DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tax burden
Search for:
Mini search box
 

143 results for tax burden
Search single words: tax · burden
Tip: Conversion of units

 German  English

Während die gesamtwirtschaftliche Steuerbelastung im Mittelfeld vergleichbarer Industrieländer liegt, ist die Belastung der Arbeitseinkommen durch Sozialbeiträge schon heute sehr hoch. [G] While the overall economic tax burden is comparable with other industrialised countries, the burden of social contributions to be paid from wages and salaries is already very high even now.

(3) Bis zum 31. Dezember 2013 darf der spezifische Teilbetrag der Verbrauchsteuer weder niedriger als 5 % noch höher als 76,5 % der Gesamtsteuerlast sein, die sich zusammensetzt aus: [EU] Until 31 December 2013, the specific component of the excise duty shall not be less than 5 % and shall not be more than 76,5 % of the amount of the total tax burden resulting from the aggregation of the following:

Ab dem 1. Januar 2014 darf der spezifische Teilbetrag der Verbrauchsteuer auf Zigaretten weder niedriger als 7,5 % noch höher als 76,5 % der Gesamtsteuerlast sein, die sich zusammensetzt aus: [EU] From 1 January 2014, the specific component of the excise duty on cigarettes may not be less than 7,5 % and not be more than 76,5 % of the amount of the total tax burden resulting from the aggregation of the following:

Ab dem 1. Januar 2014 darf der spezifische Teilbetrag der Verbrauchsteuer auf Zigaretten weder niedriger als 7,5 % noch höher als 76,5 % der Gesamtsteuerlast sein, die sich zusammensetzt aus: [EU] From 1 January 2014, the specific component of the excise duty on cigarettes shall not be less than 7,5 % and shall not be more than 76,5 % of the amount of the total tax burden resulting from the aggregation of the following:

Alle Unternehmen, die sich in derselben Situation befinden wie die von der streitigen Maßnahme begünstigten Unternehmen, könnten die streitige Maßnahme in Anspruch nehmen und damit ihre Steuerlast verringern, was jeden möglicherweise daraus resultierenden Wettbewerbsvorteil beseitige. [EU] Indeed, any company in the same situation as a beneficiary of the contested measure can benefit from the measure, thus reducing its tax burden, which cancels any competitive edge that might derive from it.

Alle Unternehmen, die sich in derselben Situation befinden wie die von der streitigen Maßnahme begünstigten Unternehmen, könnten die streitige Maßnahme in Anspruch nehmen und damit ihre Steuerlast verringern, was jeden möglicherweise daraus resultierenden Wettbewerbsvorteil beseitige. [EU] Indeed, any company in the same situation as a beneficiary of the measure at issue can benefit from the measure, thus reducing its tax burden, which would cancel any competitive advantage that might derive from it.

Altnet erklärt, dass BT 74 % der Gesamtsteuerlast für Telekommunikationsnetze zu tragen hat, während es einen Marktanteil von mindestens 80 % hat. [EU] Altnet claims that BT faces 74 % of the total tax burden, in relation to telecommunications networks, while its market share is at least 80 %.

Analog zu dem Fall Italiens sind die betreffenden Beteiligten der Ansicht, eine unterschiedliche Mineralölsteuerlast rechtfertige an sich nicht die Gewährung staatlicher Beihilfen. [EU] Therefore, interested parties argue, in analogy to the Italian case, that a difference in the tax burden for mineral oil cannot by itself justify the granting of State aid [25].

Angesichts aller vorstehenden Erwägungen und wie bereits in der ersten Entscheidung betont, entspricht die genaue Höhe der Beihilfe in einem bestimmten Steuerjahr und für einen bestimmten Begünstigten dem Nettozeitwert der durch die Abschreibungsmöglichkeit nach Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gewährten Steuerermäßigung. [EU] In the light of all the above considerations and as already highlighted in the previous Decision, in a given year, for a given beneficiary, the precise amount of the aid corresponds to the net discounted value of the reduction in the tax burden granted by the amortisation under Article 12(5) TRLIS.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen entspricht die genaue Höhe der Beihilfe in einem bestimmten Steuerjahr und für einen bestimmten Begünstigten dem Nettozeitwert der durch die Abschreibungsmöglichkeit nach Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gewährten Steuerermäßigung. [EU] In the light of the above considerations, in a given year, for a given beneficiary, the precise amount of the aid corresponds to the net discounted value of the tax burden reduction granted by the amortisation under Article 12(5) TRLIS.

Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gewährt dem Begünstigten folglich einen wirtschaftlichen Vorteil, indem er seine Steuerlast verringert. [EU] Therefore, by reducing the tax burden of the beneficiary, Article 12(5) TRLIS provides them with an economic advantage.

Aus denselben Gründen soll der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen. [EU] For the same reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden.

Aus denselben Gründen sollte der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen. [EU] For the same reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden.

Aus diesem Grund macht die schwedische Regierung geltend, dass die Kommission bei ihrer Bewertung der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt die insgesamt aus allen Komponenten des Steuersystems resultierende Steuerlast berücksichtigen muss, anstatt die Befreiung von der Stromsteuer isoliert zu betrachten. [EU] Thus, the Swedish Government argues that the Commission in its assessment of compatibility should take into account the tax burden resulting from all components of the tax system together rather than assessing the exemption from the electricity tax in isolation.

Aus diesen Zahlen ergibt sich kein wesentlicher Unterschied zwischen der Steuerlast von BT und Vtesse. [EU] On the basis of these figures, there is no clear difference in the tax burden borne by BT and by Vtesse.

Außerdem wirkte diese Beihilfe offenbar wettbewerbsverzerrend, da sich eine geringere steuerliche Belastung von Energieerzeugnissen in einem sehr energieintensiven Wirtschaftszweig wie dem Unterglasanbau unmittelbar auf die Produktionskosten und damit auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirkte. [EU] Moreover, this aid would appear to have distorted competition, since a reduced tax burden on energy products in a highly energy-intensive economic sector such as greenhouse cultivation had a direct effect on production costs and hence on competitiveness.

Bei der Berechnung der Steuerlast, die sich für die Begünstigten bei Nichtbestehen der rechtswidrigen Beihilfemaßnahme ergeben hätte, muss sich Spanien, wie bereits festgestellt, auf die in der Zeit vor der Veröffentlichung der Eröffnungsentscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union (Vertrauensschutz aufgrund der Erklärungen der Kommission gegenüber Europäischen Abgeordneten) bzw. vor der Veröffentlichung dieses Beschlusses (Vertrauensschutz aufgrund der ersten Entscheidung) durchgeführten Vorgänge stützen. [EU] When calculating the tax burden of beneficiaries in the absence of the unlawful aid measure, the Spanish authorities must base themselves on the transactions that were carried out in the period prior to the publication of the opening Decision in the Official Journal of the European Union (legitimate expectations arising from Commission statements to Members of the European Parliament) or prior to the date of publication of this Decision (legitimate expectations arising from the previous Decision), as indicated above.

Bei der Berechnung der Steuerlast, die sich für die Begünstigten bei Nichtbestehen der rechtswidrigen Beihilfemaßnahme ergeben hätte, muss Spanien sich, wie bereits festgestellt, auf die in der Zeit vor der Veröffentlichung der Eröffnungsentscheidung im Amtsblatt durchgeführten Vorgänge stützen. [EU] When calculating the tax burden of beneficiaries in the absence of the unlawful aid measure, the Spanish authorities must base themselves on the transactions that were carried out in the period prior to publication of the initiating Decision in the Official Journal, as indicated above.

Bei einer einjährigen Übergangsfrist würde die Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben in den Zonen 4 und 3 4,5 bzw. 3,9 Prozentpunkte betragen; dies entspricht einer jährlichen Steigerung der Arbeitskosten der Unternehmen (unmittelbar nach Erreichen der zulässigen De-minimis-Schwelle) von 4,3 bzw. 3,6 %, was einer Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 von 593 Mio. NOK bzw. 67 Mio. NOK gleichkäme. [EU] With a transitional period of one year, the increase in the social security tax would be 4,5 and 3.9 percentage points in zones 4 and 3, respectively, which corresponds to an annual increase in the firms' labour costs of 4,3 and 3,6 % (as soon as the allowed de minimis threshold is reached), reflecting an increase in the total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 593 million and NOK 67 million respectively.

Bei einer Übergangsfrist von drei Jahren entspräche die damit verbundene Erhöhung der Sozialversicherungsabgaben (unmittelbar nach Erreichen der zulässigen De-minimis-Schwelle) einer isolierten jährlichen Steigerung der Arbeitskosten der Unternehmen in den Zonen 4 und 3 von 2,1 bzw. 1,8 %, womit eine Erhöhung der Gesamtabgabenbelastung in den Zonen 4 und 3 im Ausmaß von 296 Mio. NOK bzw. 34 Mio. NOK gegeben wäre. [EU] With a transitional period of three years, the ensuing increase in the social security tax rates would correspond to an isolated annual increase in the firms' labour costs of 2,1 and 1,8 % in zones 4 and 3 (as soon as the allowed de minimis threshold is reached), reflecting an increase in total tax burden in zones 4 and 3 of NOK 296 million and NOK 34 million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners