A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
holding-down plate
holding-down plates
holding-up tool
holding-up tools
holdings
holdings of securities
holdout
holdover
holdover tenant
Search for:
ä
ö
ü
ß
2783
similar
results for
Holdings
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
2,7
Mio
.
Bände
zählt
die
Bibliothek
,
die
Mitglied
der
Leibniz-Gemeinschaft
ist
,
zu
ihrem
Bestand
. [G]
The
library
,
which
is
a
member
of
the
Leibniz-Gemeinschaft
research
organisation
,
has
holdings
comprising
2.7
million
volumes
.
Auch
ohne
Sondersammelauftrag
finden
sich
über
4000
Veröffentlichungen
zum
Sachgebiet
Flugzeuge
im
elektronischen
Katalog
(
OPAC
),
der
den
Gesamtbestand
der
TIB
und
der
in
Geschäftsunion
geführten
Universitätsbibliothek
(
UB
)
nachweist
. [G]
Special
collection
or
no
,
the
electronic
catalogue
(OPAC),
which
contains
the
entire
holdings
of
the
TIB
and
the
jointly-run
University
Library
(UB),
lists
over
4,000
publications
on
the
subject
of
aviation
.
Dass
der
Blick
nicht
auf
den
Segelbooten
hängen
bleibt
,
sondern
seinen
Weg
schnell
in
die
Bücher
zurückfindet
,
liegt
an
den
Beständen
der
größten
wirtschaftswissenschaftlichen
Spezialbibliothek
der
Welt
. [G]
The
fact
that
their
attention
quickly
returns
to
the
books
,
rather
than
remaining
fixed
on
the
sailing
boats
,
is
a
tribute
to
the
holdings
of
the
world's
largest
specialist
economics
library
.
Der
klassische
Kunstband
dominierte
bis
vor
einiger
Zeit
das
Programm
der
Kunstbuchverlage
,
primäres
Anliegen
war
die
Reproduktion
von
Originalbildbeständen
. [G]
Until
recently
the
classic
art
book
played
a
dominant
role
in
the
programme
of
art
book
publishing
houses
,
the
reproduction
of
holdings
of
original
pictures
being
of
prime
concern
.
"Die
Bibliothek
ist
im
Unterschied
zu
früheren
Bibliotheksbauten
,
die
wertvolle
Bestände
zu
hüten
hatten
-
wobei
die
Allgemeinheit
stets
ausgeschlossen
war
-,
heute
mit
ständig
wechselndem
Bestand
offen
für
alle
wissensdurstigen
Bürger
." [G]
"By
contrast
with
earlier
library
buildings
,
which
had
valuable
objects
to
protect
-
and
from
which
the
general
public
were
always
excluded
-
libraries
today
are
open
to
all
citizens
with
a
thirst
for
knowledge
and
have
a
constant
turnover
of
holdings
."
Die
Deutsche
Zentralbibliothek
für
Wirtschaftswissenschaften
(
ZBW
)
ist
die
weltweit
größte
Spezialbibliothek
ihres
Fachs
.
Knapp
50
Regalkilometer
nehmen
die
umfangreichen
Bestände
in
der
Kieler
Bibliothek
ein
. [G]
The
German
National
Library
of
Economics
(ZBW),
located
in
Kiel
,
is
the
world's
largest
library
specialising
in
this
field:
almost
50
kilometres
of
shelving
are
needed
for
the
library's
extensive
holdings
.
Die
Digitalisierung
zahlreicher
Medienbestände
sowie
der
zunehmende
Ausbau
reiner
Online-Publikationen
tragen
überdies
dazu
bei
,
dass
tradierte
Aufgaben
und
Nutzungsstrukturen
von
Bibliotheken
unter
hohem
Anpassungsdruck
stehen
,
der
Gedanken
an
räumlichen
Ausbau
und
selbstbewusster
architektonischer
Geste
zunächst
in
den
Hintergrund
drängt
. [G]
The
digitalisation
of
many
media
holdings
and
the
increasing
development
of
exclusively
online
publications
are
also
putting
libraries
under
great
pressure
to
adapt
their
traditional
tasks
and
use
structures
,
pushing
the
idea
of
spatial
enlargement
and
self-confident
architectural
gestures
into
the
background
for
now
.
Diese
Bestände
werden
einer
breiten
Öffentlichkeit
nicht
nur
vor
Ort
,
sondern
auch
per
Fernleihe
und
Dokumentlieferung
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
These
holdings
are
made
available
to
a
large
public
-
not
just
on
site
,
but
also
via
interlibrary
loan
and
document
delivery
services
.
Einen
besonderen
Schwerpunkt
bildet
die
Volkstanzsammlung
mit
Dokumenten
in
Schrift
und
(
bewegtem
)
Bild
. [G]
One
highlight
of
the
Archive's
holdings
is
its
folk
dance
collection
,
which
comprises
written
materials
and
(moving)
images
.
Graue
Literatur
zur
Technik
ist
eines
der
Spezialgebiet
der
TIB
.Sie
verfügt
über
exzellente
Bestände
. [G]
Grey
literature
on
technology
is
one
of
the
TIB's
specialist
fields
and
an
area
in
which
it
has
excellent
holdings
.
Hier
sind
neben
der
Kinderbibliothek
,
die
Medien
aus
den
Bereichen
Natur-
,
Gesellschafts-
und
Kulturwissenschaften
untergebracht
. [G]
Apart
from
the
Children's
Library
,
this
area
accommodates
the
library's
natural
sciences
,
social
sciences
and
cultural
studies
holdings
.
Kein
Wunder
also
,
dass
die
Bibliothek
einen
imposanten
Altbestand
von
rund
45
.000
Titeln
,
die
vor
1800
erschienen
sind
,
aufweist
. [G]
No
wonder
then
that
it
possesses
impressive
historic
holdings
of
around
45
,000
titles
published
before
1800
.
Seine
Materialien
stellt
das
Tanzfilminstitut
für
(
tanzwissenschaftliche
)
Recherchen
und
Forschungszwecke
zur
Verfügung
und
bietet
Sichtungs-
und
Arbeitsmöglichkeiten
. [G]
The
Dance
Film
Institute
makes
its
materials
available
to
researchers
and
students
(of
dance
studies
)
and
of
fers
opportunities
to
view
and
work
on
its
holdings
.
So
wächst
der
Gesamtbestand
der
Bibliothek
in
rasantem
Tempo
. [G]
That
means
that
the
library's
total
holdings
are
growing
rapidly
.
Untergebracht
sind
die
riesigen
Bestände
in
drei
so
attraktiven
wie
unterschiedlichen
Gebäuden
. [G]
The
huge
holdings
are
accommodated
in
three
buildings
,
each
very
attractive
and
each
quite
distinct
from
the
other
two
.
Wäre
Kleist
heute
einer
der
700
.000
Menschen
,
die
die
Bibliothek
in
jedem
Jahr
nutzen
,
könnte
er
nicht
nur
von
ihrem
attraktiven
und
aktuellen
Medienangebot
(
Gesamtbestand:
etwa
170
.000.
Medien
)
profitieren
,
dort
an
einem
der
vierzehn
Internetplätze
arbeiten
oder
sich
im
"Lesegarten"
-
im
Innenhof
der
Bücherei
-
seiner
Leselust
hingeben
. [G]
If
Kleist
were
one
of
the
700
,000
people
who
now
use
the
library
every
year
,
he
could
not
only
profit
from
its
attractive
,
up-to-date
range
of
books
,
CDs
and
other
media
(current
holdings
:
approx
.
170
,000
items
),
work
there
at
one
of
the
fourteen
internet
terminals
or
lose
himself
in
a
good
book
in
the
"Reading
Garden"
-
the
library's
inner
courtyard
.
100%ige
Tochtergesellschaft
der
ZB
Financial
Holdings
Ltd
. [EU]
Wholly
owned
by
ZB
Financial
Holdings
Ltd
.
100%ige
Tochtergesellschaft
der
Zimre
Holdings
Ltd
. [EU]
Wholly
owned
by
Zimre
Holdings
Ltd
.
12
-
Von
Ansässigen
im
Euro-Währungsgebiet
ausgegebene
Wertpapiere
außer
Aktien
[EU]
12
-
Holdings
of
securities
other
than
shares
issued
by
euro
area
residents
1937
führte
Luxemburg
nach
Änderungen
des
Gesetzes
von
1929
eine
weitere
Befreiung
für
Billionaire
Holdings
ein
,
deren
Anfangskapital
sich
auf
mindestens
eine
Milliarde
luxemburgischer
Francs
(
LUF
)
belief
. [EU]
In
1937
,
following
amendments
to
the
Law
of
31
July
1929
,
Luxembourg
introduced
an
ancillary
exempt
status
for
billionaire
holding
companies
formed
by
an
initial
contribution
of
paid-up
share
capital
of
at
least
one
billion
Luxembourg
francs
(LUF).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Holdings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners