A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41
similar
results for negative Folgen
Search single words:
negative
·
Folgen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aber
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Wirtschaftskrise
Auswirkungen
auf
den
Unionsmarkt
hatte
,
so
wurden
etwaige
negative
Folgen
des
konjunkturellen
Abschwungs
im
Bezugszeitraum
durch
die
Präsenz
immer
größerer
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
verschärft
,
die
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
nicht
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
profitieren
konnte
. [EU]
Nevertheless
,
even
if
it
cannot
be
excluded
that
the
economic
crisis
had
an
impact
on
the
Union
market
,
the
presence
of
increasing
volumes
of
low-priced
Chinese
dumped
imports
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Außerdem
gäbe
es
im
Falle
einer
Verkleinerung
oder
gar
eines
Verschwindens
des
Koks
80+
herstellenden
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
weniger
Bezugsquellen
,
was
für
die
Verwender
in
der
Gemeinschaft
,
für
die
Koks
80+
von
strategischer
Bedeutung
ist
,
negative
Folgen
hätte
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
noted
that
,
in
the
event
of
a
reduction
or
the
eventual
disappearance
of
the
Community
industry
of
Coke
80+
,
the
available
sources
of
supply
would
also
be
reduced
with
the
consequent
negative
effect
for
the
Community
users
,
for
which
Coke
80+
is
of
strategic
importance
.
Da
kein
Einführer
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
gibt
es
auch
keine
zuverlässigen
Informationen
darüber
,
ob
ein
Aufrechterhalten
der
Maßnahmen
erhebliche
negative
Folgen
für
Einführer
oder
Händler
hätte
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
from
importers
,
there
is
no
reliable
information
available
indicating
that
the
maintenance
of
the
measures
will
have
a
significant
negative
effect
on
importers
or
traders
.
das
Potenzial
haben
,
schwerwiegende
negative
Folgen
für
den
Binnenmarkt
und
die
Realwirtschaft
führen
können
. [EU]
has
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
for
internal
market
and
the
real
economy
.
das
Potenzial
haben
,
schwerwiegende
negative
Folgen
für
den
Binnenmarkt
und
die
Realwirtschaft
nach
sich
zu
ziehen
. [EU]
has
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
for
internal
market
and
the
real
economy
.
das
Potenzial
hat
,
schwerwiegende
negative
Folgen
für
den
Binnenmarkt
und
die
Realwirtschaft
nach
sich
zu
ziehen
. [EU]
has
the
potential
to
have
serious
negative
consequences
for
internal
market
and
the
real
economy
.
Der
rückläufige
Trend
bei
den
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
im
Bezugszeitraum
führt
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
für
einige
Einführer
möglicherweise
tatsächlich
negative
Folgen
hatte
. [EU]
The
downward
trend
in
imports
from
the
country
concerned
during
the
period
considered
leads
to
the
conclusion
that
some
importers
may
indeed
have
suffered
negative
consequences
of
the
imposition
of
measures
.
Die
dänischen
Behörden
müssten
daher
in
der
Lage
sein
,
das
Glücksspielangebot
zu
regulieren
und
zu
kontrollieren
,
um
das
Glücksspiel
in
kontrollierte
Bahnen
zu
lenken
und
dadurch
negative
Folgen
für
die
dänische
Gesellschaft
zu
verhindern
. [EU]
The
Danish
authorities
therefore
needed
to
be
able
to
regulate
and
control
the
gaming
offered
to
Danish
citizens
in
order
to
channel
gaming
into
a
controlled
framework
and
so
prevent
negative
consequences
for
society
.
Die
geltende
Maßnahme
habe
negative
Folgen
für
seine
Gesamtrentabilität
. [EU]
This
producer
argued
that
the
existing
measure
was
negative
ly
impacting
on
its
overall
profitability
.
Die
Kommission
überwacht
auch
die
mit
der
energetischen
Nutzung
von
Biomasse
verbundenen
Rohstoffpreisänderungen
sowie
damit
verbundene
positive
und
negative
Folgen
für
die
Nahrungsmittelsicherheit
. [EU]
The
Commission
shall
also
monitor
the
commodity
price
changes
associated
with
the
use
of
biomass
for
energy
and
any
associated
positive
and
negative
effects
on
food
security
.
die
Nichtgenehmigung
des
Wirkstoffs
hätte
-
verglichen
mit
dem
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
die
Umwelt
,
das
sich
aus
der
Verwendung
des
Stoffs
ergibt
-
unverhältnismäßige
negative
Folgen
für
die
Gesellschaft
. [EU]
not
approving
the
active
substance
would
have
a
disproportionate
negative
impact
on
society
when
compared
with
the
risk
to
human
health
,
animal
health
or
the
environment
arising
from
the
use
of
the
substance
.
Diese
Ausnahmen
sollten
Fälle
einschließen
,
in
denen
die
Genehmigung
wegen
des
vernachlässigbaren
Risikos
aufgrund
einer
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
,
aus
Gründen
der
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
des
Umweltschutzes
oder
deswegen
gerechtfertigt
ist
,
weil
die
Verweigerung
einer
Genehmigung
unverhältnismäßige
negative
Folgen
für
die
Gesellschaft
hätte
. [EU]
These
should
include
situations
when
approval
is
justified
because
of
the
negligible
risk
from
exposure
to
the
substance
,
human
health
,
animal
health
or
environmental
reasons
or
the
disproportionate
negative
impact
for
society
of
non-approval
.
Dies
hätte
äußerst
negative
Folgen
auf
Finanzierungsmöglichkeiten
,
die
notwendig
seien
,
um
die
Kabelbranche
zu
konsolidieren
,
Netzwerke
aufzurüsten
und
neue
Dienstleistungen
auf
den
Markt
zu
bringen
. [EU]
This
could
have
very
negative
effects
on
the
availability
of
financing
needed
to
consolidate
this
branch
of
the
cable
industry
,
upgrade
networks
and
introduce
new
services
.
Dies
hatte
unmittelbare
negative
Folgen
für
die
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
das
Produktionsniveau
und
die
Beschäftigung
. [EU]
This
had
a
direct
negative
impact
on
the
financial
situation
of
the
Community
industry
,
the
production
level
and
employment
.
Dies
würde
zu
einer
geschätzten
Zunahme
des
grenzüberschreitenden
Straßengüterverkehrs
um
20
,5
Mrd
.
Tonnenkilometer
im
Jahr
in
der
Europäischen
Union
bis
zum
Jahr
2013
führen
und
hätte
negative
Folgen
durch
zusätzliche
Kosten
für
Straßeninfrastrukturen
,
Verkehrsunfälle
,
Staus
,
lokale
und
globale
Schadstoffemissionen
,
Umweltschäden
sowie
Risiken
für
die
Zuverlässigkeit
der
Versorgungskette
und
der
Logistikprozesse
. [EU]
The
effect
would
be
an
estimated
growth
in
international
road
freight
of
20
,5
billion
tonne-kilometres
per
year
for
the
European
Union
by
2013
,
with
negative
consequences
in
terms
of
additional
road
infrastructure
costs
,
accidents
,
congestion
,
local
and
global
pollution
,
environmental
damage
and
the
unreliability
of
the
supply
chain
and
of
logistics
processes
.
Die
Untersuchung
der
übrigen
bekannten
Faktoren
,
die
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Schaden
verursacht
haben
könnten
,
ergab
,
dass
keiner
dieser
Faktoren
erhebliche
negative
Folgen
für
diesen
Wirtschaftszweig
hätte
haben
können
,
insbesondere
nicht
während
des
UZ
. [EU]
The
examination
of
the
other
known
factors
which
could
have
caused
injury
to
the
Community
industry
revealed
that
none
of
these
could
have
had
a
significant
negative
impact
on
that
industry
in
particular
during
the
IP
.
Die
Untersuchung
ergab
außerdem
,
dass
die
wachsenden
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
negative
Folgen
für
den
Markt
insgesamt
hatten
,
weil
sie
auf
das
Preisniveau
drückten
. [EU]
The
investigation
also
showed
that
the
increasing
volumes
of
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
had
a
negative
impact
on
the
market
overall
by
depressing
the
prices
.
Ein
Ausbruch
von
Seuchen
könnte
auch
für
die
Umwelt
negative
Folgen
haben
,
nicht
nur
wegen
der
bei
der
Beseitigung
auftretenden
Probleme
,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Artenvielfalt
. [EU]
Disease
outbreaks
could
also
have
negative
consequences
for
the
environment
,
not
only
due
to
the
disposal
problems
posed
,
but
also
as
regards
biodiversity
.
Es
kann
jedoch
nicht
bestritten
werden
,
dass
trotz
des
hohen
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
die
Niedrigpreis-Einfuhren
aus
der
VR
China
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
6 %
unterboten
und
somit
negative
Folgen
für
die
Marktpreise
hatten
. [EU]
However
,
even
if
the
Community
industry's
market
share
was
high
,
it
cannot
be
denied
that
low
priced
imports
from
the
PRC
that
undercut
the
Community
industry's
prices
by
6 %,
had
a
negative
impact
on
the
market
prices
.
Es
wurden
neue
Futtermittelzusatzstoffe
entwickelt
,
die
die
Aufnahme
von
Mykotoxinen
unterdrücken
oder
verringern
,
ihre
Ausscheidung
fördern
oder
ihre
Wirkungsweise
verändern
und
dadurch
mögliche
negative
Folgen
von
Mykotoxinen
für
die
Tiergesundheit
mildern
. [EU]
New
feed
additives
have
been
developed
which
suppress
or
reduce
the
absorption
,
promote
the
excretion
of
mycotoxins
or
modify
their
mode
of
action
and
thereby
mitigate
possible
adverse
effects
of
mycotoxins
on
animal
health
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "negative Folgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners