A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schlichtmaschine
Schlichtmeise
Schlichtnektarvogel
Schlichtstahl
Schlichtung
Schlichtung durch Schiedsspruch
Schlichtungsamt
Schlichtungsausschuss
Schlichtungsstelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
schlichtung
Word division: Schlich·tung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
an
dem
Tag
,
an
dem
die
vorgeschriebene
Antwortfrist
abläuft
,
wenn
der
Antrag
auf
Schlichtung
auf
eine
stillschweigende
Entscheidung
zur
Ablehnung
eines
Antrags
nach
Artikel
66
Absatz
2
erfolgt
. [EU]
on
the
date
of
expiry
of
the
period
prescribed
for
the
reply
,
where
the
request
for
conciliation
is
in
response
to
an
implied
decision
rejecting
a
complaint
submitted
pursuant
to
Article
66
(2).
"Antragsgegner"
die
Partei
,
gegen
die
in
der
Schlichtung
Ansprüche
geltend
gemacht
werden
, [EU]
Respondent:
the
party
to
the
conciliation
against
whom
claims
are
made
Antragsgegner
ist
die
Partei
,
gegen
die
in
der
Schlichtung
Ansprüche
geltend
gemacht
werden
. [EU]
Respondent:
the
party
to
the
conciliation
against
whom
claims
are
made
"Antragsteller"
die
Partei
,
die
die
Schlichtung
durch
einen
an
die
andere
Partei
gerichteten
Schriftsatz
einleitet
,
in
dem
sie
die
Anwendung
des
Verfahrens
beantragt
und
Ansprüche
geltend
macht
, [EU]
Claimant:
the
party
which
commences
conciliation
by
giving
notice
to
the
other
party
requesting
the
proceedings
and
submitting
claims
Antragsteller
ist
die
Partei
,
die
die
Schlichtung
durch
einen
an
die
andere
Partei
gerichteten
Schriftsatz
einleitet
,
in
dem
sie
die
Anwendung
des
Verfahrens
beantragt
und
Ansprüche
geltend
macht
. [EU]
Claimant:
the
party
which
commences
conciliation
by
giving
notice
to
the
other
party
requesting
the
proceedings
and
submitting
claims
Anwendung
von
Mediation
,
Schlichtung
oder
sonstigen
Methoden
alternativer
Streitbeilegung
,
um
eine
freiwillige
Befolgung
zu
fördern
. [EU]
The
use
of
mediation
,
conciliation
or
similar
processes
to
bring
about
voluntary
compliance
.
Außerdem
kann
der
Vorsitzende
der
Schlichtung
sstelle
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
bei
den
vorangegangenen
Erörterungen
hinreichend
nachgewiesen
hat
,
dass
es
sich
um
eine
Grundsatzfrage
betreffend
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
handelt
,
auch
andere
Anträge
auf
Schlichtung
für
zulässig
erklären
. [EU]
In
addition
,
if
,
during
the
preceding
discussions
the
Member
State
claimed
and
demonstrated
that
the
matter
is
one
of
principle
relating
to
the
application
of
Community
rules
,
the
chairman
of
the
Conciliation
Body
may
declare
a
request
for
conciliation
to
be
admissible
.
Beratung
,
Anleitung
,
Schlichtung
,
Hilfestellung
für
Familien
[EU]
Counselling
,
guidance
,
arbitration
,
support
services
for
families
Der
Exekutivdirektor
kann
die
Kontaktstelle
der
Union
ermächtigen
,
bei
der
Schlichtung
von
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Einsatzplans
und
der
Entsendung
der
Asyl-Unterstützungsteams
behilflich
zu
sein
. [EU]
The
Executive
Director
may
authorise
the
Union
contact
point
to
assist
in
resolving
any
disputes
concerning
the
implementation
of
the
operating
plan
and
the
deployment
of
asylum
support
teams
.
Die
Behörde
setzt
den
zuständigen
Behörden
für
die
Schlichtung
ihrer
Meinungsverschiedenheit
eine
Frist
und
trägt
dabei
allen
relevanten
Fristen
,
die
in
den
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Rechtsakten
festgelegt
sind
,
sowie
der
Komplexität
und
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
Rechnung
. [EU]
The
Authority
shall
set
a
time
limit
for
conciliation
between
the
competent
authorities
taking
into
account
any
relevant
time
periods
specified
in
the
acts
referred
to
in
Article
1(2)
and
the
complexity
and
urgency
of
the
matter
.
Die
in
Absatz
1
genannte
technische
und
finanzielle
Hilfe
betrifft
folgende
Bereiche:a
)
Unterstützung
durch
die
Bereitstellung
technischer
und
logistischer
Hilfe
für
die
Bemühungen
internationaler
und
regionaler
Organisationen
sowie
staatlicher
und
nicht
staatlicher
Akteure
bei
der
Förderung
vertrauensbildender
Maßnahmen
und
von
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Schlichtung
,
Dialog
und
Versöhnung
[EU]
Technical
and
financial
assistance
referred
to
in
paragraph
1
shall
cover
the
following
areas:
(a)
support
,
through
the
provision
of
technical
and
logistical
assistance
,
for
the
efforts
undertaken
by
international
and
regional
organisations
,
state
and
non-state
actors
in
promoting
confidence-building
,
mediation
,
dialogue
and
reconciliation
Die
Mitgliedstaaten
können
den
zuständigen
nationalen
Regulierungsbehörden
die
Möglichkeit
geben
,
die
Beilegung
einer
Streitigkeit
gemeinsam
abzulehnen
,
wenn
es
andere
Mechanismen
,
einschließlich
der
Schlichtung
,
gibt
,
die
sich
besser
für
eine
rasche
Beilegung
der
Streitigkeit
im
Einklang
mit
Artikel
8
eignen
. [EU]
Member
States
may
make
provision
for
the
competent
national
regulatory
authorities
jointly
to
decline
to
resolve
a
dispute
where
other
mechanisms
,
including
mediation
,
exist
and
would
better
contribute
to
resolving
of
the
dispute
in
a
timely
manner
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Recht
haben
,
ihre
Zahlungsentscheidungen
zu
rechtfertigen
und
eine
Schlichtung
zu
verlangen
,
wenn
zwischen
ihnen
und
der
Kommission
keine
Einigkeit
besteht
. [EU]
Member
States
should
be
given
the
right
to
justify
their
decisions
to
make
payments
and
should
have
recourse
to
conciliation
where
there
is
no
common
agreement
between
them
and
the
Commission
.
Die
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
sieht
für
die
Bestimmung
der
für
die
Mitgliedschaft
in
Aufsichtskollegien
maßgeblichen
Zweigniederlassungen
,
für
die
Modellvalidierung
und
für
die
gruppenweite
Risikobewertung
eine
Schlichtung
oder
einen
gemeinsamen
Beschluss
vor
. [EU]
Directive
2006/48/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
June
2006
relating
to
the
taking
up
and
pursuit
of
the
business
of
credit
institutions
[7]
provides
for
mediation
or
joint
decisions
as
regards
the
determination
of
significant
branches
for
the
purposes
of
supervisory
college
membership
,
model
validation
and
group
risk
assessment
.
Die
Schlichtung
erfolgt
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Antrag
stellende
Partei
ihren
eingetragenen
Sitz
hat
und
nach
den
Regeln
einer
anerkannten
örtlichen
Schlichtung
sstelle
. [EU]
The
mediation
will
take
place
in
the
Member
State
where
the
requesting
party's
registered
seat
is
located
under
the
rules
of
a
recognised
local
mediation
centre
.
die
Schlichtung
gescheitert
ist
. [EU]
conciliation
has
failed
.
die
Schlichtung
gescheitert
ist
oder
innerhalb
von
vier
Monaten
ab
Bestellung
des
Schlichters
keine
Einigung
erzielt
wurde
. [EU]
conciliation
has
failed
or
there
is
no
settlement
within
four
months
of
the
appointment
of
the
conciliator
.
Die
Schlichtung
lässt
das
Recht
auf
Klage
beim
zuständigen
einzelstaatlichen
Gericht
unberührt
. [EU]
Mediation
will
not
prejudice
any
right
to
file
an
application
with
the
competent
national
court
.
Die
Schlichtung
wird
am
Ende
desselben
Handelstages
vor
Mitternacht
abgeschlossen
. [EU]
The
conciliation
shall
be
completed
before
midnight
at
the
end
of
the
same
trading
day
.
Diese
Frist
beginnt
an
dem
Tag
,
an
dem
beiden
Parteien
das
Scheitern
der
Schlichtung
mitgeteilt
wurde
,
oder
wenn
keine
Einigung
erzielt
wurde
,
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Frist
von
vier
Monaten
ab
dem
Tag
der
Bestellung
des
Schlichters
abgelaufen
ist
. [EU]
This
period
shall
begin
on
the
date
on
which
the
failure
of
the
conciliation
has
been
notified
to
the
two
parties
or
,
if
there
is
no
settlement
,
on
the
date
of
expiry
of
the
deadline
of
four
months
as
from
the
date
of
appointment
of
the
conciliator
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schlichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners