A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tax bracket
tax brackets
tax break
tax breaks
tax burden
tax burden ratio
tax burden ratios
tax card
tax cards
Search for:
ä
ö
ü
ß
143 results for
tax burden
Search single words:
tax
·
burden
Tip:
Conversion of units
German
English
Während
die
gesamtwirtschaftliche
Steuerbelastung
im
Mittelfeld
vergleichbarer
Industrieländer
liegt
,
ist
die
Belastung
der
Arbeitseinkommen
durch
Sozialbeiträge
schon
heute
sehr
hoch
. [G]
While
the
overall
economic
tax
burden
is
comparable
with
other
industrialised
countries
,
the
burden
of
social
contributions
to
be
paid
from
wages
and
salaries
is
already
very
high
even
now
.
(3)
Bis
zum
31
.
Dezember
2013
darf
der
spezifische
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
weder
niedriger
als
5 %
noch
höher
als
76
,5 %
der
Gesamtsteuerlast
sein
,
die
sich
zusammensetzt
aus:
[EU]
Until
31
December
2013
,
the
specific
component
of
the
excise
duty
shall
not
be
less
than
5 %
and
shall
not
be
more
than
76
,5 %
of
the
amount
of
the
total
tax
burden
resulting
from
the
aggregation
of
the
following:
Ab
dem
1.
Januar
2014
darf
der
spezifische
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
auf
Zigaretten
weder
niedriger
als
7,5 %
noch
höher
als
76
,5 %
der
Gesamtsteuerlast
sein
,
die
sich
zusammensetzt
aus:
[EU]
From
1
January
2014
,
the
specific
component
of
the
excise
duty
on
cigarettes
may
not
be
less
than
7,5 %
and
not
be
more
than
76
,5 %
of
the
amount
of
the
total
tax
burden
resulting
from
the
aggregation
of
the
following:
Ab
dem
1.
Januar
2014
darf
der
spezifische
Teilbetrag
der
Verbrauchsteuer
auf
Zigaretten
weder
niedriger
als
7,5 %
noch
höher
als
76
,5 %
der
Gesamtsteuerlast
sein
,
die
sich
zusammensetzt
aus:
[EU]
From
1
January
2014
,
the
specific
component
of
the
excise
duty
on
cigarettes
shall
not
be
less
than
7,5 %
and
shall
not
be
more
than
76
,5 %
of
the
amount
of
the
total
tax
burden
resulting
from
the
aggregation
of
the
following:
Alle
Unternehmen
,
die
sich
in
derselben
Situation
befinden
wie
die
von
der
streitigen
Maßnahme
begünstigten
Unternehmen
,
könnten
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
und
damit
ihre
Steuerlast
verringern
,
was
jeden
möglicherweise
daraus
resultierenden
Wettbewerbsvorteil
beseitige
. [EU]
Indeed
,
any
company
in
the
same
situation
as
a
beneficiary
of
the
contested
measure
can
benefit
from
the
measure
,
thus
reducing
its
tax
burden
,
which
cancels
any
competitive
edge
that
might
derive
from
it
.
Alle
Unternehmen
,
die
sich
in
derselben
Situation
befinden
wie
die
von
der
streitigen
Maßnahme
begünstigten
Unternehmen
,
könnten
die
streitige
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
und
damit
ihre
Steuerlast
verringern
,
was
jeden
möglicherweise
daraus
resultierenden
Wettbewerbsvorteil
beseitige
. [EU]
Indeed
,
any
company
in
the
same
situation
as
a
beneficiary
of
the
measure
at
issue
can
benefit
from
the
measure
,
thus
reducing
its
tax
burden
,
which
would
cancel
any
competitive
advantage
that
might
derive
from
it
.
Altnet
erklärt
,
dass
BT
74
%
der
Gesamtsteuerlast
für
Telekommunikationsnetze
zu
tragen
hat
,
während
es
einen
Marktanteil
von
mindestens
80
%
hat
. [EU]
Altnet
claims
that
BT
faces
74
%
of
the
total
tax
burden
,
in
relation
to
telecommunications
networks
,
while
its
market
share
is
at
least
80
%.
Analog
zu
dem
Fall
Italiens
sind
die
betreffenden
Beteiligten
der
Ansicht
,
eine
unterschiedliche
Mineralölsteuerlast
rechtfertige
an
sich
nicht
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
. [EU]
Therefore
,
interested
parties
argue
,
in
analogy
to
the
Italian
case
,
that
a
difference
in
the
tax
burden
for
mineral
oil
cannot
by
itself
justify
the
granting
of
State
aid
[25].
Angesichts
aller
vorstehenden
Erwägungen
und
wie
bereits
in
der
ersten
Entscheidung
betont
,
entspricht
die
genaue
Höhe
der
Beihilfe
in
einem
bestimmten
Steuerjahr
und
für
einen
bestimmten
Begünstigten
dem
Nettozeitwert
der
durch
die
Abschreibungsmöglichkeit
nach
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewährten
Steuerermäßigung
. [EU]
In
the
light
of
all
the
above
considerations
and
as
already
highlighted
in
the
previous
Decision
,
in
a
given
year
,
for
a
given
beneficiary
,
the
precise
amount
of
the
aid
corresponds
to
the
net
discounted
value
of
the
reduction
in
the
tax
burden
granted
by
the
amortisation
under
Article
12
(5)
TRLIS
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
entspricht
die
genaue
Höhe
der
Beihilfe
in
einem
bestimmten
Steuerjahr
und
für
einen
bestimmten
Begünstigten
dem
Nettozeitwert
der
durch
die
Abschreibungsmöglichkeit
nach
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewährten
Steuerermäßigung
. [EU]
In
the
light
of
the
above
considerations
,
in
a
given
year
,
for
a
given
beneficiary
,
the
precise
amount
of
the
aid
corresponds
to
the
net
discounted
value
of
the
tax
burden
reduction
granted
by
the
amortisation
under
Article
12
(5)
TRLIS
.
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
gewährt
dem
Begünstigten
folglich
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
,
indem
er
seine
Steuerlast
verringert
. [EU]
Therefore
,
by
reducing
the
tax
burden
of
the
beneficiary
,
Article
12
(5)
TRLIS
provides
them
with
an
economic
advantage
.
Aus
denselben
Gründen
soll
der
gewichtete
durchschnittliche
Kleinverkaufspreis
auch
als
Bezugsgröße
für
die
Ermittlung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
gesamten
Steuerbelastung
dienen
. [EU]
For
the
same
reasons
,
the
weighted
average
retail
selling
price
should
also
serve
as
a
reference
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden
.
Aus
denselben
Gründen
sollte
der
gewichtete
durchschnittliche
Kleinverkaufspreis
auch
als
Bezugsgröße
für
die
Ermittlung
des
Anteils
der
spezifischen
Verbrauchsteuer
an
der
gesamten
Steuerbelastung
dienen
. [EU]
For
the
same
reasons
,
the
weighted
average
retail
selling
price
should
also
serve
as
a
reference
for
measuring
the
importance
of
specific
excise
duty
within
the
total
tax
burden
.
Aus
diesem
Grund
macht
die
schwedische
Regierung
geltend
,
dass
die
Kommission
bei
ihrer
Bewertung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
die
insgesamt
aus
allen
Komponenten
des
Steuersystems
resultierende
Steuerlast
berücksichtigen
muss
,
anstatt
die
Befreiung
von
der
Stromsteuer
isoliert
zu
betrachten
. [EU]
Thus
,
the
Swedish
Government
argues
that
the
Commission
in
its
assessment
of
compatibility
should
take
into
account
the
tax
burden
resulting
from
all
components
of
the
tax
system
together
rather
than
assessing
the
exemption
from
the
electricity
tax
in
isolation
.
Aus
diesen
Zahlen
ergibt
sich
kein
wesentlicher
Unterschied
zwischen
der
Steuerlast
von
BT
und
Vtesse
. [EU]
On
the
basis
of
these
figures
,
there
is
no
clear
difference
in
the
tax
burden
borne
by
BT
and
by
Vtesse
.
Außerdem
wirkte
diese
Beihilfe
offenbar
wettbewerbsverzerrend
,
da
sich
eine
geringere
steuerliche
Belastung
von
Energieerzeugnissen
in
einem
sehr
energieintensiven
Wirtschaftszweig
wie
dem
Unterglasanbau
unmittelbar
auf
die
Produktionskosten
und
damit
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
auswirkte
. [EU]
Moreover
,
this
aid
would
appear
to
have
distorted
competition
,
since
a
reduced
tax
burden
on
energy
products
in
a
highly
energy-intensive
economic
sector
such
as
greenhouse
cultivation
had
a
direct
effect
on
production
costs
and
hence
on
competitiveness
.
Bei
der
Berechnung
der
Steuerlast
,
die
sich
für
die
Begünstigten
bei
Nichtbestehen
der
rechtswidrigen
Beihilfemaßnahme
ergeben
hätte
,
muss
sich
Spanien
,
wie
bereits
festgestellt
,
auf
die
in
der
Zeit
vor
der
Veröffentlichung
der
Eröffnungsentscheidung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
Vertrauensschutz
aufgrund
der
Erklärungen
der
Kommission
gegenüber
Europäischen
Abgeordneten
)
bzw
.
vor
der
Veröffentlichung
dieses
Beschlusses
(
Vertrauensschutz
aufgrund
der
ersten
Entscheidung
)
durchgeführten
Vorgänge
stützen
. [EU]
When
calculating
the
tax
burden
of
beneficiaries
in
the
absence
of
the
unlawful
aid
measure
,
the
Spanish
authorities
must
base
themselves
on
the
transactions
that
were
carried
out
in
the
period
prior
to
the
publication
of
the
opening
Decision
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
(legitimate
expectations
arising
from
Commission
statements
to
Members
of
the
European
Parliament
)
or
prior
to
the
date
of
publication
of
this
Decision
(legitimate
expectations
arising
from
the
previous
Decision
),
as
indicated
above
.
Bei
der
Berechnung
der
Steuerlast
,
die
sich
für
die
Begünstigten
bei
Nichtbestehen
der
rechtswidrigen
Beihilfemaßnahme
ergeben
hätte
,
muss
Spanien
sich
,
wie
bereits
festgestellt
,
auf
die
in
der
Zeit
vor
der
Veröffentlichung
der
Eröffnungsentscheidung
im
Amtsblatt
durchgeführten
Vorgänge
stützen
. [EU]
When
calculating
the
tax
burden
of
beneficiaries
in
the
absence
of
the
unlawful
aid
measure
,
the
Spanish
authorities
must
base
themselves
on
the
transactions
that
were
carried
out
in
the
period
prior
to
publication
of
the
initiating
Decision
in
the
Official
Journal
,
as
indicated
above
.
Bei
einer
einjährigen
Übergangsfrist
würde
die
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
in
den
Zonen
4
und
3 4,5
bzw
. 3,9
Prozentpunkte
betragen
;
dies
entspricht
einer
jährlichen
Steigerung
der
Arbeitskosten
der
Unternehmen
(
unmittelbar
nach
Erreichen
der
zulässigen
De-minimis-Schwelle
)
von
4,3
bzw
. 3,6 %,
was
einer
Erhöhung
der
Gesamtabgabenbelastung
in
den
Zonen
4
und
3
von
593
Mio
.
NOK
bzw
.
67
Mio
.
NOK
gleichkäme
. [EU]
With
a
transitional
period
of
one
year
,
the
increase
in
the
social
security
tax
would
be
4,5
and
3.9
percentage
points
in
zones
4
and
3,
respectively
,
which
corresponds
to
an
annual
increase
in
the
firms'
labour
costs
of
4,3
and
3,6 % (as
soon
as
the
allowed
de
minimis
threshold
is
reached
),
reflecting
an
increase
in
the
total
tax
burden
in
zones
4
and
3
of
NOK
593
million
and
NOK
67
million
respectively
.
Bei
einer
Übergangsfrist
von
drei
Jahren
entspräche
die
damit
verbundene
Erhöhung
der
Sozialversicherungsabgaben
(
unmittelbar
nach
Erreichen
der
zulässigen
De-minimis-Schwelle
)
einer
isolierten
jährlichen
Steigerung
der
Arbeitskosten
der
Unternehmen
in
den
Zonen
4
und
3
von
2,1
bzw
. 1,8 %,
womit
eine
Erhöhung
der
Gesamtabgabenbelastung
in
den
Zonen
4
und
3
im
Ausmaß
von
296
Mio
.
NOK
bzw
.
34
Mio
.
NOK
gegeben
wäre
. [EU]
With
a
transitional
period
of
three
years
,
the
ensuing
increase
in
the
social
security
tax
rates
would
correspond
to
an
isolated
annual
increase
in
the
firms'
labour
costs
of
2,1
and
1,8 %
in
zones
4
and
3 (as
soon
as
the
allowed
de
minimis
threshold
is
reached
),
reflecting
an
increase
in
total
tax
burden
in
zones
4
and
3
of
NOK
296
million
and
NOK
34
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tax burden":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners