DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schlichtung
Search for:
Mini search box
 

51 results for schlichtung
Word division: Schlich·tung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

an dem Tag, an dem die vorgeschriebene Antwortfrist abläuft, wenn der Antrag auf Schlichtung auf eine stillschweigende Entscheidung zur Ablehnung eines Antrags nach Artikel 66 Absatz 2 erfolgt. [EU] on the date of expiry of the period prescribed for the reply, where the request for conciliation is in response to an implied decision rejecting a complaint submitted pursuant to Article 66(2).

"Antragsgegner" die Partei, gegen die in der Schlichtung Ansprüche geltend gemacht werden, [EU] Respondent: the party to the conciliation against whom claims are made

Antragsgegner ist die Partei, gegen die in der Schlichtung Ansprüche geltend gemacht werden. [EU] Respondent: the party to the conciliation against whom claims are made

"Antragsteller" die Partei, die die Schlichtung durch einen an die andere Partei gerichteten Schriftsatz einleitet, in dem sie die Anwendung des Verfahrens beantragt und Ansprüche geltend macht, [EU] Claimant: the party which commences conciliation by giving notice to the other party requesting the proceedings and submitting claims

Antragsteller ist die Partei, die die Schlichtung durch einen an die andere Partei gerichteten Schriftsatz einleitet, in dem sie die Anwendung des Verfahrens beantragt und Ansprüche geltend macht. [EU] Claimant: the party which commences conciliation by giving notice to the other party requesting the proceedings and submitting claims

Anwendung von Mediation, Schlichtung oder sonstigen Methoden alternativer Streitbeilegung, um eine freiwillige Befolgung zu fördern. [EU] The use of mediation, conciliation or similar processes to bring about voluntary compliance.

Außerdem kann der Vorsitzende der Schlichtungsstelle, wenn der betreffende Mitgliedstaat bei den vorangegangenen Erörterungen hinreichend nachgewiesen hat, dass es sich um eine Grundsatzfrage betreffend die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften handelt, auch andere Anträge auf Schlichtung für zulässig erklären. [EU] In addition, if, during the preceding discussions the Member State claimed and demonstrated that the matter is one of principle relating to the application of Community rules, the chairman of the Conciliation Body may declare a request for conciliation to be admissible.

Beratung, Anleitung, Schlichtung, Hilfestellung für Familien [EU] Counselling, guidance, arbitration, support services for families

Der Exekutivdirektor kann die Kontaktstelle der Union ermächtigen, bei der Schlichtung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Durchführung des Einsatzplans und der Entsendung der Asyl-Unterstützungsteams behilflich zu sein. [EU] The Executive Director may authorise the Union contact point to assist in resolving any disputes concerning the implementation of the operating plan and the deployment of asylum support teams.

Die Behörde setzt den zuständigen Behörden für die Schlichtung ihrer Meinungsverschiedenheit eine Frist und trägt dabei allen relevanten Fristen, die in den in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsakten festgelegt sind, sowie der Komplexität und Dringlichkeit der Angelegenheit Rechnung. [EU] The Authority shall set a time limit for conciliation between the competent authorities taking into account any relevant time periods specified in the acts referred to in Article 1(2) and the complexity and urgency of the matter.

Die in Absatz 1 genannte technische und finanzielle Hilfe betrifft folgende Bereiche:a) Unterstützung durch die Bereitstellung technischer und logistischer Hilfe für die Bemühungen internationaler und regionaler Organisationen sowie staatlicher und nicht staatlicher Akteure bei der Förderung vertrauensbildender Maßnahmen und von Maßnahmen in den Bereichen Schlichtung, Dialog und Versöhnung [EU] Technical and financial assistance referred to in paragraph 1 shall cover the following areas:(a) support, through the provision of technical and logistical assistance, for the efforts undertaken by international and regional organisations, state and non-state actors in promoting confidence-building, mediation, dialogue and reconciliation

Die Mitgliedstaaten können den zuständigen nationalen Regulierungsbehörden die Möglichkeit geben, die Beilegung einer Streitigkeit gemeinsam abzulehnen, wenn es andere Mechanismen, einschließlich der Schlichtung, gibt, die sich besser für eine rasche Beilegung der Streitigkeit im Einklang mit Artikel 8 eignen. [EU] Member States may make provision for the competent national regulatory authorities jointly to decline to resolve a dispute where other mechanisms, including mediation, exist and would better contribute to resolving of the dispute in a timely manner in accordance with the provisions of Article 8.

Die Mitgliedstaaten sollten das Recht haben, ihre Zahlungsentscheidungen zu rechtfertigen und eine Schlichtung zu verlangen, wenn zwischen ihnen und der Kommission keine Einigkeit besteht. [EU] Member States should be given the right to justify their decisions to make payments and should have recourse to conciliation where there is no common agreement between them and the Commission.

Die Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute sieht für die Bestimmung der für die Mitgliedschaft in Aufsichtskollegien maßgeblichen Zweigniederlassungen, für die Modellvalidierung und für die gruppenweite Risikobewertung eine Schlichtung oder einen gemeinsamen Beschluss vor. [EU] Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions [7] provides for mediation or joint decisions as regards the determination of significant branches for the purposes of supervisory college membership, model validation and group risk assessment.

Die Schlichtung erfolgt in dem Mitgliedstaat, in dem die Antrag stellende Partei ihren eingetragenen Sitz hat und nach den Regeln einer anerkannten örtlichen Schlichtungsstelle. [EU] The mediation will take place in the Member State where the requesting party's registered seat is located under the rules of a recognised local mediation centre.

die Schlichtung gescheitert ist. [EU] conciliation has failed.

die Schlichtung gescheitert ist oder innerhalb von vier Monaten ab Bestellung des Schlichters keine Einigung erzielt wurde. [EU] conciliation has failed or there is no settlement within four months of the appointment of the conciliator.

Die Schlichtung lässt das Recht auf Klage beim zuständigen einzelstaatlichen Gericht unberührt. [EU] Mediation will not prejudice any right to file an application with the competent national court.

Die Schlichtung wird am Ende desselben Handelstages vor Mitternacht abgeschlossen. [EU] The conciliation shall be completed before midnight at the end of the same trading day.

Diese Frist beginnt an dem Tag, an dem beiden Parteien das Scheitern der Schlichtung mitgeteilt wurde, oder wenn keine Einigung erzielt wurde, an dem Tag, an dem die Frist von vier Monaten ab dem Tag der Bestellung des Schlichters abgelaufen ist. [EU] This period shall begin on the date on which the failure of the conciliation has been notified to the two parties or, if there is no settlement, on the date of expiry of the deadline of four months as from the date of appointment of the conciliator.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners