rat und den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, wobei sie insbesondere der Anwendung des Artikels 4 Rechnung trägt. [EU] On the basis of these reports, the Commission shall, in accordance with the procedure laid down in Article 21, establish a summary report for the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee, paying particular attention to the implementation of Article 4.

Auf der Grundlage dieses zusammenfassenden Berichts nimmt das Parlament in der Juli-Tagung eine Entschließung an, in der es seinen Standpunkt darlegt, insbesondere einschließlich von Anträgen, die sich auf legislative Initiativberichte stützen. [EU] On the basis of that summary report, Parliament shall adopt a resolution at the July part-session, outlining its position and including in particular requests based on legislative initiative reports.

Aufgrund der Ermächtigung nach Artikel 269 können diejenigen Mitgliedstaaten, die die Dauer des Steuerzeitraums, für den der Steuerpflichtige die in Artikel 250 genannte Mehrwertsteuererklärung abzugeben hat, auf mehr als drei Monate festlegen, einem Steuerpflichtigen gestatten, die zusammenfassende Meldung für denselben Zeitraum vorzulegen, wenn der Steuerpflichtige die folgenden drei Voraussetzungen erfüllt: [EU] By virtue of the authorisation referred to in Article 269, Member States which set at over three months the tax period in respect of which taxable persons must submit the VAT return provided for in Article 250 may permit such persons to submit recapitulative statements in respect of the same period where those taxable persons meet the following three conditions:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners