A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
legislativ
legistisch
legitim
legitime Tötung
legitimieren
leguminosenartig
leguminosenähnlich
lehmbeschmiert
lehmhaltiger Boden
Search for:
ä
ö
ü
ß
4446 results for legt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Sie
legt
sich
mit
jedem
an
.
She
would
argue
with
anyone
.
Wer
sich
mit
Hunden
ins
Bett
legt
,
steht
mit
Flöhen
wieder
auf
.
[Sprw.]
If
you
lie
down
with
dogs
,
you
will
get
up
with
fleas
.
[prov.]
1966
wurde
in
West-Berlin
die
Deutsche
Film-
und
Fernsehakademie
(
dffb
)
gegründet
.
Die
Schmiede
des
Autorenfilms
,
an
der
u.v.a.
auch
Regisseur
Wolfgang
Petersen
(
Das
Boot
)
studierte
,
legt
ihren
Schwerpunkt
auf
die
Bereiche
Regie
,
Kamera
und
Produktion
. [G]
The
Deutsche
Film-
und
Fernsehakademie
(dffb)
was
founded
in
West
Berlin
in
1966
.
The
forge
of
the
German
arthouse
cinema
,
the
dffb
focuses
on
directing
,
cinematography
and
production
.
Director
Wolfgang
Petersen
(The
Boat
)
is
just
one
of
its
many
illustrious
alumni
.
Bei
aller
Internationalität
liebt
Gabriele
Strehle
als
Allgäuerin
das
Bodenständige
und
legt
auf
eine
gewisse
Art
von
Tradition
für
ihren
eigenen
Lebensstil
wert
. [G]
For
all
her
internationality
Gabriele
Strehle
,
who
comes
from
the
Allgäu
region
,
favours
all
that
is
down-to-earth
.
She
values
certain
traditions
in
her
own
personal
life
.
Benn
legt
Wert
darauf
,
"Isolationist"
zu
sein
. [G]
Benn
set
store
on
being
an
"isolationist"
.
Damit
nicht
genug:
Adidas
legt
Wert
auf
eine
vielseitige
Produktlinie:
für
"Rapper-Girls"
gibt
es
die
Linie
Respect
Me
,
entworfen
und
beworben
von
Rap-Star
Missy
Elliott
,
für
"Upper-class-Aerobic-Fans"
das
neue
"Fitness-Wear"
der
britischen
Designerin
Stella
McCartney
mit
eigenem
Label
in
Paris
. [G]
Yet
Adidas
couture
doesn't
stop
there
.
The
company
maintains
a
diverse
product
portfolio
which
includes
the
Respect
Me
line
for
'girl
rappers'
,
designed
and
promoted
by
rap
star
Missy
Elliott
,
as
well
as
the
new
Fitness
Wear
line
created
for
upper-class
aerobics
enthusiasts
by
British
designer
Stella
McCartney
,
who
runs
her
own
label
in
Paris
.
Der
jüngste
Bericht
der
Kommission
"Impulse
für
die
Zivilgesellschaft"
über
Perspektiven
für
Freiwilligendienste
und
Zivildienst
in
Deutschland
legt
die
Vermutung
nahe
,
dass
die
Tage
des
Zivildienstes
gezählt
sind
. [G]
The
latest
report
by
the
Commission
on
"Impetus
for
civil
society"
about
the
outlook
for
voluntary
service
and
alternative
civilian
service
in
Germany
seems
to
suggest
that
the
days
of
civilian
service
are
numbered
.
Der
Schock
von
damals
war
heilsam
,
sagt
Jalda
Rebling
und
tut
dort
etwas
,
das
viele
Mitglieder
der
Jüdischen
Gemeinde
noch
heute
erschreckt:
Sie
legt
im
Gottesdienst
den
Tallit
um
die
Schultern
,
den
blau-weiß-gestreiften
Gebetsschal
,
der
traditionell
ebenso
den
jüdischen
Männern
vorbehalten
ist
wie
die
Kopfbedeckung
Kippa
. [G]
The
shock
she
experienced
then
was
beneficial
,
says
Jalda
Rebling
,
who
does
something
there
that
still
horrifies
many
members
of
the
Jewish
community
today:
during
the
service
she
lays
the
tallit
around
her
shoulders
,
the
blue-and-white-striped
prayer
shawl
that
,
like
the
head
covering
known
as
the
kippa
,
is
traditionally
restricted
to
Jewish
men
.
Die
Chiemsee
AG
legt
Wert
darauf
,
als
Surfermode
mit
dem
damit
verbundenen
Lebensgefühl
verstanden
zu
werden
. [G]
The
Chiemsee
AG
is
concerned
to
project
an
image
that
connects
its
surfwear
with
the
life
philosophy
of
its
windsurfing
wearers
.
Die
Geschichte
des
Geländes
ist
komplexer
als
es
der
erste
Augenschein
nahe
legt
. [G]
The
history
of
the
terrain
is
more
complex
than
it
seems
at
first
glance
.
Diese
Tendenz
legt
aber
die
Schlussfolgerung
nahe
,
dass
"die
Freiwilligkeit
,
sich
töten
zu
lassen
,
keine
Haltung
ist
,
die
sich
als
absoluter
Befund
erheben
ließe
. [G]
This
tendency
suggests
that
the
'free
will
to
have
oneself
put
to
death
is
not
an
attitude
that
can
be
seen
as
absolute
.'
Dies
ist
aber
nur
ein
Grenzbereich
des
Faches
,
denn
Kommunikationsdesign
richtet
sich
an
den
Benutzer
und
nicht
an
den
potentiellen
Käufer:
Es
legt
langfristig
die
visuellen
Maßstäbe
für
das
Erscheinungsbild
einer
Firma
und/oder
eines
Produktes
fest
. [G]
However
,
this
is
only
a
marginal
area
of
the
subject
because
communication
design
is
targeted
at
the
user
and
not
the
potential
purchaser:
It
sets
long-term
visual
standards
for
the
image
of
a
company
and/or
a
product
.
Die
Veranstaltung
legt
so
den
Schwerpunkt
insbesondere
auf
die
strukturpolitische
Dimensionen
von
Korruption
und
Korruptionskultur
. [G]
Thus
,
the
event
will
focus
in
particular
on
the
politico-structural
dimensions
of
corruption
and
corruption
culture
.
Dokumentation
der
Massenkultur
der
Jahrhundertwende
Die
Retrospektive
in
San
Franzisko
legt
ihren
Schwerpunkt
auf
Gurskys
Werke
am
Ende
des
20
.
Jahrhunderts
. [G]
Documentation
of
the
mass
culture
of
the
turn
of
the
century
The
retrospective
in
San
Francisco
is
concentrating
on
Gursky's
works
at
the
end
of
the
20th
century
.
Eine
Freundin
kommt
aus
Armenien
-
darauf
legt
Katja
besonderen
Wert
,
denn
die
Freundin
könnte
vom
Namen
und
vom
Aussehen
her
leicht
für
eine
Türkin
gehalten
werden
. [G]
One
of
her
friends
is
from
Armenia
;
Katja
stresses
that
,
for
the
girl
could
easily
be
mistaken
for
a
Turk
on
account
of
her
name
and
appearance
.
Ein
Qualitätsstandard
,
der
für
die
Fahrzeughersteller
voraussetzend
für
eine
Freigabe
der
Fahrzeuge
für
Biodiesel
wurde
,
legt
die
Norm
DIN
E
51606
fest
,
die
an
der
Zapfsäule
zu
erkennen
sein
sollte
. [G]
The
DIN
E
51606
fuel
standard
has
become
a
prerequisite
for
car
manufacturers'
biodiesel
approvals
and
should
be
displayed
at
the
pump
.
Es
legt
den
Gegenstand
seiner
Wahrnehmung
nicht
auf
einzelne
seiner
Merkmale
fest
. [G]
It
does
not
define
the
object
of
its
perception
by
the
individual
marks
of
the
object
.
"Ich
vermisse
das
alles
,
ich
vermisse
es
körperlich
,
als
sei
die
Stadt
eine
Frau
,
die
sich
in
Schuhen
und
Mantel
ins
Bett
legt
,
um
jederzeit
aufstehen
zu
können
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
I
miss
all
that
, I
miss
it
physically
,
as
though
the
city
were
a
woman
who
goes
to
bed
in
her
shoes
and
coat
so
that
she
can
get
up
at
any
time
."(An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "legt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners