DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for nominelle
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei der Berechnung des Werts marktwertbereinigter Risiken, die eine dynamische Absicherungsstrategie erfordern, ist den Berechnungen eher der risikobereinigte als der nominelle Wert zugrunde zu legen, wobei dem Umfang der möglichen Zu- oder Abnahme einer Risikoposition während ihrer Duration und den relativen Volatilitäten der abgesicherten Vermögenswerte und Verbindlichkeiten und der öffentlichen Schuldtitel, auf die sich der Swap bezieht, Rechnung zu tragen ist. [EU] When calculating the value of market value adjusted risks for which a dynamic hedging strategy is required, the calculations must be undertaken on a risk-adjusted rather than notional basis, taking into account the extent to which an exposure might increase or decrease during its duration and the relative volatilities of the assets and liabilities being hedged and of the referenced sovereign debt.

Beispielsweise müssen nominelle Zahlungsströme, in denen die Inflationswirkung enthalten ist, zu einem Satz abgezinst werden, in dem die Inflationswirkung ebenfalls eingeschlossen ist. [EU] For example, nominal cash flows, which include the effect of inflation, should be discounted at a rate that includes the effect of inflation.

bei Verdünnungstunneln mit einem Innendurchmesser bis zu 75 mm eine nominelle Wanddicke von mindestens 1,5 mm haben; und [EU] [listen] a nominal thickness of no less than 1,5 mm for dilution tunnels with inside diameters of equal to or less than 75 mm;

bei Verdünnungstunneln mit einem Innendurchmesser bis zu 75 mm eine nominelle Wanddicke von mindestens 1,5 mm haben [EU] a nominal thickness of no less then 1,5 mm for dilution tunnels with inside diameters of equal to or less than 75 mm

bei Verdünnungstunneln mit einem Innendurchmesser bis zu 75 mm eine nominelle Wanddicke von mindestens 1,5 mm haben [EU] a nominal wall thickness of not less than 1,5 mm for dilution tunnels of equal to or less than 75 mm inside diameter

Der bei dieser Transaktion entrichtete nominelle Preis ist deswegen kein überzeugender Beweis für den Preis, der für die Produktionsstätte unter Marktbedingungen hätte erzielt werden können, vielmehr ist es ein weiteres Anzeichen dafür, dass der Preis von 8 Mio. SEK nicht dem Marktwert der Produktionsstätte entspricht. [EU] The nominal price paid in this transaction is thus not compelling evidence of the price that would have been paid for the Facility in a sale on market terms, but it is certainly a further indication that the price of SEK 8 million does not reflect the market value of the Facility.

Der Hersteller hat dem technischen Dienst die nominelle Zeitdauer der Einfahrphase bis zum normalen Betrieb in Wochen mitzuteilen. [EU] The manufacturer shall notify the technical service of the nominal duration of the run-in phase up to normal operation in weeks.

Der nominelle Abstand zwischen den beiden äußeren Schienen (der Spur) eines Bahngleises. [EU] The nominal distance between the two outer rails (gauge) of a railway track.

Die Effizienz von Komfortventilatoren wird auf der Grundlage des nominellen Volumenstroms des Geräts geteilt durch die nominelle elektrische Leistungsaufnahme des Geräts ermittelt. [EU] The comfort fan efficiency shall be determined on the basis of the nominal air flow rate of the unit divided by the nominal electric power input of the unit.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass der eher begrenzte jährliche nominelle Anstieg des Tarifs im Zeitverlauf nicht zu einer Verringerung des Nettobetrags der Beihilfe und damit der Ausgleichszahlungen führen wird. [EU] The Commission takes the view, however, that the fact that the nominal tariff is subject to a rather limited annual increase does not mean that the net amount of aid - as measured by the compensatory payments - will decrease over time.

Die nominelle Kapazitätsauslastung der russischen Hersteller liegt bei rund 95 %, folglich stehen für die Ausfuhr nur in begrenztem Umfang zusätzliche Mengen zur Verfügung. [EU] As the nominal capacity utilisation of the Russian producers is around 95 %, only limited additional quantities are available for export.

Die nominelle Trübung der Neutralfilter muss ca. 10 %, 20 % und 40 % betragen. [EU] The neutral density filters must have nominal opacities of approximately 10 %, 20 % and 40 %.

Die Verordnung legt überdies eine nominelle Darlehensobergrenze fest, die derzeit bei 18 Mio. ISK liegt. [EU] The Regulation also lays down a nominal lending cap which is currently 18 million ISK.

Falls die nominelle Kapazität nicht angegeben ist, wird die Energiedichte berechnet aus der quadrierten Nominalspannung multipliziert mit der Entladedauer (in Stunden), dividiert durch die Entladelast (in Ohm) und die Masse (in Kilogramm). [EU] If the nominal capacity is not stated, energy density is calculated from the nominal voltage squared then multiplied by the discharge duration in hours divided by the discharge load in ohms and the mass in kilograms.

Ferner sei darauf hingewiesen, dass nominelle Kostendifferenzen zwischen dem Vergleichsland und dem betroffenen Ausfuhrland als solche nicht relevant sind. [EU] It is also noted that nominal differences in costs between the analogue country and the exporting country concerned are not as such relevant.

Ferner wurde behauptet, dass, selbst wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft über die nominelle Kapazität zur Steigerung seiner PTFE-Produktion verfügte, dies wirtschaftlich uninteressant sei, weil die Produktion von granuliertem PTFE weniger Gewinne einbrächte als jene anderer Fluorpolymere. [EU] It was also argued that even if the Community industry would have the theoretical capacity to increase its production of PTFE, this would economically not be interesting since the production of granular PTFE would generate less profit than the production of other fluoropolymers.

Geht man bei der Wahrscheinlichkeit eines Nachtflugverbots von 25 % aus, beträgt das zu erwartende nominelle Risiko EUR im Jahr [...] und sein abgezinster Wert [...] EUR. Dies wäre die Analyse Deutschlands für den ungünstigsten Fall, da Gesetzesänderungen erst nach 10-15 Jahren zur Anwendung kommen könnten (Schriftsatz Deutschlands, 23. Februar 2007, S. 68-69). [EU] This would be Germany's worst case scenario analysis as a change in law could only be applicable after 10-15 years (Submission from Germany, 23 February 2007, pp. 68 and 69). [23] See submission of 23 February 2007 by Germany, footnote 68, for an extensive list of relevant jurisprudence and for an explanation of the 'protection of the economic interests of tenants' provision ( 'Konkurrenzschutzklausel').

In der Ausgangsuntersuchung wurde als Subvention der nominelle Darlehensbetrag betrachtet, der entsprechend dem normalen Abschreibungszeitraum für Sachanlagen auf fünf Jahre verteilt wurde. [EU] In the original investigation, the subsidy was considered to be the face amount of the principal of the loan, allocated over the normal five-year depreciation period of assets.

Installierte Kapazität: die garantierte, nominelle Kapazität (MW) von eingebauten Maschineneinheiten in den Kraftwerken Ungarns, welche sich nur bei Erweiterung oder Demontage verändert. [EU] Installed total generation capacity (Beépített teljesítő;képesség): the nominal generation capacity in MW of the machinery in the Hungarian power plants. Can change only with expansion or removal.

Ist nur für einen der drei Werte Platz, ist der nominelle Nutzlichtstrom anzugeben. [EU] If there is room for only one of the three values, the nominal useful luminous flux shall be provided.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners