DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
continuance
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for continuance
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Beide Angebote setzen die Weiterführung der staatlichen Unterstützungsmaßnahmen voraus, was zeigt, dass ohne eine staatliche Beihilfe kein privater Investor bereit gewesen wäre, NR zu erwerben. [EU] Both offers relied on the continuance of State aid measures, indicating that without State aid no private investor would have been ready to purchase NR.

dem Fortbestehen der von dem Bediensteten wahrgenommenen Aufgaben [EU] continuance of the functions occupied by the staff member

Der Inhaber ist verpflichtet, eine Überprüfung des Materials der betreffenden Sorte und desjenigen Ortes zuzulassen, an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird, damit die für die Beurteilung des unveränderten Fortbestehens der Sorte erforderlichen Auskünfte nach Artikel 64 Absatz 3 der Grundverordnung gewährleistet sind. [EU] The holder shall permit inspection of material of the variety concerned and of the location where the identity of the variety is preserved, in order to furnish the information necessary for assessing the continuance of the variety in its unaltered state, pursuant to Article 64(3) of the basic Regulation.

Der Zuschuss darf lediglich dafür eingesetzt werden, die Fortführung der bestehenden Fluglinienpilotenausbildung beim NAC sicherzustellen, womit dafür Sorge getragen werden soll, die bestehende Fähigkeit zur Ausbildung von Fluglinienpiloten in Norwegen zu erhalten und eine Krise bei der Besetzung von Pilotenstellen zu verhindern. [EU] The grant may be used only to ensure the continuance of existing airline pilot education at NAC, the concern being to maintain the existing capacity for educating airline pilots in Norway and to avoid a crisis in pilot recruitment.

Die betreffenden Einrichtungen dürfen keine systematische Gewinnerzielung anstreben; etwaige Gewinne, die trotzdem anfallen, dürfen nicht verteilt, sondern müssen zur Erhaltung oder Verbesserung der erbrachten Leistungen verwendet werden. [EU] The bodies in question must not systematically aim to make a profit, and any surpluses nevertheless arising must not be distributed, but must be assigned to the continuance or improvement of the services supplied.

Die privaten Gläubiger hatten ein größeres Opfer von den öffentlichen Gläubigern verlangt, da ein fortbestehendes Unternehmen den meisten öffentlichen Gläubigern gesetzlich garantierte Einnahmen sichere, mit denen die privaten Gläubiger nicht würden rechnen können. [EU] In fact the private creditors had demanded a bigger sacrifice from the public creditors, because the continuance of the Herlitz Group ensured statutorily guaranteed revenue for most of these creditors, while the private creditors did not have such a guaranteed future income from the firm.

Einige Bestimmungen der durch diese Richtlinie aufgehobenen Rechtsakte sollten weiterhin in Kraft bleiben, damit die Kontinuität der geltenden Luftqualitätsgrenzwerte für Stickstoffdioxid bis zur Festlegung neuer Werte ab 1. Januar 2010, der Bestimmungen über die Berichterstattung über die Luftqualität bis zur Verabschiedung neuer Durchführungsvorschriften und der vorgeschriebenen Ausgangsbeurteilung der Luftqualität gemäß der Richtlinie 2004/107/EG gewährleistet ist. [EU] Certain provisions of the acts repealed by this Directive should remain in force in order to ensure the continuance of existing air quality limits for nitrogen dioxide until they are replaced from 1 January 2010, the continuance of air quality reporting provisions until new implementing measures are adopted, and the continuance of obligations relating to the preliminary assessments of air quality required under Directive 2004/107/EC.

Im Gegenteil, es ist angemessen, von einem dauerhaften Mietverhältnis auszugehen. [EU] On the contrary, it must be assumed that there is a reasonable prospect of continuance.

kontinuierliche Wahrung der anerkannten Laborqualität und der Verbundfähigkeit der Laboratorien durch regionale und internationale Validierung; [EU] Continuance of recognised laboratory quality and connectivity will be assured through regional and international validation.

Nach Auffassung von WorldCom ist FT dank der staatlichen Unterstützung ferner in der Lage, seine industrielle Strategie (Gründung und vertikale Integration einer Reihe von Netzbetreibern und Diensteanbietern) weiterzuverfolgen. [EU] It adds that the support of the State enabled France Télécom to ensure the continuance of its industrial strategy, that is to say, the creation of a series of vertically integrated operators of telecommunications networks and services.

Um Spekulationen und der Fortsetzung der im Urteil des Gerichtshofes angeführten Diskriminierung zuvorzukommen und um zu vermeiden, dass das Kontingent auf unkontrollierte Weise in Anspruch genommen wird und im Rahmen des Kontingents Erzeugnisse eingeführt werden, die nicht die diesbezüglichen Qualitäts- und Ursprungsbedingungen erfüllen, ist die Erteilung von Einfuhrlizenzen für neuseeländische Butter auszusetzen, bis die genannten Änderungen erlassen werden. [EU] In order to avoid speculation, to prevent the continuance of the discrimination referred to in the judgment of the Court of Justice and to avoid the risks of uncontrolled utilisation of the quota, and the import of products under the quota which do not meet the quality and origin requirements of products eligible under the quota it is therefore necessary to suspend the issuing of licences for New-Zealand butter until such amendments to Regulation (EC) No 2535/2001 may be adopted.

Wie in Erwägungsgrund 21 dargelegt, wurden Eurostat-Daten und andere Statistiken für ungeeignet befunden, um eine Feststellung zum Anhalten des Dumpings zu treffen; sie können jedoch als Hinweis auf die Höhe der Einfuhren in die Union verwendet werden (die für die Gesamtmenge der Ausfuhren aus der VR China benötigt wird). [EU] As mentioned in recital 21, Eurostat and other statistics were considered unsuitable for the purposes of establishing a continuance of dumping, however, they can be used to indicate a level of imports (needed for the overall volume exported from the PRC) to the Union.

Wird gegen einen Bediensteten eine schwere Anschuldigung erhoben, die dem Direktor bei erster Betrachtung begründet erscheint, und wäre ein Verbleib des Betroffenen in seinem Amt während der Dauer der Ermittlungen den Interessen des Instituts abträglich, so kann der Bedienstete durch Beschluss des Direktors bis zum Abschluss der Ermittlungen sofort seines Dienstes enthoben werden, ggf. unter Einbehaltung seiner Bezüge. [EU] If a charge of serious misconduct is made against a staff member, and the Director considers that the charge is prima facie well founded, and that the staff member's continuance in office during an investigation would prejudice the Institute, the staff member concerned may be immediately suspended from his functions pending the results of the investigation, with or without pay at the discretion of the Director.

Wird gegen einen Bediensteten eine schwere Anschuldigung erhoben, die dem Direktor bei erster Betrachtung begründet erscheint, und wäre ein Verbleib des Betroffenen in seinem Amt während der Dauer der Ermittlungen den Interessen des Zentrums abträglich, so kann der Bedienstete durch Beschluss des Direktors bis zum Abschluss der Ermittlungen sofort seines Dienstes enthoben werden, ggf. unter Einbehaltung seiner Bezüge. [EU] If a charge of serious misconduct is made against a staff member, and the Director considers that the charge is prima facie well founded, and that the staff member's continuance in office pending an investigation would prejudice the Centre, the staff member concerned may be immediately suspended from his functions pending investigation, with or without pay at the discretion of the Director.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners