DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
on an average
Search for:
Mini search box
 

30 results for on an average
Search single words: on · an · average
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aufgrund der eingegangenen Stellungnahmen und in Anbetracht des sehr geringen Ausfuhrvolumens des einzigen mitarbeitenden ausführenden Herstellers, dem weder MWB noch IB gewährt wurde, hielt es die Kommission jedoch für angemessener, für die Berechnung des landesweiten Zolls auch die Eurostat-Einfuhrdaten heranzuziehen, die auf einem Durchschnittsgewicht von 500 Gramm je Sattel basieren. [EU] In light of the comments received it was considered nevertheless, that given the very small volume of exports represented by the single cooperating exporting producer to which neither MET nor IT was granted, it would be more appropriate to base the calculation of the countrywide duty also on import data from Eurostat, based on an average weight of 500 grams per saddle.

Außerdem ergab die Untersuchung, dass ein Vergleich auf der Grundlage der Durchschnittswerte das im ersten Zeitraum des UZ praktizierte erhebliche Dumping nicht widerspiegeln würde, da diese Methode es nicht zulassen würde, die bedeutenden Unterschiede im Gefüge der Ausfuhrpreise zwischen dem ersten und dem zweiten Zeitraum des UZ gebührend zu berücksichtigen. [EU] Furthermore, it was found that a comparison made on an average-to-average basis would not reflect the significant dumping being practised in the first time period of the IP, as that method would not enable significant differences in the pattern of export prices between the first and the second time period of the IP to be taken appropriately into account.

Bei der Anwendung dieser Methode im Rahmen des Gemeinschaftsrechts sollte die Ergebnisberechnung aus den im nachfolgenden Abschnitt 2.2 dargelegten Gründen auf einer durchschnittlichen spezifischen Wachstumsrate basieren. [EU] For the application of this method within the EU regulatory framework, calculation of results should be based on an average specific growth rate for the reasons described in section 2.2 below.

Bei der Anwendung dieser Methode im Rahmen des Gemeinschaftsrechts sollte die Ergebnisberechnung aus den nachfolgend dargelegten Gründen auf einer durchschnittlichen spezifischen Wachstumsrate basieren. [EU] For the application of this method within the EU regulatory framework, calculation of results should be based on an average specific growth rate for the reasons described below.

Dazu ist zu sagen, dass sich die Polyethylenpreise während des Bezugszeitraums im Durchschnitt zwar tatsächlich erhöht haben, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jedoch die jeweiligen Verkaufspreise nicht entsprechend erhöhen konnte. [EU] To this end it has to be noted that the polyethylene prices have on an average basis indeed increased during the period considered. However, the Community industry could not increase their respective sales prices accordingly.

Den belgischen Angaben zufolge würde die Kapazität zur Herstellung industrieller Polyestergarne von jährlich 8500 t (2002) auf 14850 t (ab 2003) steigen (bei einem Durchschnittswert von 1100 dtex), womit die Kapazitäten des Unternehmens erheblich - nämlich um rund 75 % - aufgestockt würden. [EU] According to Belgium, the investment raises the production capacity for polyester industrial filament yarn from 8500 tonnes per year in 2002 to 14850 tonnes per year from 2003 onwards (based on an average decitex of 1100 dtex), which represents a significant increase of around 75 % at company level.

Der Mindestangebotspreis für die Übernahme basiere auf dem Durchschnittskurs der Aktie in der Vergangenheit (siehe oben). [EU] The minimum takeover bid price is based on an average of historical share prices (see above).

Der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften Geldleistungen anhand eines Durchschnittserwerbseinkommens oder einer durchschnittlichen Beitragsgrundlage zu berechnen sind, ermittelt das Durchschnittserwerbseinkommen oder die durchschnittliche Beitragsgrundlage ausschließlich anhand der Erwerbseinkommen oder Beitragsgrundlagen, die für die nach diesen Rechtsvorschriften zurückgelegten Zeiten festgestellt worden sind. [EU] The competent institution of a Member State whose legislation stipulates that the calculation of cash benefits shall be based on average income or on an average contribution basis shall determine such average income or average contribution basis exclusively by reference to the incomes confirmed as having been paid, or contribution bases applied, during the periods completed under the said legislation.

Die Berechnung erfolgte daher auf der Grundlage eines Vergleichs der Durchschnittswerte. [EU] This calculation was therefore made on an average to average basis.

Die Berichtigung erfolgte anhand der Preise, die im UZ in Rumänien festgestellt wurden, einem Land mit Marktwirtschaft, das ebenfalls Gas aus Russland importiert und etwa genauso weit von den russischen Gasfeldern entfernt ist. [EU] The adjustment was based on an average of the prices observed during the IP in Romania, a market-economy country which also imports gas from Russia, and is roughly the same distance from the Russian gas fields.

Die entsprechenden Devisengewinne und -verluste können entweder nach der Nettodurchschnittskostenmethode oder nach der Durchschnittskostenmethode berechnet werden. [EU] The calculation of the related foreign exchange gains and losses may be performed either on a net average cost method or on an average cost method.

Die KCl-Verkäufe auf dem Inlandsmarkt in Russland blieben im Bezugszeitraum auf einem niedrigen Niveau, denn sie entsprachen im Durchschnitt weniger als 15 % der Gesamtverkäufe der beiden Unternehmen. [EU] The domestic sales of potash in Russia remained at a low level during the period considered, representing, on an average, less than 15 % of the total sales of the two companies.

Diese Angaben beruhen auf der durchschnittlichen jährlichen Gesamtmenge der von Liechtenstein für den Zeitraum 2008-2012 zugeteilten Zertifikate; dies entspricht 17943 Zertifikaten, wie in Liechtensteins nationalem Zuteilungsplan festgelegt ist. [EU] These figures are based on an average annual total quantity of allowances by Liechtenstein for the period from 2008 to 2012 corresponding to 17943 allowances as set out in Liechtenstein's National Allocation Plan.

Diese Angaben beruhen auf der durchschnittlichen jährlichen Gesamtmenge der von Norwegen für den Zeitraum 2008-2012 zugeteilten Zertifikate; dies entspricht 14255268 Zertifikaten, wie in Norwegens nationalem Zuteilungsplan festgelegt ist. [EU] These figures are based on an average annual total quantity of allowances by Norway for the period from 2008 to 2012 corresponding to 14255268 allowances, as set out in the Norwegian National Allocation Plan.

Diese Bewertung basiert auf einem durchschnittlichen CO2-Preis gemäß der von der Kommission durchgeführten Folgenabschätzung, die das Paket der Durchführungsmaßnahmen zu den Zielen der Union zum Klimawandel und zu den erneuerbaren Energien bis 2020 begleitet und, sofern diese Daten verfügbar sind, den Daten über Handel, Produktion und Mehrwert in den drei letzten Jahren für den jeweiligen Sektor bzw. Teilsektor. [EU] These assessments shall be based on an average carbon price according to the Commission's impact assessment accompanying the package of implementation measures for the Union's objectives on climate change and renewable energy for 2020 and, if available, trade, production and value added data from the three most recent years for each sector or subsector.

Diese Bewertung basiert auf einem durchschnittlichen CO2-Preis gemäß der von der Kommission durchgeführten Folgenabschätzung, die das Paket der Durchführungsmaßnahmen zu den Zielen der Union zum Klimawandel und zu den erneuerbaren Energien bis 2020 begleitet und, sofern diese Daten verfügbar sind, den Daten über Handel, Produktion und Mehrwert in den drei letzten Jahren für den jeweiligen Sektor bzw. Teilsektor. [EU] These assessments shall be based on an average carbon price according to the Commission's impact assessment accompanying the package of implementation measures for the EU's objectives on climate change and renewable energy for 2020 and, if available, trade, production and value added data from the three most recent years for each sector or subsector.

Diese Bewertung beruht auf einem durchschnittlichen CO2-Preis gemäß der von der Kommission durchgeführten Folgenabschätzung, die das Paket der Durchführungsmaßnahmen zu den Zielen der Union zum Klimawandel und zu den erneuerbaren Energien bis 2020 begleitet und, sofern diese Daten verfügbar sind, auf den Daten über Handel, Produktion und Mehrwert in den drei letzten Jahren für den jeweiligen Sektor bzw. Teilsektor. [EU] Those assessments are to be based on an average carbon price according to the Commission's impact assessment accompanying the package of implementation measures for the Union's objectives on climate change and renewable energy for 2020 and, if available, trade, production and value added data from the three most recent years for each sector or subsector.

Diese mangelnde Flexibilität bei den Preisen wurde verursacht durch den gleichzeitigen Anstieg gedumpter Einfuhren mit Ursprung in der VR China und Thailand zu Preisen, die im Durchschnitt deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen und nicht einmal die Produktionskosten in der VR China und Thailand deckten. [EU] This inflexibility in prices has been caused by the simultaneous surge of dumped imports originating in the PRC and Thailand, at prices significantly undercutting those of the Community industry and, on an average basis, not even covering the cost of production in the PRC and Thailand.

Diese Preisunterbietung ist im Durchschnitt auf eine Preisgestaltung zurückzuführen, bei der nicht alle Kosten der Absatzkette gedeckt werden. [EU] This undercutting is resulting, on an average basis, from pricing that does not cover all costs in the commercialization chain.

Die Unterbietungsberechnungen erfolgten auf Modellbasis (vgl. Randnummer (47)) und nicht einfach anhand der Durchschnittspreise. [EU] Undercutting calculations have been made on a model basis (see recital (47) above), and not simply on an average price basis.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners