DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reagieren
Search for:
Mini search box
 

456 results for reagieren
Word division: re·agie·ren
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.

Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. I dread to think how she will react.

Spinnen reagieren empfindlich auf Erschütterungen. Spiders are sensitive to vibrations.

Im Nachhinein betrachtet hätte ich schneller reagieren müssen. With hindsight, I should have reacted more quickly.

Normale Leute reagieren nicht so. Normal people don't react that way.

Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. People respond to current politics differently.

Da wird dann Hausverstand und schnelles Reagieren gefragt sein. It's going to be a case of common sense and thinking on your feet.

Wie die Märkte reagieren werden, das wissen die Götter. How the markets will react is anyone's guess.

Das Club-Prinzip ist jedoch flexibel genug, um auch auf diese Herausforderung zu reagieren. [G] However, the club principle is flexible enough to adapt even to this challenge.

Da und dort reagieren Künstlerinnen und Künstler auf die Relikte anderer Zeiten. [G] Here and there artists respond to the relicts of other times.

Die Europäer reagieren damit auf Entscheidungen in den USA, die ihre Sicherheitsvorkehrungen an den Außengrenzen erhöht haben. [G] This is Europe's response to the USA's decision to beef up security at its external borders.

Ein besonderer Schwerpunkt sind seit einigen Jahren Bücher zum Thema Mobbing und Gewalt, mit denen die Autoren auf die zunehmende Gewalt in den Schulen reagieren. [G] For a number of years, the subject of mobbing and violence has received particular attention, with writers responding to the increasing level of violence in schools.

Etwas, was nicht in der Zeitung steht, und worauf man in der gedruckten Literatur noch warten muß, weil sie nicht so schnell auf aktuelle Ereignisse reagieren kann, wie eine Lesebühne. [G] Something which isn't in the newspapers and for which they will have to wait in printed literature, for it cannot respond so swiftly to current events as can a reading stage.

Mit ihnen der Wagen über "Drive-by-wire"-Systeme elektronisch in Echtzeit reagieren. [G] These are then electronically transmitted via "drive-by-wire" systems so that the car can then react in real time.

Notwendig war das Gewinnen neuer und junger Publikumsgruppen, die durch spezielle Formate wie Live-Acts im FFT heimisch wurden, überfällig künstlerisches Reagieren auf die Öffnung eines eng gefassten Theaterbegriffs: vom Sprech- zum Musik- und Tanztheater, hin zu Performance, Video und Installation und zum Diskurs als Mittel künstlerischen Ausdrucks. [G] It was necessary to win a new and young public who, through special formats like live acts, were made to feel at home at the FFT, while the artistic response to the broadening of a narrowly conceived concept of the theatre was overdue: from speech theatre to music and dance theatre and on to performance, video, installations and discourse as a means of artistic expression.

R129 ist ein Entwicklungsträger und ein Haus, das wir bald für Freunde bauen wollen und das zeigen soll, wie ein Gebäude flexibel auf seine Umgebung reagieren kann - und auf die Wohnwünsche seiner Bewohner. [G] R129 reflects a development. It is a house that we plan to build soon for friends and it aims to show how a building can react flexibly to its environment - and to how its inhabitants wish to live.

Seine Produkte entwickeln zunehmend ein Eigenleben: Sie reagieren auf Berührung und ändern ihre Physiognomie mit jeder neuen Einstellung. [G] His products are increasingly developing a life of their own: They react when touched and change their appearance in each new position.

Sie reagieren misstrauisch auf alles, was gemütlich sein will. [G] You are wary of anything that attempts to be cosy.

Speicherwasserkraftwerke, das sind meist Talsperren, halten Energie vor und reagieren auf Spitzenlasten im Stromnetz. [G] Storage power plants, usually dams, retain an energy reserve and respond to peak loads in the electricity network.

Um rasch auf neue Herausforderungen reagieren zu können, wurde die Arbeitsgemeinschaft Bibliothek und Schule gegründet. [G] The library-school working team was founded with the aim of being able to react swiftly to new challenges.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners