A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tauchausrüstung
Tauchbad
Tauchbehälter
Tauchboot
Tauchen
Tauchentchen
Taucher
Taucheranzug
Taucherfahne
Search for:
ä
ö
ü
ß
31
similar
results for
tauchen
Word division: tau·chen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
einer
Verbrennung
den
betroffenen
Bereich
einige
Minuten
lang
in
kaltes
Wasser
tauchen
.
[med.]
In
the
event
of
a
burn
immerse
the
affected
area
in
cold
water
for
several
minutes
.
Als
ein
relatives
Novum
tauchen
in
den
letzten
Jahren
Arbeiten
auf
,
die
eine
interaktive
Symbiose
von
Musik
und
Bild
eingehen
. [G]
Works
have
emerged
in
the
last
few
years
which
include
an
interactive
symbiosis
of
music
and
images
, a
relative
novelty
.
Auch
die
auskragenden
Geschosse
der
Fachwerkbauten
tauchen
im
Neubau
auf
. [G]
The
projecting
storeys
of
the
half-timbered
buildings
are
also
reflected
in
the
new
construction
.
Auch
die
Nachsorgearbeit
in
der
Wohnungslosenhilfe
ist
deutlich
unterentwickelt
.
Aus
diesen
Gründen
tauchen
viele
wohnungslose
Menschen
nach
einiger
Zeit
in
den
Einrichtungen
der
Wohnungslosenhilfe
wieder
auf
. [G]
Additionally
,
follow-up
support
after
placement
into
housing
is
substantially
underdeveloped
with
the
result
that
many
homeless
people
turn
up
again
at
the
homeless
organisations
a
while
later
.
Auf
internationalen
Festivals
tauchen
deutsche
Gruppen
so
gut
wie
überhaupt
nicht
auf
. [G]
At
international
festivals
,
German
groups
are
as
good
as
never
seen
.
Beim
Solo
Im
Bade
wannen
von
1980
-
seitdem
immer
wieder
aufgeführt
-
streicht
sie
mit
einem
Tuch
wie
absichtslos
über
die
Wannenkante
,
später
verschwinden
Arme
und
Oberkörper
in
dem
Gefäß
,
tauchen
wieder
auf
. [G]
In
Im
Bade
wannen
(Bath
Tubbing
)
premiered
in
1980
-
and
performed
again
and
again
ever
since
-
she
runs
a
towel
over
the
edge
of
a
bathtub
as
if
inadvertently
,
later
her
arms
and
upper
body
disappear
into
the
tub
,
then
reemerge
.
Dabei
tauchen
einige
Themen
besonders
häufig
auf:
[G]
Certain
themes
come
up
particularly
frequently
when
these
issues
are
discussed:
Das
Paradies
für
Wassersportler
lädt
ein
zum
Angeln
und
Tauchen
,
Segeln
,
Surfen
und
Kanufahren
. [G]
It
is
a
watersports
paradise
,
with
countless
opportunities
for
fishing
,
diving
,
sailing
,
windsurfing
and
canoeing
.
Es
ist
imstande
zu
fliegen
und
zu
tauchen
,
es
hat
die
Fähigkeit
,
seine
Form
in
Größe
und
Gestalt
zu
verändern
,
so
dass
es
geknautscht
oder
gar
als
Lasso
und
Fallschirm
verwendet
werden
kann
. [G]
He
is
capable
of
flying
and
diving
;
he
has
the
ability
to
change
his
size
and
shape
,
so
that
he
can
be
crumpled
up
or
even
used
as
a
lasso
or
a
parachute
.
Immer
wieder
tauchen
auch
neue
Gesichter
am
sogenannten
"Offenen
Mikrophon"
auf
,
wo
sich
jeder
Zuschauer
selbst
versuchen
kann
. [G]
New
faces
are
always
showing
up
at
the
'open
mike'
,
where
anyone
can
give
it
a
try
.
In
den
Folgejahren
tauchen
Huths
Arbeiten
im
Kunstkontext
auf
. [G]
In
the
following
years
,
Huth's
works
have
appeared
in
artistic
contexts
.
Pinguine
tauchen
gleich
dutzendweise
auf
und
umzingeln
den
Betrachter
. [G]
Dozens
of
penguins
rise
up
suddenly
and
encircle
the
viewer
.
Sie
tauchen
in
der
ZAV-Statistik
gar
nicht
auf
. [G]
Such
cases
do
not
show
up
whatsoever
in
the
ZAV
statistics
.
BEI
BERÜHRUNG
MIT
DER
HAUT:
In
kaltes
Wasser
tauchen
/nassen
Verband
anlegen
. [EU]
IF
ON
SKIN:
Immerse
in
cool
water/wrap
in
wet
bandages
.
Den
Teil
des
Beutels
,
der
den
Schlachtkörper
und
die
genießbaren
Schlachtnebenprodukte
enthält
,
vollständig
in
ein
Wasserbad
tauchen
.
Er
bleibt
offen
,
so
dass
so
viel
Luft
wie
möglich
entweichen
kann
. [EU]
The
part
of
the
bag
containing
the
carcase
end
edible
offal
is
completely
immersed
in
a
water-bath
and
remains
open
,
enabling
as
much
air
as
possible
to
escape
.
Die
meisten
Arten
sind
daran
gewöhnt
,
sich
zur
Futtersuche
oder
während
der
Migration
in
einem
relativ
großen
,
dreidimensionalen
Raum
mithilfe
einer
oder
mehrerer
Fortbewegungsarten
(
Fliegen
,
Gehen
,
Laufen
,
Schwimmen
oder
Tauchen
)
zu
bewegen
. [EU]
Most
species
are
adapted
to
range
over
relatively
large
,
three-dimensional
areas
by
one
or
more
means
of
locomotion
including
flying
,
walking
,
running
,
swimming
or
diving
,
both
while
foraging
and
during
migration
.
Gemäß
Artikel
4
des
Tonnagesteuergesetzes
sind
folgende
Tätigkeiten
von
der
Regelung
ausgenommen:
Fischerei
,
Hafenbau
,
Tauchen
,
Lotsendienste
und
Bergung
,
erzieherische
und
schulische
Tätigkeiten
oder
sonstige
soziale
Aktivitäten
,
Sport
,
Unterhaltung
und
Freizeittätigkeiten
einschließlich
Walbeobachtung
und
Personenbeförderung
zwischen
Häfen
innerhalb
Islands
,
die
keine
Anlaufhäfen
zwischen
Ländern
darstellen
. [EU]
Article
4
of
the
Tonnage
Tax
Act
provides
that
the
following
activities
are
not
eligible
under
the
Act:
fishing
,
harbour
constructions
,
diving
,
piloting
and
salvage
,
educational
and
schooling
activities
or
other
social
activities
,
sports
,
entertainment
and
leisure
activities
including
whale
watching
and
passenger
transport
between
ports
within
Iceland
that
are
not
ports
of
calls
between
countries
.
Im
Sektor
ist
es
üblich
,
weißen
Spargel
in
Eiswasser
zu
tauchen
,
um
zu
vermeiden
,
dass
er
sich
violett
verfärbt
. [EU]
It
is
common
practice
in
the
sector
to
put
white
asparagus
shoots
into
iced
water
before
packing
in
order
to
avoid
them
becoming
pink
.
In
den
Anwendungsbereich
dieser
Entscheidung
fallen
schwimmfähige
Freizeitartikel
zur
Benutzung
auf
dem
Wasser
oder
im
Wasser
,
sofern
die
Schwimmfähigkeit
der
Erzeugnisse
durch
Auftrieb
mittels
gefüllter
Luftkammern
oder
mittels
inhärenter
Auftriebmittel
gewährleistet
ist
und
die
Erzeugnisse
nicht
durch
anderweitige
produktspezifische
EU-Rechtsvorschriften
erfasst
sind
,
sie
auf
dem
Wasser
oder
im
Wasser
zur
Ausübung
von
Freizeittätigkeiten
wie
z. B.
Spielen
im
Wasser
,
Wassersport
,
Boot
fahren
,
Tauchen
oder
Schwimmen
lernen
benutzt
werden
und
nicht
zu
den
typischen
,
üblicherweise
dafür
benutzten
Produkten
gehören
. [EU]
The
floating
articles
covered
by
this
Decision
are
leisure
articles
for
use
on
or
in
the
water
whose
floatation
is
ensured
by
buoyancy
through
inflation
or
inherent
buoyant
materials
.
These
articles
are
not
covered
by
any
product-specific
EU
legislation
,
which
are
used
on
and
in
the
water
for
leisure
activities
such
as
playing
in
the
water
,
water
sports
,
boating
,
diving
and
learning
to
swim
,
beyond
the
most
typical
and
traditional
products
in
that
sector
.
In
kaltes
Wasser
tauchen
/nassen
Verband
anlegen
. [EU]
Immerse
in
cool
water/wrap
in
wet
bandages
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tauchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners