A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pelvic vein thrombosis
pelvic-breeding
pelvimeter
pelvimetry
pelvis
pemba scops owl
pemba white-eye
pemmican
pemphigus
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
pelvis
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
die
Verhandlungen
erfolglos
blieben
,
wurde
er
nach
dem
letzten
Wortwechsel
mit
der
Polizei
aus
unmittelbarer
Nähe
von
hinten
mit
fünf
Schüssen
in
Kopf
,
Rücken
,
Becken
und
Beine
niedergestreckt
. [G]
When
the
negotiations
proved
unsuccessful
,
he
was
shot
at
close
range
after
the
final
exchange
of
words
with
the
police
-
receiving
five
shots
to
his
head
,
back
,
pelvis
and
legs
.
Bei
allen
Rückhalteeinrichtungen
der
Klassen
I,
II
und
III
mit
"Beckengurt"
muss
der
"Beckengurt"
zwangsläufig
so
geführt
werden
,
dass
die
vom
"Beckengurt"
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
übertragen
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilizing
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bei
anderen
Sitzplätzen
sind
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
Rumpfes
auszulösen
,
die
Fersen
der
Prüfpuppe
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
zu
platzieren
,
ohne
dass
das
Sitzpolster
mehr
als
durch
das
Gewicht
des
Beines
eingedrückt
wird
. [EU]
For
other
seating
positions
,
without
inducing
pelvis
or
torso
movement
,
place
the
heels
of
the
dummy
as
far
forward
as
possible
on
the
floor-pan
without
compressing
the
seat
cushion
more
than
the
compression
due
to
the
weight
of
the
leg
.
Bei
den
für
die
Gewichtsklasse
I
bestimmten
Rückhalteeinrichtungen
darf
das
Kind
,
nachdem
es
hineingesetzt
worden
ist
,
das
Teil
der
Einrichtung
,
das
das
Becken
hält
,
nicht
leicht
lockern
können
;
jede
dafür
vorgesehene
Einrichtung
muss
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
fest
angebracht
sein
. [EU]
For
devices
intended
for
use
in
Group
I
it
must
not
be
possible
for
the
child
to
easily
slacken
that
part
of
the
system
that
restrains
the
pelvis
after
the
child
has
been
installed
;
any
device
that
is
designed
to
obtain
this
must
be
permanently
attached
to
the
child
restraint
system
.
Bei
den
für
die
Gewichtsklasse
I
bestimmten
Rückhalteeinrichtungen
darf
das
Kind
,
nachdem
es
hineingesetzt
worden
ist
,
den
Teil
der
Einrichtung
,
der
das
Becken
hält
,
nicht
leicht
lockern
können
;
zu
diesem
Zweck
müssen
die
Vorschriften
von
Absatz
7.2.5 (
Arretiereinrichtungen
)
eingehalten
sein
;
jede
für
diesen
Zweck
vorgesehene
Einrichtung
muss
fest
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
angebracht
sein
. [EU]
For
devices
intended
for
use
in
group
I
it
must
not
be
possible
for
the
child
to
easily
slacken
that
part
of
the
system
that
restrains
the
pelvis
after
the
child
has
been
installed
;
for
this
purpose
the
requirements
of
paragraph
7.2.5 (lock-off
devices
)
shall
be
fulfilled
;
any
device
that
is
designed
to
obtain
this
must
be
permanently
attached
to
the
child
restraint
system
.
Bei
den
Klassen
I,
II
und
III
müssen
alle
Rückhalteeinrichtungen
,
die
einen
"Beckengurt"
verwenden
,
diesen
"Beckengurt"
unbedingt
in
der
Art
führen
,
dass
die
vom
Beckengurt
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
geleitet
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilising
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bei
den
Klassen
I,
II
und
III
müssen
alle
Rückhalteeinrichtungen
,
die
mit
einem
"Beckengurt"
verwendet
werden
,
diesen
"Beckengurt"
unbedingt
in
der
Art
führen
,
dass
die
vom
Beckengurt
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
geleitet
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilising
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bei
der
Sitzposition
des
Fahrzeugführers
ist
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
des
Rumpfes
auszulösen
,
der
rechte
Fuß
der
Prüfpuppe
auf
das
in
Ruhestellung
befindliche
Gaspedal
zu
stellen
,
wobei
die
Ferse
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
ruht
. [EU]
For
the
driver's
seating
position
,
without
inducing
pelvis
or
torso
movement
,
place
the
right
foot
of
the
dummy
on
the
non-depressed
accelerator
pedal
with
the
heel
resting
as
far
forward
as
possible
on
the
floor-pan
.
Bei
geschlossenem
Schrittgurt
in
seiner
längsten
Position
(
falls
einstellbar
)
darf
der
Beckengurt
nicht
so
eingestellt
werden
können
,
dass
er
bei
der
Prüfpuppe
mit
einem
Körpergewicht
von
9
kg
bzw
.
15
kg
oberhalb
des
Beckens
verläuft
. [EU]
With
the
crotch
strap
attached
,
and
in
its
longest
position
if
adjustable
,
it
shall
not
be
possible
to
adjust
the
lap
strap
to
lie
above
the
pelvis
in
either
the
9
kg
or
the
15
kg
dummy
.
"Bezugslinie":
eine
Gerade
,
die
–
;
entweder
bei
einer
Normpuppe
mit
dem
Gewicht
und
den
Abmessungen
,
die
von
50
%
der
männlichen
Erwachsenen
nicht
überschritten
werden
,
oder
bei
einer
Normpuppe
mit
identischen
Eigenschaften
–
;
durch
Verbindung
des
Nackens
mit
dem
Brustkorb
verläuft
. [EU]
'Reference
line'
means
a
straight
line
which
,
either
on
a
test
manikin
having
the
weight
and
dimensions
of
a
fiftieth
percentile
adult
male
or
on
a
test
manikin
having
identical
characteristics
,
passes
through
the
joint
of
the
leg
with
the
pelvis
and
the
joint
of
the
neck
with
the
thorax
.
"Bezugspunkt"
der
Punkt
auf
der
Fläche
parallel
zur
Mittellängsebene
der
Zugmaschine
,
die
durch
die
Mitte
des
Führersitzes
verläuft
,
700
mm
lotrecht
über
der
Schnittlinie
dieser
Ebene
mit
der
Sitzfläche
und
in
270
mm
Abstand
-
in
Richtung
zur
Beckenstütze
-
von
der
die
Vorderkante
der
Sitzfläche
tangierenden
lotrechten
,
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
senkrechten
Ebene
der
Zugmaschine
(
siehe
Abb
. 1);
der
so
festgelegte
Bezugspunkt
gilt
bei
unbelastetem
Fahrersitz
in
der
vom
Zugmaschinenhersteller
angegebenen
mittleren
Stellung
; [EU]
'Reference
point'
means
the
point
which
is
situated
in
the
plane
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
tractor
passing
through
the
middle
of
the
seat
,
at
a
position
700
mm
along
the
vertical
above
the
line
of
intersection
of
that
plane
with
the
surface
of
the
seat
and
270
mm
–
;
in
the
direction
of
the
pelvis
support
–
;
from
the
vertical
plane
tangential
to
the
front
edge
of
the
seat
surface
and
perpendicular
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
tractor
(see
figure
1);
the
reference
point
as
thus
determined
applies
to
an
empty
seat
adjusted
in
the
average
position
prescribed
by
the
tractor
manufacturer
.
Das
Becken
besteht
aus
einem
Kreuzbeinblock
,
zwei
Darmbeinschaufeln
,
zwei
Hüftgelenkbaugruppen
und
einer
Schaumstoffverkleidung
als
Fleischimitation
. [EU]
The
pelvis
consists
of
a
sacrum
block
,
two
iliac
wings
,
two
hip
joints
assemblies
and
a
flesh
simulating
foam
covering
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
ist
so
zu
platzieren
,
dass
eine
quer
verlaufende
Linie
durch
die
H-Punkte
der
Prüfpuppe
einen
rechten
Winkel
mit
der
Längsmittelebene
des
Sitzes
bildet
. [EU]
The
pelvis
of
the
dummy
shall
be
positioned
such
that
a
lateral
line
passing
through
the
dummy
H-points
is
perpendicular
to
the
longitudinal
centre
plane
of
the
seat
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
kann
auf
seine
richtige
Lage
in
Bezug
auf
den
H
Punkt
der
"H-Punkt-Maschine"
mit
Hilfe
der
M3-Löcher
in
den
H-Punkt-Abschlussplatten
an
jeder
Seite
des
Beckens
der
ES-2-Prüfpuppe
überprüft
werden
. [EU]
The
correct
position
of
the
dummy
pelvis
can
be
checked
relative
to
the
H-point
of
the
H-point
Manikin
by
using
the
M3
holes
in
the
H-point
back
plates
at
each
side
of
the
ES-2
pelvis
.
Das
Becken
ist
als
Teil
Nr
. 8
in
der
Abbildung
1
dieses
Anhangs
dargestellt
. [EU]
The
pelvis
is
shown
as
part
No
8
in
Figure
1
of
this
annex
.
Das
Kriterium
der
Beckenbelastung
muss
der
folgenden
Bedingung
entsprechen:
[EU]
The
pelvis
performance
criterion
shall
be:
Der
Datenkanal
für
die
Messung
der
Beckenbelastung
muss
der
ISO-Norm
6487:1987
entsprechen
. [EU]
The
pelvis
force
channel
shall
comply
with
ISO
6487:1987
der
Hinweis
,
unbedingt
darauf
zu
achten
,
dass
die
Beckengurte
so
tief
wie
möglich
angelegt
werden
,
damit
das
Becken
richtig
gehalten
wird
[EU]
the
importance
of
ensuring
that
any
lap
strap
is
worn
low
down
,
so
that
the
pelvis
is
firmly
engaged
,
shall
be
stressed
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,3
m/s
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
das
Becken
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
pelvis
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,3±0,1
m/s
.
Die
Beine
werden
an
der
Halterung
für
den
oberen
Teil
des
Oberschenkelknochens
der
Becken-Hüftgelenk-Baugruppe
mit
einer
Schraube
befestigt
. [EU]
The
legs
are
mounted
to
the
upper
femur
bracket
of
the
pelvis
hip
joint
assembly
by
a
screw
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pelvis":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners