DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einlagerung
Search for:
Mini search box
 

125 similar results for Einlagerung
Word division: Ein·la·ge·rung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

am Ort der Einlagerung, wenn das Fleisch an Ort und Stelle eingefroren wird [EU] at the place of storage, where the meat is frozen on the premises

ANGABEN ZU AUSGEFÜLLTER ÜBERNAHMEERKLÄRUNG BEI BEABSICHTIGTER EINLAGERUNG [EU] DETAILS OF TAKEOVER DECLARATION IF COMPLETED IF DESTINED FOR STORAGE

Aufgrund der Marktlage und der Marktentwicklungen kann es angezeigt sein, den Vertragsnehmer aufzufordern, seine für die Ausfuhr bestimmten Lagerbestände bereits zum Zeitpunkt der Einlagerung anzugeben. [EU] In the light of market situation and market developments it may be appropriate to invite the contracting party to designate its stocks for export from the moment at which they are placed in storage.

Bei der Lagerhaltung von Zucker in loser Schüttung in einem Silo/Lager können diejenigen Mengen, die beim Wiegen bei der Einlagerung ermittelt wurden, anstelle der bei der mengenmäßigen Überprüfung ermittelten Mengen berücksichtigt werden, wenn letztere Überprüfung nicht genau genug und die Abweichung zwischen diesen beiden Werten nicht übermäßig ist. [EU] Where bulk sugar is stored in a silo/warehouse, the quantities weighed on entry into storage may be recorded instead of those resulting from a volume assessment if the latter does not provide a degree of accuracy considered adequate and the difference between the two figures is not excessive.

Bei Erzeugnissen, deren Einlagerung erst nach Abschluss eines Vertrags erfolgt, wird die vertraglich vorgesehene Menge innerhalb von 28 Tagen nach dem Tag des Vertragsabschlusses eingelagert. [EU] For products for which placing in storage takes place after the conclusion of a contract, the contractual quantity shall be placed into storage within 28 days following the date of conclusion of the contract.

Das Datum der Einlagerung muss auf jeder an einem einzelnen Tag eingelagerten Teilmenge angegeben sein. [EU] The date of placing in storage must be shown on each individual lot placed in storage on a given day.

das Datum der Einlagerung und das berechnete Datum der vertraglichen Mindestlagerzeit, ergänzt um das Datum der tatsächlichen Auslagerung [EU] the date of placing in storage and the calculated date of the end of the minimum contractual storage period and the actual date of removal from storage

das Fleisch stammt von Tieren, die im Fall von Rindfleisch mindestens während der drei letzten Monate und im Fall von Schweinefleisch sowie von Schaffleisch und Ziegenfleisch mindestens während der letzten zwei Monate in der Gemeinschaft gehalten und nicht mehr als zehn Tage vor dem Zeitpunkt der Einlagerung der Erzeugnisse geschlachtet wurden [EU] it shall come from animals raised in the Community since at least the last three months in case of beef, two months in case of pigmeat and sheepmeat and goatmeat and slaughtered not more than 10 days before the date on which the products are placed in storage

Das Luftfahrtunternehmen erläuterte die von ihm eingerichteten Sicherheitsverfahren, war jedoch nicht in der Lage, eindeutig zu erklären, warum bei dem Luftfahrzeug 9G-RAC, das zur Durchführung des Flugs in das Vereinigte Königreich aus der Einlagerung genommen wurde, die internationalen Normen nicht eingehalten wurden. [EU] The air carrier explained the safety processes they have in place but were unable to provide a clear explanation of why aircraft 9G-RAC, which had been brought out of storage to operate the flight to the UK, had failed to meet international standards.

Datum der Einlagerung [EU] The date of placing into storage

den in Artikel 4 Absatz 3 genannten Endtermin der Einlagerung für die gesamte unter Buchstabe b des vorliegenden Absatzes genannte Menge [EU] the time limit for placing in storage, referred to in Article 4(3), of the total quantity referred to under (b) of this paragraph

den Tag der Einlagerung [EU] the date of placing in storage

den Zeitpunkt der Einlagerung jeder der Partien, die sich noch nicht dort befinden, und den erforderlichen Zeitraum für die Einlagerung der Vertragsmenge unter Einhaltung der Bedingungen von Artikel 57k Buchstabe c. Der Zuschlagsempfänger gibt für jede an den Lagerort angelieferte Partie die Menge und den genauen Standort an. [EU] the date of entry into store of each of the lots which are not yet in place and the necessary time framework for placing the contractual quantity in compliance with the conditions referred to in Article 57k(c). The successful tenderer shall indicate for each lot entering the place of storage, the quantity and the precise location.

Der Antrag auf Abschluss eines Lagervertrags mit der zuständigen Stelle muss Butterpartien betreffen, deren Einlagerung abgeschlossen ist. [EU] Applications to conclude a contract with the competent body may relate only to lots of butter which have been fully taken into storage.

Der Auftragnehmer trägt alle Kosten bis zur Einlagerung der Waren am Bestimmungsort. [EU] The supplier shall bear all the costs until the goods are made available at the warehouse of destination.

deren Transport - mit oder ohne Umladung bzw. vorübergehender Einlagerung - durch eines oder mehrere andere Drittländer als das Ursprungsdrittland führt, sofern die Durchquerung dieser Länder geografisch oder durch Transporterfordernisse begründet ist und die betreffenden Erzeugnisse [EU] products transported through one or more third countries other than the country of origin, with or without transhipment or temporary warehousing in those countries, provided that such passage is justified for geographical reasons or transport requirements and provided that the products:

der Interventionsstelle die Unterlagen über die Einlagerung spätestens einen Monat nach dem in Artikel 4 Absatz 4 genannten Datum zur Verfügung vorzulegen [EU] to send to the intervention agency the documents relating to the operations for placing in storage not later than one month after the date referred to in Article 4(4)

der Interventionsstelle, mit der er einen Vertrag abgeschlossen hat, rechtzeitig vor dem Beginn der Einlagerung jeder Teilmenge im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 Tag und Ort der Einlagerung sowie Art und Menge des einzulagernden Erzeugnisses mitzuteilen; die Interventionsstelle kann verlangen, dass diese Mitteilung mindestens zwei Arbeitstage vor der Einlagerung jeder Teilmenge erfolgt [EU] to advise the intervention agency with which he has concluded the contract, in due time before the entry into storage of each individual lot, within the meaning of the second subparagraph of Article 4(1), of the date and place of storage as well as the nature and quantity of the product to be stored; the intervention agency may require that this information is given at least two working days before the placing in storage of each individual lot

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt bestätigt, dass das vorstehend bezeichnete Fleischerzeugnis (1), das zur Durchfuhr und/oder Einlagerung (2) bestimmt ist, folgende Anforderungen erfüllt: [EU] I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the meat product (1) for transit and/or storage (2) described above:

Deutsch Einlagerung ins Vorratslager mit Lieferpflicht zur Bevorratung - Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 [EU] In German Einlagerung ins Vorratslager mit Lieferpflicht zur Bevorratung - Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners