A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptmoment
Hauptmotiv
Hauptnahrungsmittel
Hauptnenner
Hauptniederlassung
Hauptnormale
Hauptnormalspannung
Hauptnummer
Hauptnährstoff
Search for:
ä
ö
ü
ß
55
similar
results for
Hauptniederlassung
Word division: Haupt·nie·der·las·sung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
Gegenstand
des
Vermögens
sollte
das
Europäische
Patent
mit
einheitlicher
Wirkung
in
seiner
Gesamtheit
und
in
allen
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
wie
ein
nationales
Patent
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats
behandelt
werden
,
der
nach
bestimmten
Kriterien
,
wie
dem
Wohnsitz
des
Patentanmelders
,
dem
Sitz
seiner
Hauptniederlassung
oder
seinem
Geschäftssitz
bestimmt
werden
sollte
. [EU]
As
an
object
of
property
, a
European
patent
with
unitary
effect
should
be
dealt
with
in
its
entirety
,
and
in
all
the
participating
Member
States
,
as
a
national
patent
of
the
participating
Member
State
determined
in
accordance
with
specific
criteria
such
as
the
applicant's
residence
,
principal
place
of
business
or
place
of
business
.
Andererseits
sollte
der
Begriff
des
Dienstleistungserbringers
nicht
den
Fall
der
Zweigniederlassung
einer
Gesellschaft
aus
einem
Drittstaat
in
einem
Mitgliedstaat
erfassen
,
denn
die
Niederlassungsfreiheit
und
der
freie
Dienstleistungsverkehr
finden
gemäß
Artikel
48
des
Vertrags
nur
auf
Gesellschaften
Anwendung
,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaates
gegründet
wurden
und
ihren
satzungsmäßigen
Sitz
,
ihre
Hauptverwaltung
oder
ihre
Hauptniederlassung
in
der
Gemeinschaft
haben
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
concept
of
a
provider
should
not
cover
the
case
of
branches
in
a
Member
State
of
companies
from
third
countries
because
,
under
Article
48
of
the
Treaty
,
the
freedom
of
establishment
and
free
movement
of
services
may
benefit
only
companies
constituted
in
accordance
with
the
laws
of
a
Member
State
and
having
their
registered
office
,
central
administration
or
principal
place
of
business
within
the
Community
.
Beschränkungen
der
Wahlfreiheit
des
Dienstleistungserbringers
zwischen
einer
Hauptniederlassung
und
einer
Zweitniederlassung
,
insbesondere
der
Verpflichtung
für
den
Dienstleistungserbringer
,
seine
Hauptniederlassung
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
unterhalten
,
oder
Beschränkungen
der
Wahlfreiheit
für
eine
Niederlassung
in
Form
einer
Agentur
,
einer
Zweigstelle
oder
einer
Tochtergesellschaft
[EU]
Restrictions
on
the
freedom
of
a
provider
to
choose
between
a
principal
or
a
secondary
establishment
,
in
particular
an
obligation
on
the
provider
to
have
its
principal
establishment
in
their
territory
,
or
restrictions
on
the
freedom
to
choose
between
establishment
in
the
form
of
an
agency
,
branch
or
subsidiary
das
sich
im
Besitz
einer
Kapitalgesellschaft
mit
ausländischem
Sitz
befindet
,
in
der
der
Bürger
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
oder
die
juristische
Person
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
Anteile
halten
,
sofern
der
Schiffseigner
seinen
Wohnsitz
beziehungsweise
seine
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
(
kann
auf
gemeinsamen
Antrag
aller
Eigner
in
das
ständige
Register
des
polnischen
Schiffsregisters
eingetragen
werden
). [EU]
is
owned
by
an
association
of
capital
with
registered
seat
abroad
,
in
which
association
the
citizen
of
a
European
Union
Member
State
or
the
legal
person
whose
registered
seat
is
in
a
European
Union
Member
State
holds
share
capital
,
providing
that
the
owner
of
the
ship
has
his
place
of
residence
or
the
seat
of
his
principal
plant
or
branch
in
a
European
Union
Member
State
(may
be
entered
in
the
Polish
Register
of
Ships
in
the
Permanent
Register
of
Ships
on
application
of
the
owner
).
das
sich
zumindest
zur
Hälfte
im
Besitz
eines
Bürgers
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
juristischen
Person
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
befindet
,
sofern
der
Schiffseigner
seinen
Wohnsitz
beziehungsweise
seine
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
(
kann
auf
gemeinsamen
Antrag
aller
Eigner
in
das
ständige
Register
des
polnischen
Schiffsregisters
eingetragen
werden
) [EU]
is
at
least
half-owned
by
a
citizen
of
a
Member
State
or
a
legal
person
whose
registered
seat
is
in
a
Member
State
,
providing
that
the
owner
of
the
ship
has
his
place
of
residence
or
the
seat
of
his
principal
plant
or
branch
in
a
Member
State
(may
be
entered
in
the
Polish
Register
of
Ships
in
the
Permanent
Register
of
Ships
on
application
of
all
the
joint-owners
)
dem
Gericht
des
Staates
,
in
dem
der
Beklagte
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
oder
seine
Hauptniederlassung
hat
, [EU]
the
court
of
the
State
of
permanent
residence
or
principal
place
of
business
of
the
defendant
,
or
Der
Beförderer
,
der
sein
Rückgriffsrecht
gerichtlich
geltend
machen
will
,
kann
seinen
Anspruch
vor
dem
zuständigen
Gericht
des
Staates
erheben
,
in
dem
einer
der
beteiligten
Beförderer
seine
Hauptniederlassung
oder
die
Zweigniederlassung
oder
Geschäftsstelle
hat
,
durch
die
der
Beförderungsvertrag
geschlossen
worden
ist
. [EU]
The
carrier
wishing
to
enforce
his
right
of
recourse
may
bring
his
action
in
the
courts
or
tribunals
of
the
State
on
the
territory
of
which
one
of
the
carriers
participating
in
the
carriage
has
his
principal
place
of
business
,
or
the
branch
or
agency
which
concluded
the
contract
of
carriage
.
der
besagte
geregelte
Markt
hat
durch
Fusion
,
Übernahme
oder
eine
sonstige
Form
der
Geschäftsübertragung
die
Geschäftstätigkeit
eines
geregelten
Marktes
übernommen
,
der
seinen
eingetragenen
Sitz
oder
seine
Hauptniederlassung
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
hatte
. [EU]
the
regulated
market
in
question
has
acquired
through
merger
,
takeover
,
or
any
other
form
of
transfer
the
business
of
a
regulated
market
which
had
its
registered
office
or
head
office
in
the
host
Member
State
.
Der
gewöhnliche
Aufenthalt
einer
natürlichen
Person
,
die
im
Rahmen
der
Ausübung
ihrer
beruflichen
Tätigkeit
handelt
,
ist
der
Ort
ihrer
Hauptniederlassung
. [EU]
The
habitual
residence
of
a
natural
person
acting
in
the
course
of
his
business
activity
shall
be
his
principal
place
of
business
.
der
Hauptniederlassung
(
sowie
Gründungsland
des
Unternehmens
,
falls
abweichend
)
dieser
Beteiligungsunternehmen
; [EU]
the
principal
place
of
business
(and
country
of
incorporation
,
if
different
)
of
those
investees
.
der
Patentanmelder
zum
Zeitpunkt
der
Einreichung
einer
Anmeldung
eines
Europäischen
Patents
seinen
Wohnsitz
oder
den
Sitz
seiner
Hauptniederlassung
hat
oder
, [EU]
the
applicant
had
his
residence
or
principal
place
of
business
on
the
date
of
filing
of
the
application
for
the
European
patent
;
or
Die
Aufsichtsbehörden
arbeiten
eng
zusammen
,
um
die
Wirksamkeit
dieser
Sanktionen
oder
Maßnahmen
zu
gewährleisten
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
sich
die
Hauptverwaltung
oder
Hauptniederlassung
einer
Versicherungsholdinggesellschaft
nicht
am
Ort
ihres
Sitzes
befindet
. [EU]
The
supervisory
authorities
shall
cooperate
closely
to
ensure
that
such
sanctions
or
measures
are
effective
,
especially
when
the
central
administration
or
main
establishment
of
an
insurance
holding
company
is
not
located
at
its
head
office
.
Die
Aufsichtsbehörden
arbeiten
eng
zusammen
,
um
die
Wirksamkeit
dieser
Sanktionen
oder
Maßnahmen
zu
gewährleisten
,
insbesondere
in
Fällen
,
in
denen
sich
die
Hauptverwaltung
oder
Hauptniederlassung
einer
Versicherungsholdinggesellschaft
oder
gemischten
Finanzholdinggesellschaft
nicht
in
demselben
Mitgliedstaat
wie
ihr
Sitz
befindet
." [EU]
The
supervisory
authorities
shall
cooperate
closely
to
ensure
that
such
sanctions
or
measures
are
effective
,
in
particular
where
the
central
administration
or
main
establishment
of
an
insurance
holding
company
or
mixed
financial
holding
company
is
not
located
in
the
same
Member
State
as
its
head
office
.';
Die
Eintragung
"Anschrift"
des
(
der
)
Versicherers
(
Versicherer
)
und/oder
Sicherheitsgebers
(
Sicherheitsgeber
)
hat
die
Anschrift
der
Hauptniederlassung
des
(
der
)
Versicherers
(
Versicherer
)
und/oder
Sicherheitsgebers
(
Sicherheitsgeber
)
zu
enthalten
. [EU]
The
entry
'Address'
of
the
insurer
(s)
and/or
guarantor
(s)
must
indicate
the
principal
place
of
business
of
the
insurer
(s)
and/or
guarantor
(s).
Die
Eintragung
"Anschrift"
des
(
der
)
Versicherers
(
Versicherer
)
und/oder
Sicherheitsgebers
(
Sicherheitsgeber
)
muss
die
Anschrift
der
Hauptniederlassung
des
(
der
)
Versicherers
(
Versicherer
)
und/oder
Sicherheitsgebers
(
Sicherheitsgeber
) [EU]
The
entry
'Address'
of
the
insurer
(s)
and/or
guarantor
(s)
must
indicate
the
principal
place
of
business
of
the
insurer
(s)
and/or
guarantor
(s).
If
appropriate
,
the
place
of
business
where
the
insurance
or
other
security
is
established
shall
be
indicated
.
die
Hauptniederlassung
des
Luftfahrtunternehmens
sich
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
befindet
,
der
die
Betriebsgenehmigung
erteilt
hat
. [EU]
the
air
carrier
has
its
principal
place
of
business
in
the
territory
of
the
Member
State
which
granted
its
valid
Operating
Licence
.
die
Hauptniederlassung
des
Luftfahrtunternehmens
sich
nicht
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
befindet
,
der
die
Betriebsgenehmigung
erteilt
hat
,
oder
[EU]
the
air
carrier
does
not
have
its
principal
place
of
business
in
the
territory
of
the
Member
State
which
granted
its
valid
Operating
Licence
;
or
die
Hauptniederlassung
(
und
Gründungsland
,
falls
erforderlich
und
von
der
Hauptniederlassung
abweichend
)
der
gemeinsamen
Vereinbarung
oder
des
assoziierten
Unternehmens
; [EU]
the
principal
place
of
business
(and
country
of
incorporation
,
if
applicable
and
different
from
the
principal
place
of
business
)
of
the
joint
arrangement
or
associate
.
Diese
Richtlinie
gilt
für
Verschmelzungen
von
Kapitalgesellschaften
,
die
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
gegründet
worden
sind
und
ihren
satzungsmäßigen
Sitz
,
ihre
Hauptverwaltung
oder
ihre
Hauptniederlassung
in
der
Gemeinschaft
haben
,
sofern
mindestens
zwei
der
Gesellschaften
dem
Recht
verschiedener
Mitgliedstaaten
unterliegen
(
nachstehend
"grenzüberschreitende
Verschmelzungen"
genannt
). [EU]
This
Directive
shall
apply
to
mergers
of
limited
liability
companies
formed
in
accordance
with
the
law
of
a
Member
State
and
having
their
registered
office
,
central
administration
or
principal
place
of
business
within
the
Community
,
provided
at
least
two
of
them
are
governed
by
the
laws
of
different
Member
States
(hereinafter
referred
to
as
cross-border
mergers
).
Diese
Richtlinie
lässt
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
unberührt
,
nach
denen
anzugeben
ist
,
welches
der
Ort
der
Hauptverwaltung
oder
der
Hauptniederlassung
der
aus
der
grenzüberschreitenden
Verschmelzung
hervorgehenden
Gesellschaft
sein
soll
. [EU]
This
Directive
is
without
prejudice
to
a
Member
State's
legislation
demanding
information
on
the
place
of
central
administration
or
the
principal
place
of
business
proposed
for
the
company
resulting
from
the
cross-border
merger
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptniederlassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners