A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
denouncer
denouncers
denouncing
dens
dense
dense beaked whale
dense bed
dense fog
dense population
Search for:
ä
ö
ü
ß
57
similar
results for
dense
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Geschmack
ist
dicht
und
mild
,
weist
jedoch
zugleich
eine
säuerliche
Note
auf
,
die
Essigsäure
,
Milchsäure
,
Apfelsäure
,
Bernsteinsäure
,
Zitronensäure
und
Gluconsäure
beinhaltet
,
aber
nicht
besonders
adstringierend
ist
. [EU]
The
taste
is
dense
and
mild
taste
,
albeit
with
a
sour
touch
which
includes
acetic
acid
,
lactic
acid
,
malic
acid
,
succinic
acid
,
citric
acid
and
gluconic
acid
,
but
which
is
not
particularly
astringent
.
Der
Transport
von
Vorformen
ist
verhältnismäßig
einfach
,
da
sie
klein
und
kompakt
sind
;
dagegen
sind
die
Transportkosten
für
leere
Flaschen
aufgrund
ihrer
Instabilität
und
Größe
sehr
hoch
. [EU]
Pre-forms
can
be
relatively
easily
transported
as
they
are
small
and
dense
,
while
empty
bottles
are
instable
and
due
to
their
size
very
expensive
to
transport
.
Der
Vorformling
kann
verhältnismäßig
leicht
transportiert
werden
,
da
er
klein
und
kompakt
ist
,
während
die
leeren
Flaschen
weniger
belastbar
sind
und
aufgrund
ihrer
Größe
hohe
Transportkosten
verursachen
. [EU]
Pre-forms
can
be
relatively
easily
transported
as
they
are
small
and
dense
,
while
empty
bottles
are
instable
and
due
to
their
size
very
expensive
to
transport
.
dichte
Berostung
auf
höchstens
1/20
der
Gesamtfläche
der
Frucht
,
wobei
die
fein
genetzte
und
die
dichte
Berostung
zusammen
auf
höchstens
1/5
der
Gesamtfläche
der
Frucht
zulässig
sind
. [EU]
thin
net-like
russeting
not
exceeding
1/5
of
the
total
fruit
surface
and
not
contrasting
strongly
with
the
general
colouring
of
the
fruit
and/or
dense
russeting
not
exceeding
1/20
of
the
total
fruit
surface
,
while
thin
net-like
russeting
and
dense
russeting
taken
together
may
not
exceed
a
maximum
of
1/5
of
the
total
surface
of
the
fruit
.
dichte
Berostung
auf
höchstens
1/3
der
Gesamtfläche
der
Frucht
,
wobei
[EU]
dense
russeting
not
exceeding
1/3
of
the
total
fruit
surface
while
Die
Eigenschaften
der
Population
in
dem
Gebiet
können
im
Textfeld
"Güte
und
Bedeutung"
(4.2)
näher
beschrieben
werden
,
indem
die
Angaben
zur
Art
der
Population
(z. B.
dicht
,
verstreut
oder
isoliert
)
gemacht
werden
. [EU]
The
character
of
the
population
in
the
site
can
be
further
described
in
the
text
field
'Quality
and
Importance'
(4.2)
outlining
the
nature
of
the
population
(e.g.
dense
,
dispersed
or
isolated
).
Die
erworbenen
Fertigkeiten
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Anwärter
als
befähigt
gelten
können
,
komplexe
Verkehrssituationen
und
hohes
Verkehrsaufkommen
zu
handhaben
,
damit
der
Übergang
zur
betrieblichen
Ausbildung
erleichtert
wird
. [EU]
Acquired
skills
shall
ensure
that
the
candidate
can
be
considered
competent
to
handle
complex
and
dense
traffic
situations
,
facilitating
the
transition
to
unit
training
.
Die
erworbenen
Fertigkeiten
sollen
sicherstellen
,
dass
die
Anwärter
als
befähigt
gelten
können
,
komplexe
Verkehrssituationen
und
hohes
Verkehrsaufkommen
zu
handhaben
,
damit
der
Übergang
zur
betrieblichen
Ausbildung
erleichtert
wird
. [EU]
Acquired
skills
must
ensure
that
the
candidate
can
be
considered
competent
to
handle
complex
and
dense
traffic
situations
,
facilitating
the
transition
to
unit
training
.
die
fein
genetzte
und
die
dichte
Berostung
zusammen
auf
höchstens
der
Hälfte
der
Gesamtfläche
der
Frucht
zulässig
sind
. [EU]
thin
net-like
russeting
and
dense
russeting
taken
together
may
not
exceed
a
maximum
of
1/2
of
the
total
surface
of
the
fruit
.
Die
Strecke
muss
eine
dichte
Asphaltdecke
mit
einer
Neigung
in
jeder
beliebigen
Richtung
von
nicht
mehr
als
2 %
haben
. [EU]
The
track
shall
have
a
dense
asphalt
surface
with
a
gradient
in
any
direction
not
exceeding
2
per
cent
.
Die
technischen
Untersuchungen
,
die
aufgrund
des
Kommissionsmandats
von
der
CEPT
durchgeführt
wurden
,
setzen
voraus
,
dass
der
Einsatz
in
baulichen
Strukturen
erfolgt
,
die
hinreichend
dicht
und
dick
sind
,
um
den
Großteil
der
vom
Bildgebungssystem
ausgesandten
Signale
zu
absorbieren
. [EU]
The
CEPT
technical
studies
under
the
Commission
mandates
on
BMA
applications
assume
use
in
structures
that
are
dense
and
thick
enough
to
absorb
most
signals
transmitted
by
the
imaging
system
.
Einbezogen
sind
sämtliche
Prozesse
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
folgenden
Prozesseinheiten
in
Zusammenhang
stehen:
Reinigung
der
Salzlösung
,
Kalkofen
und
Kalkmilcherzeugung
,
Ammoniakabsorption
,
Ausfällen
von
NaHCO3
,
Ausfiltern
oder
Separieren
der
NaHCO3-Kristalle
aus
der
Mutterlösung
,
Aufspaltung
von
NaHCO3
zu
Na3CO3
,
Ammoniakrückgewinnung
und
Verdichtung
oder
Gewinnung
von
schwerer
Sodaasche
. [EU]
All
processes
directly
or
indirectly
linked
to
the
process
units
brine
purification
,
limestone
calcination
and
milk
of
lime
production
,
absorption
of
ammonia
,
precipitation
of
NaHCO3
,
filtration
or
Separation
of
NaHCO3
crystals
from
mother
liquor
,
decomposition
of
NaHCO3
to
Na2CO3
,
recovery
of
ammonia
and
densification
or
production
of
dense
soda
ash
are
included
Ein
geeignetes
Prüfgelände
muss
sich
im
Freien
befinden
,
aus
Beton
,
Asphalt
oder
einem
gleichwertigen
Material
bestehen
und
darf
nicht
mit
Schnee
,
Gras
,
lockerer
Erde
,
Asche
oder
anderen
Schall
schluckenden
Stoffen
bedeckt
sein
. [EU]
A
suitable
test
site
shall
be
outdoors
and
consist
of
a
level
concrete
,
dense
asphalt
or
similar
hard
material
flat
surface
,
free
from
snow
,
grass
,
loose
soil
,
ashes
or
other
sound-absorbing
material
.
Einige
Kaninchenrassen
haben
Stellen
mit
dichtem
Fellbewuchs
,
die
zu
bestimmten
Zeiten
im
Jahr
deutlicher
hervortreten
. [EU]
Some
strains
of
rabbit
have
dense
patches
of
hair
that
are
more
prominent
at
certain
times
of
the
year
.
Für
ein
dichtes
und/oder
ausgedehntes
Wasserstraßennetz
kann
die
dynamische
Information
in
interaktiven
Datenbanken
organisiert
sein
(
content
management
system
),
um
leichten
Zugang
zu
den
Daten
zu
ermöglichen
. [EU]
For
a
dense
and/or
extended
waterway
network
,
the
dynamic
information
may
be
organised
in
interactive
databases
(content
management
system
)
in
order
to
enable
easy
access
to
the
data
.
Grund
und
Boden
ist
in
den
ähnlich
dicht
besiedelten
Gebieten
und
aufgrund
der
räumlichen
Nähe
in
fast
gleicher
Qualität
verfügbar
.
Die
Tatsache
,
dass
Taiwan
und
die
beiden
chinesischen
Provinzen
dieselbe
Sprache
und
Kultur
sowie
eine
ausfuhrorientierte
Wirtschaft
mit
Schwerpunkt
Warenherstellung
aufweisen
,
untermauert
,
dass
Preis
,
Marktgängigkeit
und
sonstige
Bedingungen
für
den
Kauf
oder
Verkauf
von
Grund
und
Boden
eng
zusammenhängen
. [EU]
Land
is
available
in
similarly
dense
areas
,
the
physical
proximity
of
the
areas
ensures
that
quality
of
land
is
similar
while
the
fact
that
both
Taiwan
and
the
two
Chinese
provinces
share
the
same
language
and
culture
,
have
export-
oriented
economies
and
important
manufacturing
sectors
confirm
that
price
,
marketability
and
other
conditions
of
purchase
or
sale
of
land
are
closely
connected
.
In
jüngeren
dichten
Beständen
,
in
denen
keine
einzelnen
Kronen
zugänglich
sind
,
sollte
die
Auswahl
der
Probebäume
nach
einem
festgelegten
geometrischen
Verfahren
erfolgen
. [EU]
In
younger
dense
stands
where
individual
crowns
are
not
assessable
,
the
selection
of
sample
trees
should
be
based
on
a
defined
geometrical
process
.
Nach
Auffassung
Italiens
stellt
sich
die
Situation
an
den
Alternativstandorten
ganz
anders
dar:
In
Modena
seien
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte
verfügbar
,
da
es
dort
ein
engmaschiges
Netz
von
Kfz-Zulieferern
und
–
;Herstellern
gebe
. [EU]
The
situation
in
the
alternative
locations
was
,
according
to
Italy
,
very
different:
a
highly
skilled
workforce
was
available
at
Modena
,
as
was
a
dense
network
of
automotive
suppliers
and
producers
.
Nach
Auskunft
von
Breitbandnetzbetreibern
ist
der
Ausbau
eines
auf
Glasfaser
basierenden
Netzes
weiterhin
eine
sehr
kostspielige
und
riskante
Investition
,
wobei
Gebiete
mit
hoher
Bevölkerungsdichte/zahlreichen
Gewerbeansiedlungen
eine
Ausnahme
darstellen
,
weil
hier
bereits
eine
beträchtliche
Zahl
von
Breitbandkunden
,
die
auf
höhere
Datenübertragungsraten
umgestellt
werden
könnten
,
vorhanden
ist
. [EU]
Broadband
network
operators
have
argued
that
rolling
out
of
a
fibre-based
network
is
still
a
very
expensive
and
risky
investment
,
save
in
areas
of
dense
population/business
where
operators
have
already
a
substantial
base
of
broadband
customers
that
can
be
migrated
to
higher
speeds
.
Natriumcarbonat
als
Bruttogesamtproduktion
,
ausgenommen
dichte
Sodaasche
,
die
als
Nebenerzeugnis
in
einem
Caprolactam-Produktionsnetz
anfällt
. [EU]
Disodium
carbonate
as
total
gross
production
except
dense
soda
ash
obtained
as
by-product
in
a
caprolactam
production
network
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dense":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners