A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
policy-formation processes
policy-holder
policy-holders
policy-maker
policy-making
policyholder
policyholders
policymaker
policymaking
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
policy-making
Tip:
Conversion of units
German
English
Demokratische
Gesellschaften
nehmen
eine
solche
Politik
nicht
dauerhaft
hin
. [G]
But
democratic
societies
do
not
put
up
with
such
policy-making
in
the
long
run
.
Eine
Politik
der
vollendeten
Tatsachen
paßte
zum
aufgeklärten
Absolutismus
und
zum
Bonapartismus
(
um
keine
Beispiele
aus
dem
20
.
Jahrhundert
zu
nennen
). [G]
Fait
accompli
policy-making
may
have
fitted
in
with
Enlightened
Absolutism
and
Bonapartism
(without
naming
any
examples
from
the
20th
century
).
Abschluss
der
notwendigen
institutionellen
Reformen
zur
Verbesserung
der
Vermögensverwaltung
im
Verkehrssektor
,
der
Festsetzung
von
Investitionsprioritäten
,
der
Politikgestaltung
sowie
der
Beteiligung
des
privaten
Sektors
. [EU]
Complete
the
necessary
institutional
reforms
to
improve
transport
asset
management
,
prioritisation
of
investments
,
policy-making
and
involvement
of
the
private
sector
.
Andere
Organe
,
Einrichtungen
und
Stellen
der
Europäischen
Union
sind
aufgefordert
,
dieses
System
als
Referenzsystem
für
ihre
eigene
Zusammenarbeit
mit
Organisationen
und
selbstständigen
Einzelpersonen
,
die
sich
mit
der
Gestaltung
und
Umsetzung
von
EU-Politik
befassen
,
zu
nutzen
. [EU]
Other
EU
institutions
,
bodies
and
agencies
are
encouraged
to
use
this
system
themselves
as
a
reference
instrument
for
their
own
interaction
with
organisations
and
self-employed
individuals
engaged
in
EU
policy-making
and
policy
implementation
.
Aufbau
von
Schulungskapazitäten
für
Beamte
in
Bosnien
und
Herzegowina
und
weitere
Verbesserung
der
Kapazitäten
für
die
Formulierung
von
Politik
und
die
Koordinierung
. [EU]
Build
training
capacity
for
civil
servants
within
Bosnia
and
Herzegovina
and
continue
improving
policy-making
and
coordination
capacities
.
auf
die
Verantwortung
der
Entscheidungsgremien
hingewiesen
wird
,
die
Einhaltung
der
vereinbarten
Vernichtungsfristen
durch
die
Vertragsstaaten
zu
geeigneter
Zeit
zu
überprüfen
[EU]
emphasising
the
responsibility
of
the
policy-making
organs
to
consider
States
Parties'
compliance
with
agreed
destruction
deadlines
at
the
appropriate
time
Auf
freiwilliger
Basis
werden
von
der
Kommission
und/oder
den
Mitgliedstaaten
Pilotuntersuchungen
zu
zusätzlichen
Variablen
und
Untergliederungen
der
FuE-Statistiken
durchgeführt
,
um
die
wissenschaftliche
Grundlage
für
politische
Entscheidungen
im
Bereich
FuE
zu
stärken
. [EU]
On
a
voluntary
basis
,
pilot
studies
will
be
undertaken
by
the
Commission
and/or
Member
States
on
additional
variables
and
breakdowns
of
R & D
statistics
with
a
view
to
strengthening
the
scientific
evidence
base
of
R & D
policy-making
.
Außerdem
sollte
es
ihnen
möglich
sein
,
sich
im
Wege
der
Anhörung
an
der
Politikgestaltung
zu
beteiligen
. [EU]
They
should
also
be
able
to
participate
in
policy-making
through
consultation
.
Bedarfsorientierte
wissenschaftlich-technische
Unterstützung
der
politischen
Entscheidungsfindung
der
Gemeinschaft
im
Nuklearbereich
,
Unterstützung
der
Umsetzung
und
Begleitung
bereits
vorhandener
Strategien
und
flexible
Reaktion
auf
neue
politische
Anforderungen
. [EU]
To
provide
customer
driven
scientific
and
technical
support
to
the
Community
policy-making
process
in
the
nuclear
field
,
ensuring
support
to
the
implementation
and
monitoring
of
existing
policies
while
flexibly
responding
to
new
policy
demands
.
Dadurch
hielten
sich
ihre
Auswirkungen
auf
die
nationalen
politischen
Entscheidungsprozesse
in
Grenzen
. [EU]
This
limited
their
impact
on
national
policy-making
.
Das
Über-
bzw
.
Unterschreiten
eines
oder
mehrerer
Schwellenwerte
muss
nicht
zwangsläufig
bedeuten
,
dass
makroökonomische
Ungleichgewichte
entstehen
,
da
die
Wirtschaftspolitik
Wirkungszusammenhängen
zwischen
makroökonomischen
Variablen
Rechnung
tragen
sollte
. [EU]
The
crossing
of
one
or
more
indicative
thresholds
need
not
necessarily
imply
that
macroeconomic
imbalances
are
emerging
,
as
economic
policy-making
should
take
into
account
interlinks
between
macroeconomic
variables
.
Der
Zugang
zu
diesen
Infrastrukturen
wird
für
sämtliche
Teilbereiche
von
Wissenschaft
und
Technologie
und
für
eine
faktengestützte
Politikgestaltung
immer
wichtiger
. [EU]
Access
to
them
is
more
and
more
indispensable
in
all
fields
of
science
and
technology
and
for
evidence-based
policy-making
.
Die
Geodateninfrastruktur
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
INSPIRE
)
sollte
die
Entscheidungsfindung
in
Bezug
auf
politische
Konzepte
und
Maßnahmen
,
die
direkte
oder
indirekte
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
können
,
unterstützen
. [EU]
The
Infrastructure
for
Spatial
Information
in
the
European
Community
(Inspire)
should
assist
policy-making
in
relation
to
policies
and
activities
that
may
have
a
direct
or
indirect
impact
on
the
environment
.
Die
GFS
wird
ferner
dazu
beitragen
,
dass
in
der
Forschungspolitik
sowohl
auf
Ebene
der
Gemeinschaft
als
auch
der
Mitgliedstaaten
faktengestützte
Entscheidungen
getroffen
werden
können
. [EU]
The
JRC
will
provide
support
to
evidence-based
research
policy-making
at
both
Community
and
Member
State
levels
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
die
Maßnahmen
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
,
unter
anderem
durch
gebührende
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
,
eine
Wende
der
schlechteren
Finanzlage
herbeizuführen
,
durch
Verbesserung
der
Haushaltspolitik
und
durch
Gewährleistung
der
langfristigen
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
The
Commission
and
the
Council
will
assess
measures
taken
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
,
inter
alia
,
taking
due
account
of
the
need
to
ensure
the
reversibility
of
the
fiscal
deterioration
,
improving
budgetary
policy-making
,
and
ensuring
long-term
sustainability
of
public
finances
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet
,
ein
Register
aller
ausgestellten
Befähigungszeugnisse
,
Fachkundenachweise
und
Vermerke
zu
unterhalten
.
Zur
Erlangung
möglichst
vollständiger
Informationen
über
die
Beschäftigungslage
in
der
Union
und
ausschließlich
zur
Erleichterung
der
Politikgestaltung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
der
Kommission
ausgewählte
Angaben
zu
übermitteln
,
die
bereits
in
ihren
Registern
der
Befähigungszeugnisse
für
Seeleute
vorliegen
. [EU]
In
order
to
have
information
that
is
as
complete
as
possible
on
the
employment
situation
in
the
Union
and
exclusively
with
a
view
to
facilitating
policy-making
by
Member
States
and
the
Commission
,
Member
States
should
be
required
to
send
to
the
Commission
selected
information
already
contained
in
their
registers
of
seafarers'
certificates
of
competency
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
,
einschließlich
anerkannte
und
in
diesem
Bereich
tätige
Nichtregierungsorganisationen
,
die
mit
Opfern
von
Menschenhandel
arbeiten
,
insbesondere
bei
Initiativen
zur
Politikgestaltung
,
bei
Informations-
und
Sensibilisierungskampagnen
,
Forschungs-
und
Bildungsprogrammen
und
bei
der
Schulung
sowie
bei
der
Überwachung
und
Bewertung
der
Wirkungen
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
,
ermutigen
und
eng
mit
ihnen
zusammenarbeiten
. [EU]
Member
States
should
encourage
and
work
closely
with
civil
society
organisations
,
including
recognised
and
active
non-governmental
organisations
in
this
field
working
with
trafficked
persons
,
in
particular
in
policy-making
initiatives
,
information
and
awareness-raising
campaigns
,
research
and
education
programmes
and
in
training
,
as
well
as
in
monitoring
and
evaluating
the
impact
of
anti-trafficking
measures
.
Die
Objektivität
der
wissenschaftlichen
Grundlagen
für
die
politische
Entscheidungsfindung
wird
in
Frage
gestellt
. [EU]
Questioning
the
objectivity
of
scientific
evidence
made
available
to
public
policy-making
,
Die
Parteien
streben
an
,
alle
vergleichbare
Tätigkeiten
ausübenden
Vertreter
in
vergleichbarer
Weise
zu
behandeln
,
und
einheitliche
Bedingungen
für
die
Registrierung
von
Organisationen
und
selbstständigen
Einzelpersonen
,
die
sich
mit
der
Gestaltung
und
Umsetzung
von
EU-Politik
befassen
,
zu
schaffen
. [EU]
The
parties
hereto
shall
strive
to
treat
all
operators
engaged
in
similar
activities
in
a
similar
manner
,
and
to
allow
for
a
level
playing-field
for
the
registration
of
organisations
and
self-employed
individuals
engaged
in
EU
policy-making
and
policy
implementation
.
Diese
Angaben
dürfen
nicht
für
administrative
,
rechtliche
oder
Überprüfungszwecke
genutzt
werden
,
und
sie
dienen
ausschließlich
der
Nutzung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
bei
der
Politikgestaltung
. [EU]
Such
information
may
not
be
used
for
administrative
,
legal
or
verification
purposes
,
and
is
exclusively
for
use
by
Member
States
and
the
Commission
in
policy-making
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "policy-making":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners