A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irren
irreparabel
irreredend
irres Geld
irreversibel
irreversibles Koma
irrführen
irrig
irrige Annahme
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
irreversibel
Word division: ir·re·ver·si·bel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anders
als
die
übrigen
mineralogischen
Verfahren
sei
das
traditionelle
keramische
Verfahren
irreversibel
. [EU]
Contrary
to
other
mineralogical
processes
,
the
traditional
ceramic
process
is
irreversible
.
Art
,
Schweregrad
und
Dauer
(
Zeitpunkt
des
Einsetzens
und
weiterer
Verlauf
)
der
detaillierten
klinischen
Beobachtungen
(
reversibel
oder
irreversibel
) [EU]
Nature
,
severity
and
duration
(time
of
onset
and
subsequent
course
)
of
the
detailed
clinical
observations
(whether
reversible
or
not
)
Auf
dieser
Grundlage
kann
der
Produktionsstopp
nicht
als
dauerhaft
und
irreversibel
angesehen
werden
und
hat
infolgedessen
keine
Auswirkungen
auf
die
Feststellungen
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
. [EU]
On
this
basis
,
the
fact
that
the
production
has
stopped
cannot
be
considered
as
of
a
lasting
and
undisputed
nature
and
does
not
,
therefore
,
affect
the
findings
of
the
investigation
.
Augenverätzende
Stoffe
a)
Stoffe
,
die
das
Augengewebe
irreversibel
schädigen
; b)
Stoffe
,
die
als
Augenreizstoffe
der
GHS-Kategorie
1,
der
EPA-Kategorie
I
oder
der
EU-Kategorie
R41
eingestuft
sind
(1) (2) (3). [EU]
Ocular
corrosive
(a) A
substance
that
causes
irreversible
tissue
damage
to
the
eye
; (b)
Substances
that
are
classified
as
GHS
Category
1,
EPA
Category
I,
or
EU
Category
R41
ocular
irritants
(1) (2) (3).
Augenverätzende
Stoffe
a)
Stoffe
,
die
das
Augengewebe
irreversibel
schädigen
; b)
Stoffe
,
die
als
Augenreizstoffe
der
GHS-Kategorie
1,
der
EPA-Kategorie
I
oder
der
EU-Kategorie
R41
eingestuft
sind
(1) (2) (3). [EU]
Substances
that
are
classified
as
GHS
Category
1,
EPA
Category
I,
or
EU
Category
R41
ocular
irritants
(1)(2)(3).
Bei
Tieren
mit
folgenden
Augenschädigungen
nach
Applikation
der
Prüfsubstanz
ist
eine
humane
Tötung
angezeigt:
Hornhautperforation
oder
signifikante
Hornhautulzeration
mit
Staphylom
;
Blut
in
der
vorderen
Augenkammer
;
Hornhauttrübung
Grad
4,
die
48
Stunden
bestehen
bleibt
;
fehlender
Pupillenreflex
(
Irisreaktion
Grad
2)
für
die
Dauer
von
72
Stunden
;
Ulzeration
der
Bindehaut
;
Nekrose
der
Bindehaut
oder
der
Nickhaut
;
oder
Gewebsdemarkierung
.
Diese
Schäden
sind
im
Allgemeinen
irreversibel
. [EU]
Animals
with
the
following
eye
lesions
post-instillation
should
be
humanely
killed:
corneal
perforation
or
significant
corneal
ulceration
including
staphyloma
;
blood
in
the
anterior
chamber
of
the
eye
;
grade
4
corneal
opacity
which
persists
for
48
hours
;
absence
of
a
light
reflex
(iridial
response
grade
2)
which
persists
for
72
hours
;
ulceration
of
the
conjunctival
membrane
;
necrosis
of
the
conjuctivae
or
nictitating
membrane
;
or
sloughing
.
Dabei
ist
irrelevant
,
dass
für
die
einzelnen
mineralogischen
Verfahren
unterschiedliche
Ausgangsstoffe
verwendet
werden
und
dass
das
keramische
Verfahren
irreversibel
ist
. [EU]
That
different
mineralogical
processes
may
use
different
raw
materials
,
and
that
the
ceramic
process
may
be
irreversible
,
are
considerations
which
are
irrelevant
in
this
context
.
Da
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
98/8/EG
lange
dauern
wird
und
die
Vermarktbarkeit
dieser
Erzeugnisse
während
dieses
Zeitraums
irreversibel
beeinträchtigt
werden
könnte
,
ist
ihre
Rücknahme
vom
Markt
bis
zum
14
.
Mai
2010
zu
verschieben
. [EU]
For
these
substances
,
there
is
general
agreement
that
the
authorisation/registration
requirements
of
Directive
98/8/EC
seem
unjustified
and
that
they
should
be
expressly
excluded
from
its
scope
.
Considering
that
a
revision
of
Directive
98/8/EC
will
take
a
significant
amount
of
time
during
which
the
viability
of
those
products
on
the
market
might
be
irreversibly
affected
,
it
is
appropriate
to
postpone
their
withdrawal
from
the
market
until
14
May
2010
.
Das
von
den
Niederlanden
-
und
dem
VKO
-
vorgebrachte
Argument
,
dass
ein
objektiver
Unterschied
zwischen
dem
Ausgangsstoff
für
die
Herstellung
keramischer
Erzeugnisse
und
den
für
andere
mineralogische
Verfahren
verwendeten
Ausgangsstoffen
bestehe
und
dass
das
keramische
Verfahren
irreversibel
sei
,
erklärt
ausgehend
vom
Aufbau
des
zugrunde
liegenden
niederländischen
Energiesteuersystems
nicht
,
warum
andere
mineralogische
Verfahren
,
für
die
ebenfalls
Erdgas
benötigt
wird
(z. B.
Glasherstellung
)
nicht
für
die
Steuerbefreiung
in
Betracht
kommen
. [EU]
The
Netherlands
and
the
VKO
argue
that
there
is
an
objective
distinction
between
the
raw
material
that
is
used
for
the
production
of
ceramics
and
the
material
used
in
other
mineralogical
processes
[18],
the
ceramic
processes
being
irreversible
;
but
this
reasoning
does
not
in
fact
explain
,
in
terms
of
the
structure
of
the
underlying
domestic
energy
taxation
system
,
why
other
mineralogical
processes
that
also
use
natural
gas
in
their
production
processes
,
such
as
the
manufacture
of
glass
,
should
not
be
eligible
for
exemption
.
Dazu
gehören
alle
eindeutigen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
,
die
Körperfunktionen
beeinträchtigen
können
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
reversibel
oder
irreversibel
sind
,
unmittelbar
und/oder
verzögert
auftreten
. [EU]
All
significant
health
effects
that
can
impair
function
,
both
reversible
and
irreversible
,
immediate
and/or
delayed
are
included
.
Dazu
gehören
alle
eindeutigen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
,
die
Körperfunktionen
beeinträchtigen
können
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
reversibel
oder
irreversibel
sind
,
unmittelbar
und/oder
verzögert
auftreten
,
sofern
sie
nicht
ausdrücklich
in
den
Abschnitten
3.1
bis
3.7
und
3.10
behandelt
werden
(
siehe
dazu
auch
Abschnitt
3.8.1.6). [EU]
All
significant
health
effects
that
can
impair
function
,
both
reversible
and
irreversible
,
immediate
and/or
delayed
and
not
specifically
addressed
in
sections
3.1
to
3.7
and
3.10
are
included
(see
also
3.8.1.6).
Den
Niederlanden
zufolge
ist
es
angemessen
,
nicht
sämtliche
mineralogische
Verfahren
,
sondern
nur
keramische
Verfahren
von
der
Steuer
zu
befreien
,
da
sich
das
herkömmliche
keramische
Verfahren
von
anderen
mineralogischen
Verfahren
darin
unterscheidet
,
das
es
irreversibel
ist
(
aus
Ton
wird
Keramik
hergestellt
). [EU]
It
was
appropriate
to
exempt
only
ceramic
processes
,
and
not
all
mineralogical
processes
,
because
unlike
other
mineralogical
processes
the
traditional
ceramic
process
was
irreversible
(clay
was
changed
into
ceramic
).
Derartige
Veränderungen
der
stationären
Phase
können
irreversibel
sein
. [EU]
Such
changes
of
the
stationary
phase
may
be
irreversible
.
Der
Zweck
dieses
Experiments
besteht
darin
,
zu
untersuchen
,
ob
die
Adsorption
einer
Chemikalie
an
einem
Boden
reversibel
oder
irreversibel
ist
. [EU]
The
purpose
of
this
experiment
is
to
investigate
whether
a
chemical
is
reversibly
or
irreversibly
adsorbed
on
a
soil
.
Die
Auswirkungen
können
das
Ergebnis
einer
einmaligen
,
andauernden
oder
wiederholten
Exposition
sowie
reversibel
oder
irreversibel
sein
. [EU]
Impact
can
result
from
single
,
prolonged
or
repeated
exposure
,
and
can
be
reversible
,
or
irreversible
.
Die
Auswirkungen
können
infolge
einer
einmaligen
,
andauernden
oder
wiederholten
Exposition
eintreten
und
reversibel
oder
irreversibel
sein
. [EU]
Impact
can
result
from
single
,
prolonged
or
repeated
exposure
and
can
be
reversible
or
irreversible
.
Die
Banknoten
müssen
zu
100
%
irreversibel
neutralisiert
werden
. [EU]
100
%
of
the
banknotes
must
be
irreversibly
neutralised
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
die
der
Stettiner
Werft
gewährte
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
der
Kriterien
weder
vorübergehend
war
,
weil
alle
Unterstützungsmaßnahmen
länger
als
die
vorgeschriebenen
sechs
Monate
andauerten
,
noch
reversibel
,
weil
Maßnahmen
wie
Kapitalbeteiligungen
,
die
mit
Beihilfen
vergleichbar
sind
,
irreversibel
gewährt
wurden
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
State
aid
granted
to
SSN
does
not
meet
the
requirement
that
it
be
temporary
,
as
all
the
support
measures
covered
periods
well
beyond
the
prescribed
six
months
,
or
the
requirement
that
it
be
reversible
,
as
the
aid
included
irreversible
measures
such
as
capital
injections
,
comparable
to
grants
.
Diese
Futtermittel
müssen
eine
besondere
Zusammensetzung
aufweisen
und
in
besonderer
Weise
hergestellt
werden
,
damit
sie
den
ernährungsphysiologischen
Bedürfnissen
der
Kategorien
von
Heimtieren
oder
Nutztieren
,
bei
deren
Verdauung
,
Resorption
oder
Stoffwechsel
zeitweilige
Störungen
auftreten
können
oder
deren
Verdauung
,
Resorption
oder
Stoffwechsel
vorübergehend
oder
irreversibel
gestört
ist
,
gerecht
werden
. [EU]
The
composition
and
preparation
of
such
feedingstuffs
must
be
specially
designed
to
meet
the
particular
nutritional
needs
of
categories
of
pets
or
productive
livestock
whose
process
of
assimilation
,
absorption
or
metabolism
could
briefly
be
impaired
or
is
temporarily
or
irreversibly
impaired
.
Die
Welke
eines
Triebs
oder
der
gesamten
Pflanze
wird
schnell
irreversibel
und
führt
zum
Kollabieren
und
Absterben
der
Pflanze
. [EU]
Wilting
of
one
shoot
or
whole
plants
becomes
rapidly
irreversible
and
results
in
the
collapse
and
death
of
the
plant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irreversibel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners